Fix a typo and use of sgml codes.
This commit is contained in:
parent
2c2a2ada6b
commit
2e5b29fd7e
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=14827
1 changed files with 154 additions and 154 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
The FreeBSD French Documentation Project
|
The FreeBSD French Documentation Project
|
||||||
|
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$Id: chapter.sgml,v 1.4 2002-11-01 23:35:13 blackend Exp $
|
$Id: chapter.sgml,v 1.5 2002-11-02 11:07:22 blackend Exp $
|
||||||
Original revision: 1.68
|
Original revision: 1.68
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -516,49 +516,49 @@ exit 0
|
||||||
</authorgroup>
|
</authorgroup>
|
||||||
</sect1info>
|
</sect1info>
|
||||||
|
|
||||||
<title>Configuration des cartes réseaux</title>
|
<title>Configuration des cartes réseaux</title>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm><primary>Configuration des cartes réseaux</primary></indexterm>
|
<indexterm><primary>Configuration des cartes réseaux</primary></indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>De nos jours il est impossible de penser à un ordinateur
|
<para>De nos jours il est impossible de penser à un ordinateur
|
||||||
sans penser connexion à un réseau. Installer et configurer
|
sans penser connexion à un réseau. Installer et configurer
|
||||||
une carte réseau est une tâche classique pour tout
|
une carte réseau est une tâche classique pour tout
|
||||||
administrateur FreeBSD.</para>
|
administrateur FreeBSD.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
<title>Déterminer le bon pilote de
|
<title>Déterminer le bon pilote de
|
||||||
périphérique</title>
|
périphérique</title>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Configuration des cartes réseaux</primary>
|
<primary>Configuration des cartes réseaux</primary>
|
||||||
<secondary>Déterminer le pilote de
|
<secondary>Déterminer le pilote de
|
||||||
périphérique</secondary>
|
périphérique</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Avant de commencer, vous devez connaître le modèle
|
<para>Avant de commencer, vous devez connaître le modèle
|
||||||
de la carte dont vous disposez, le circuit qu'elle
|
de la carte dont vous disposez, le circuit qu'elle
|
||||||
utilise, et si c'est une carte PCI ou ISA. FreeBSD supporte
|
utilise, et si c'est une carte PCI ou ISA. FreeBSD supporte
|
||||||
une large variété de cartes PCI et ISA. Consultez la liste de
|
une large variété de cartes PCI et ISA. Consultez la liste de
|
||||||
compatibilité matérielle pour votre version de FreeBSD afin de
|
compatibilité matérielle pour votre version de FreeBSD afin de
|
||||||
voir si votre carte est supportée.</para>
|
voir si votre carte est supportée.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Une fois que vous êtes sûrs que votre carte
|
<para>Une fois que vous êtes sûrs que votre carte
|
||||||
est supportée, vous devez déterminer le bon pilote de
|
est supportée, vous devez déterminer le bon pilote de
|
||||||
périphérique pour la carte. Le fichier
|
périphérique pour la carte. Le fichier
|
||||||
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> vous donnera
|
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> vous donnera
|
||||||
la liste des pilotes de périphériques pour cartes
|
la liste des pilotes de périphériques pour cartes
|
||||||
réseaux avec des informations sur les cartes/circuits
|
réseaux avec des informations sur les cartes/circuits
|
||||||
supportés. Si vous avez des doutes au sujet du bon pilote,
|
supportés. Si vous avez des doutes au sujet du bon pilote,
|
||||||
lisez la page de manuel du pilote. La page de manuel vous
|
lisez la page de manuel du pilote. La page de manuel vous
|
||||||
donnera plus d'information sur le matériel supporté et
|
donnera plus d'information sur le matériel supporté et
|
||||||
même les éventuels problèmes qui pourront
|
même les éventuels problèmes qui pourront
|
||||||
apparaître.</para>
|
apparaître.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Si vous possédez une carte courante, la plupart du temps
|
<para>Si vous possédez une carte courante, la plupart du temps
|
||||||
vous n'aurez pas à chercher trop loin pour trouver un pilote.
|
vous n'aurez pas à chercher trop loin pour trouver un pilote.
|
||||||
Les pilotes pour les cartes réseaux courantes sont
|
Les pilotes pour les cartes réseaux courantes sont
|
||||||
présents dans le noyau <filename>GENERIC</filename>, aussi
|
présents dans le noyau <filename>GENERIC</filename>, aussi
|
||||||
votre carte devrait apparaître au démarrage, comme
|
votre carte devrait apparaître au démarrage, comme
|
||||||
suit:</para>
|
suit:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>dc0: <82c169 PNIC 10/100BaseTX> port 0xa000-0xa0ff mem 0xd3800000-0xd38
|
<screen>dc0: <82c169 PNIC 10/100BaseTX> port 0xa000-0xa0ff mem 0xd3800000-0xd38
|
||||||
|
@ -575,43 +575,43 @@ ukphy1: <Generic IEEE 802.3u media interface> on miibus1
|
||||||
ukphy1: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto</screen>
|
ukphy1: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Dans cet exemple, nous voyons que deux cartes utilisant le
|
<para>Dans cet exemple, nous voyons que deux cartes utilisant le
|
||||||
pilote de périphérique &man.dc.4; sont présentes
|
pilote de périphérique &man.dc.4; sont présentes
|
||||||
sur le système.</para>
|
sur le système.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Pour utiliser votre carte réseau, vous devrez charger
|
<para>Pour utiliser votre carte réseau, vous devrez charger
|
||||||
le pilote de périphérique correct. Cela peut
|
le pilote de périphérique correct. Cela peut
|
||||||
être accompli de deux façons. La plus simple est de charger
|
être accompli de deux façons. La plus simple est de charger
|
||||||
le module pour votre carte réseau avec &man.kldload.8;.
|
le module pour votre carte réseau avec &man.kldload.8;.
|
||||||
Un module n'est pas disponible pour toutes les cartes réseaux
|
Un module n'est pas disponible pour toutes les cartes réseaux
|
||||||
(les cartes ISA ou celles utilisant le pilote &man.ed.4;, par
|
(les cartes ISA ou celles utilisant le pilote &man.ed.4;, par
|
||||||
exemple). Alternativement, vous pouvez compiler en statique
|
exemple). Alternativement, vous pouvez compiler en statique
|
||||||
le support pour votre carte dans votre noyau. Consultez
|
le support pour votre carte dans votre noyau. Consultez
|
||||||
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> et la page
|
<filename>/usr/src/sys/i386/conf/LINT</filename> et la page
|
||||||
de manuel du pilote de périphérique pour savoir ce qu'il
|
de manuel du pilote de périphérique pour savoir ce qu'il
|
||||||
faut ajouter à votre fichier de configuration de votre noyau.
|
faut ajouter à votre fichier de configuration de votre noyau.
|
||||||
Pour plus d'information sur la recompilation de votre noyau,
|
Pour plus d'information sur la recompilation de votre noyau,
|
||||||
veuillez lire le <xref linkend="kernelconfig">. Si votre
|
veuillez lire le <xref linkend="kernelconfig">. Si votre
|
||||||
carte a été détectée au démarrage par
|
carte a été détectée au démarrage par
|
||||||
votre noyau (<filename>GENERIC</filename>) vous n'avez pas
|
votre noyau (<filename>GENERIC</filename>) vous n'avez pas
|
||||||
a compiler un nouveau noyau.</para>
|
a compiler un nouveau noyau.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
<title>Configuration de la carte réseau</title>
|
<title>Configuration de la carte réseau</title>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Configuration des cartes réseaux</primary>
|
<primary>Configuration des cartes réseaux</primary>
|
||||||
<secondary>configuration</secondary>
|
<secondary>configuration</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Une fois le bon pilote de périphérique
|
<para>Une fois le bon pilote de périphérique
|
||||||
pour la carte réseau est chargé, la carte doit
|
pour la carte réseau est chargé, la carte doit
|
||||||
être configurée. Comme beaucoup d'autres choses, la carte
|
être configurée. Comme beaucoup d'autres choses, la carte
|
||||||
aura pût être configurée à
|
aura pût être configurée à
|
||||||
l'installation par <application>sysinstall</application>.</para>
|
l'installation par <application>sysinstall</application>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Pour afficher la configuration des interfaces réseaux
|
<para>Pour afficher la configuration des interfaces réseaux
|
||||||
de votre système, entrée la commande suivante:</para>
|
de votre système, entrée la commande suivante:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ifconfig</userinput>
|
<screen>&prompt.user; <userinput>ifconfig</userinput>
|
||||||
dc0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
dc0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
||||||
|
@ -630,21 +630,21 @@ lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> mtu 16384
|
||||||
tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen>
|
tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
<para>D'anciennes versions de FreeBSD pourront nécessiter
|
<para>D'anciennes versions de FreeBSD pourront nécessiter
|
||||||
l'option <option>-a</option> après &man.ifconfig.8;,
|
l'option <option>-a</option> après &man.ifconfig.8;,
|
||||||
pour plus de détails au sujet de la syntaxe d'&man.ifconfig.8;,
|
pour plus de détails au sujet de la syntaxe d'&man.ifconfig.8;,
|
||||||
veuillez vous référer à la page de manuel.
|
veuillez vous référer à la page de manuel.
|
||||||
Notez également que les entrées concernant l'IPv6
|
Notez également que les entrées concernant l'IPv6
|
||||||
(<literal>inet6</literal> etc...) ont été omises
|
(<literal>inet6</literal> etc...) ont été omises
|
||||||
dans cet exemple.</para>
|
dans cet exemple.</para>
|
||||||
</note>
|
</note>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Dans cet exemple, les périphériques suivants
|
<para>Dans cet exemple, les périphériques suivants
|
||||||
ont été affichés:</para>
|
ont été affichés:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<itemizedlist>
|
<itemizedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><devicename>dc0</devicename>: La première
|
<para><devicename>dc0</devicename>: La première
|
||||||
interface Ethernet</para>
|
interface Ethernet</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><devicename>lp0</devicename>: L'interface du port
|
<para><devicename>lp0</devicename>: L'interface du port
|
||||||
parallèle</para>
|
parallèle</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
@ -665,39 +665,39 @@ tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><devicename>tun0</devicename>: L'interface
|
<para><devicename>tun0</devicename>: L'interface
|
||||||
“tunnel” utilisée par
|
“tunnel” utilisée par
|
||||||
<application>ppp</application></para>
|
<application>ppp</application></para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>FreeBSD utilise le nom du pilote de périphérique
|
<para>FreeBSD utilise le nom du pilote de périphérique
|
||||||
suivi par un chiffre représentant l'ordre dans lequel
|
suivi par un chiffre représentant l'ordre dans lequel
|
||||||
la carte est détectée au démarrage du noyau pour nommer la
|
la carte est détectée au démarrage du noyau pour nommer la
|
||||||
carte. Par exemple <devicename>sis2</devicename> serait la
|
carte. Par exemple <devicename>sis2</devicename> serait la
|
||||||
troisième carte sur le système utilisant le pilote de
|
troisième carte sur le système utilisant le pilote de
|
||||||
périphérique &man.sis.4;.</para>
|
périphérique &man.sis.4;.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Dans cet exemple, le périphérique
|
<para>Dans cet exemple, le périphérique
|
||||||
<devicename>dc0</devicename> est actif et en fonctionnement.
|
<devicename>dc0</devicename> est actif et en fonctionnement.
|
||||||
Les indicateurs importants sont:</para>
|
Les indicateurs importants sont:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<orderedlist>
|
<orderedlist>
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para><literal>UP</literal> signifit que la carte est
|
<para><literal>UP</literal> signifit que la carte est
|
||||||
configurée est prête.</para>
|
configurée est prête.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>La carte possède une adresse Internet
|
<para>La carte possède une adresse Internet
|
||||||
(<literal>inet</literal>) (dans ce cas-ci
|
(<literal>inet</literal>) (dans ce cas-ci
|
||||||
<hostid role="ipaddr">192.168.1.3</hostid>).</para>
|
<hostid role="ipaddr">192.168.1.3</hostid>).</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>Elle a un masque de sous-réseau valide
|
<para>Elle a un masque de sous-réseau valide
|
||||||
(<literal>netmask</literal>;
|
(<literal>netmask</literal>;
|
||||||
<hostid role="netmask">0xffffff00</hostid> est équivalent
|
<hostid role="netmask">0xffffff00</hostid> est équivalent
|
||||||
à <hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>).</para>
|
à <hostid role="netmask">255.255.255.0</hostid>).</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
@ -711,81 +711,81 @@ tun0: flags=8010<POINTOPOINT,MULTICAST> mtu 1500</screen>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>La sélection du média est sur le mode
|
<para>La sélection du média est sur le mode
|
||||||
d'autosélection (<literal>media: Ethernet autoselect
|
d'autosélection (<literal>media: Ethernet autoselect
|
||||||
(100baseTX <full-duplex>)</literal>). Nous voyons
|
(100baseTX <full-duplex>)</literal>). Nous voyons
|
||||||
que <devicename>dc1</devicename> a été configurée
|
que <devicename>dc1</devicename> a été configurée
|
||||||
pour utiliser un matériel de type
|
pour utiliser un matériel de type
|
||||||
<literal>10baseT/UTP</literal>. Pour plus d'information
|
<literal>10baseT/UTP</literal>. Pour plus d'information
|
||||||
sur le type de matériel disponible pour un pilote de
|
sur le type de matériel disponible pour un pilote de
|
||||||
périphérique, référez-vous à
|
périphérique, référez-vous à
|
||||||
sa page de manuel.</para>
|
sa page de manuel.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>La liaison (<literal>status</literal>)
|
<para>La liaison (<literal>status</literal>)
|
||||||
est <literal>active</literal>, i.e. la porteuse est
|
est <literal>active</literal>, i.e. la porteuse est
|
||||||
détectée. Pour <devicename>dc1</devicename>, nous lisons
|
détectée. Pour <devicename>dc1</devicename>, nous lisons
|
||||||
<literal>status: no carrier</literal>. Cela est normal
|
<literal>status: no carrier</literal>. Cela est normal
|
||||||
lorsqu'aucun câble n'est branché à
|
lorsqu'aucun câble n'est branché à
|
||||||
la carte.</para>
|
la carte.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</orderedlist>
|
</orderedlist>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Si le résultat de la commande &man.ifconfig.8; est
|
<para>Si le résultat de la commande &man.ifconfig.8; est
|
||||||
similaire à:</para>
|
similaire à:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>dc0: flags=8843<BROADCAST,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
<screen>dc0: flags=8843<BROADCAST,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500
|
||||||
ether 00:a0:cc:da:da:da</screen>
|
ether 00:a0:cc:da:da:da</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>cela indiquerait que la carte n'a pas été
|
<para>cela indiquerait que la carte n'a pas été
|
||||||
configurée.</para>
|
configurée.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Pour configurer votre carte, vous avez besoin des
|
<para>Pour configurer votre carte, vous avez besoin des
|
||||||
privilèges de l'utilisateur <username>root</username>.
|
privilèges de l'utilisateur <username>root</username>.
|
||||||
La configuration de la carte réseau peut être
|
La configuration de la carte réseau peut être
|
||||||
faite à partir de la ligne de commande avec &man.ifconfig.8;
|
faite à partir de la ligne de commande avec &man.ifconfig.8;
|
||||||
mais vous aurez à répéter cette
|
mais vous aurez à répéter cette
|
||||||
opération à chaque redémarrage du système.
|
opération à chaque redémarrage du système.
|
||||||
Le fichier <filename>/etc/rc.conf</filename> est l'endroit où
|
Le fichier <filename>/etc/rc.conf</filename> est l'endroit où
|
||||||
ajouter la configuration de la carte réseau.</para>
|
ajouter la configuration de la carte réseau.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Ouvrez le fichier <filename>/etc/rc.conf</filename>
|
<para>Ouvrez le fichier <filename>/etc/rc.conf</filename>
|
||||||
dans votre éditeur favori. Vous devez ajouter une ligne
|
dans votre éditeur favori. Vous devez ajouter une ligne
|
||||||
pour chaque carte réseau présente sur le système, par exemple
|
pour chaque carte réseau présente sur le système, par exemple
|
||||||
dans notre cas, nous avons ajouté ces lignes:</para>
|
dans notre cas, nous avons ajouté ces lignes:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<programlisting>ifconfig_dc0="inet 192.168.1.3 netmask 255.255.255.0"
|
<programlisting>ifconfig_dc0="inet 192.168.1.3 netmask 255.255.255.0"
|
||||||
ifconfig_dc1="inet 10.0.0.1 netmask 255.255.255.0 media 10baseT/UTP"</programlisting>
|
ifconfig_dc1="inet 10.0.0.1 netmask 255.255.255.0 media 10baseT/UTP"</programlisting>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Vous devez remplacer <devicename>dc0</devicename>,
|
<para>Vous devez remplacer <devicename>dc0</devicename>,
|
||||||
<devicename>dc1</devicename>, et ainsi de suite, avec
|
<devicename>dc1</devicename>, et ainsi de suite, avec
|
||||||
le périphérique correspondant pour vos cartes, et les adresses
|
le périphérique correspondant pour vos cartes, et les adresses
|
||||||
avec celles désirées. Vous devriez lire les pages de manuel
|
avec celles désirées. Vous devriez lire les pages de manuel
|
||||||
du pilote de périphérique et d'&man.ifconfig.8; pour
|
du pilote de périphérique et d'&man.ifconfig.8; pour
|
||||||
plus de détails sur les options autorisées et
|
plus de détails sur les options autorisées et
|
||||||
également la page de manuel de &man.rc.conf.5; pour plus
|
également la page de manuel de &man.rc.conf.5; pour plus
|
||||||
d'information sur la syntaxe de
|
d'information sur la syntaxe de
|
||||||
<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
|
<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Si vous avez configuré le réseau à
|
<para>Si vous avez configuré le réseau à
|
||||||
l'installation, des lignes concernant la/les carte(s)
|
l'installation, des lignes concernant la/les carte(s)
|
||||||
réseau pourront être déjà présentes.
|
réseau pourront être déjà présentes.
|
||||||
Contrôler à deux fois le fichier
|
Contrôler à deux fois le fichier
|
||||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> avant d'y ajouter des
|
<filename>/etc/rc.conf</filename> avant d'y ajouter des
|
||||||
lignes.</para>
|
lignes.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Vous devrez également editer le fichier
|
<para>Vous devrez également editer le fichier
|
||||||
<filename>/etc/hosts</filename> pour ajouter les noms et les
|
<filename>/etc/hosts</filename> pour ajouter les noms et les
|
||||||
adresses IP des diverses machines du réseau local, si elles
|
adresses IP des diverses machines du réseau local, si elles
|
||||||
ne sont pas déjà présentes. Pour plus
|
ne sont pas déjà présentes. Pour plus
|
||||||
d'information référez-vous à la page de manuel &man.hosts.5;
|
d'information référez-vous à la page de manuel &man.hosts.5;
|
||||||
et au fichier
|
et au fichier
|
||||||
<filename>/usr/share/examples/etc/hosts</filename>.</para>
|
<filename>/usr/share/examples/etc/hosts</filename>.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
|
||||||
<sect2>
|
<sect2>
|
||||||
<title>Test et dépannage</title>
|
<title>Test et dépannage</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Once you have made the necessary changes in
|
<para>Once you have made the necessary changes in
|
||||||
<filename>/etc/rc.conf</filename>, you should reboot your
|
<filename>/etc/rc.conf</filename>, you should reboot your
|
||||||
|
@ -800,14 +800,14 @@ ifconfig_dc1="inet 10.0.0.1 netmask 255.255.255.0 media 10baseT/UTP"</programlis
|
||||||
<title>Tester la carte Ethernet</title>
|
<title>Tester la carte Ethernet</title>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Configuration des cartes réseaux</primary>
|
<primary>Configuration des cartes réseaux</primary>
|
||||||
<secondary>Test de la carte</secondary>
|
<secondary>Test de la carte</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Pour vérifier qu'une carte Ethernet est
|
<para>Pour vérifier qu'une carte Ethernet est
|
||||||
configurée correctement, vous devez essayer deux choses.
|
configurée correctement, vous devez essayer deux choses.
|
||||||
Premièrement, “pinguer” l'interface, puis une
|
Premièrement, “pinguer” l'interface, puis une
|
||||||
autre machine sur le réseau local.</para>
|
autre machine sur le réseau local.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Tout d'abord testons l'interface:</para>
|
<para>Tout d'abord testons l'interface:</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ PING 192.168.1.3 (192.168.1.3): 56 data bytes
|
||||||
round-trip min/avg/max/stddev = 0.074/0.083/0.108/0.013 ms</screen>
|
round-trip min/avg/max/stddev = 0.074/0.083/0.108/0.013 ms</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Nous devons maintenant “pinguer” une
|
<para>Nous devons maintenant “pinguer” une
|
||||||
autre machine sur le réseau:</para>
|
autre machine sur le réseau:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ping -c5 192.168.1.2</userinput>
|
<screen>&prompt.user; <userinput>ping -c5 192.168.1.2</userinput>
|
||||||
PING 192.168.1.2 (192.168.1.2): 56 data bytes
|
PING 192.168.1.2 (192.168.1.2): 56 data bytes
|
||||||
|
@ -838,47 +838,47 @@ PING 192.168.1.2 (192.168.1.2): 56 data bytes
|
||||||
5 packets transmitted, 5 packets received, 0% packet loss
|
5 packets transmitted, 5 packets received, 0% packet loss
|
||||||
round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Vous pourrez utiliser le noms de la machine à
|
<para>Vous pourrez utiliser le noms de la machine à
|
||||||
la place de <hostid role="ipaddr">192.168.1.2</hostid>
|
la place de <hostid role="ipaddr">192.168.1.2</hostid>
|
||||||
si vous avez configuré le fichier
|
si vous avez configuré le fichier
|
||||||
<filename>/etc/hosts</filename>.</para>
|
<filename>/etc/hosts</filename>.</para>
|
||||||
</sect3>
|
</sect3>
|
||||||
|
|
||||||
<sect3>
|
<sect3>
|
||||||
<title>Dépannage</title>
|
<title>Dépannage</title>
|
||||||
|
|
||||||
<indexterm>
|
<indexterm>
|
||||||
<primary>Configuration des cartes réseaux</primary>
|
<primary>Configuration des cartes réseaux</primary>
|
||||||
<secondary>Dépannage</secondary>
|
<secondary>Dépannage</secondary>
|
||||||
</indexterm>
|
</indexterm>
|
||||||
|
|
||||||
<qandaset>
|
<qandaset>
|
||||||
<qandaentry>
|
<qandaentry>
|
||||||
<question>
|
<question>
|
||||||
<para>Où puis-je trouver de l'information au sujet des
|
<para>Où puis-je trouver de l'information au sujet des
|
||||||
possibles problèmes que je peux rencontrer avec ma
|
possibles problèmes que je peux rencontrer avec ma
|
||||||
carte réseau.</para>
|
carte réseau.</para>
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>La page de manuel du pilote de périphérique
|
<para>La page de manuel du pilote de périphérique
|
||||||
est la première documentation à lire. Les archives
|
est la première documentation à lire. Les archives
|
||||||
des listes de diffusion peuvent également
|
des listes de diffusion peuvent également
|
||||||
être utiles.</para>
|
être utiles.</para>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
<qandaentry>
|
<qandaentry>
|
||||||
<question>
|
<question>
|
||||||
<para>Quand j'essaye un “ping” vers une
|
<para>Quand j'essaye un “ping” vers une
|
||||||
machine du réseau, j'obtiens le message suivant:
|
machine du réseau, j'obtiens le message suivant:
|
||||||
<errorname>ping: sendto: Permission denied</errorname>.</para>
|
<errorname>ping: sendto: Permission denied</errorname>.</para>
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Cela signifie que vous n'avez pas la permission
|
<para>Cela signifie que vous n'avez pas la permission
|
||||||
d'envoyer des paquets ICMP. Contrôlez si un coupe-feu
|
d'envoyer des paquets ICMP. Contrôlez si un coupe-feu
|
||||||
tourne sur la machine et s'il y a des règles bloquant
|
tourne sur la machine et s'il y a des règles bloquant
|
||||||
l'ICMP.</para>
|
l'ICMP.</para>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
@ -887,22 +887,22 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
||||||
<question>
|
<question>
|
||||||
<para>Je vois beaucoup de messages
|
<para>Je vois beaucoup de messages
|
||||||
<errorname>watchdog timeout</errorname> dans les
|
<errorname>watchdog timeout</errorname> dans les
|
||||||
fichiers de trace du système, et quand je tente un
|
fichiers de trace du système, et quand je tente un
|
||||||
“ping” vers une autre machine sur le
|
“ping” vers une autre machine sur le
|
||||||
réseau local, j'obtiens ce message:
|
réseau local, j'obtiens ce message:
|
||||||
<errorname>ping: sendto: No route to host</errorname>.</para>
|
<errorname>ping: sendto: No route to host</errorname>.</para>
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>La première chose à contrôler
|
<para>La première chose à contrôler
|
||||||
est votre câble réseau. De nombreuses cartes
|
est votre câble réseau. De nombreuses cartes
|
||||||
réseaux demandent un slot PCI supportant
|
réseaux demandent un slot PCI supportant
|
||||||
le “Bus Mastering”. Sur certaines cartes
|
le “Bus Mastering”. Sur certaines cartes
|
||||||
mères anciennes, seul un slot PCI le permet (la
|
mères anciennes, seul un slot PCI le permet (la
|
||||||
plupart du temps le slot 0). Consultez la
|
plupart du temps le slot 0). Consultez la
|
||||||
documentation de la carte réseau et de la carte mère
|
documentation de la carte réseau et de la carte mère
|
||||||
pour déterminer si cela peut être à
|
pour déterminer si cela peut être à
|
||||||
l'origine du problème.</para>
|
l'origine du problème.</para>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -910,18 +910,18 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
||||||
<question>
|
<question>
|
||||||
<para>Je vois beaucoup de messages
|
<para>Je vois beaucoup de messages
|
||||||
<errorname>device timeout</errorname> dans les
|
<errorname>device timeout</errorname> dans les
|
||||||
fichiers de trace du système, et ma carte réseau
|
fichiers de trace du système, et ma carte réseau
|
||||||
ne fonctionne pas.</para>
|
ne fonctionne pas.</para>
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Avoir un ou deux de ces messages est parfois
|
<para>Avoir un ou deux de ces messages est parfois
|
||||||
normal avec certaines cartes. Cependant s'ils
|
normal avec certaines cartes. Cependant s'ils
|
||||||
persistent et que le réseau n'est pas utilisable,
|
persistent et que le réseau n'est pas utilisable,
|
||||||
assurez-vous que le câble réseau est
|
assurez-vous que le câble réseau est
|
||||||
branché et qu'il n'y a aucun conflit d'IRQ entre la
|
branché et qu'il n'y a aucun conflit d'IRQ entre la
|
||||||
carte réseau et un autre périphérique (ou
|
carte réseau et un autre périphérique (ou
|
||||||
périphériques) sur le système.</para>
|
périphériques) sur le système.</para>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -932,31 +932,31 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Il est difficile de répondre à cette
|
<para>Il est difficile de répondre à cette
|
||||||
question. Quelle est votre définition de
|
question. Quelle est votre définition de
|
||||||
“mauvaises performances”? Revérifiez
|
“mauvaises performances”? Revérifiez
|
||||||
l'ensemble de votre configuration, lisez la page
|
l'ensemble de votre configuration, lisez la page
|
||||||
de manuel &man.tuning.7;, et essayez d'éviter les
|
de manuel &man.tuning.7;, et essayez d'éviter les
|
||||||
cartes réseaux bon marché. De nombreux utilisateurs
|
cartes réseaux bon marché. De nombreux utilisateurs
|
||||||
ont remarqué que positionner la sélection du média
|
ont remarqué que positionner la sélection du média
|
||||||
dans le mode <literal>autoselect</literal> peut
|
dans le mode <literal>autoselect</literal> peut
|
||||||
être à l'origine de mauvaises performances sur
|
être à l'origine de mauvaises performances sur
|
||||||
certains matériels.</para>
|
certains matériels.</para>
|
||||||
</answer>
|
</answer>
|
||||||
</qandaentry>
|
</qandaentry>
|
||||||
|
|
||||||
<qandaentry>
|
<qandaentry>
|
||||||
<question>
|
<question>
|
||||||
<para>Y-a-t-il des cartes réseaux recommandées ou des
|
<para>Y-a-t-il des cartes réseaux recommandées ou des
|
||||||
cartes que je devrait éviter?</para>
|
cartes que je devrais éviter?</para>
|
||||||
</question>
|
</question>
|
||||||
|
|
||||||
<answer>
|
<answer>
|
||||||
<para>Vous devriez éviter les cartes bon marché pour une
|
<para>Vous devriez éviter les cartes bon marché pour une
|
||||||
utilisation sérieuse. Les cartes bon marché utilisent
|
utilisation sérieuse. Les cartes bon marché utilisent
|
||||||
souvent des circuits bogués, et la plupart du temps ne
|
souvent des circuits bogués, et la plupart du temps ne
|
||||||
peuvent fournir de bonnes performances. De nombreux
|
peuvent fournir de bonnes performances. De nombreux
|
||||||
utilisateurs de FreeBSD apprécient les cartes
|
utilisateurs de FreeBSD apprécient les cartes
|
||||||
utilisant le circuit &man.fxp.4;, cependant, cela ne
|
utilisant le circuit &man.fxp.4;, cependant, cela ne
|
||||||
veut pas dire que les autres circuits sont
|
veut pas dire que les autres circuits sont
|
||||||
mauvais.</para>
|
mauvais.</para>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue