Add the Italian translated unix-introduction book. These still need individual
Makefiles. Submitted by: Alex Dupre <sysadmin@alexdupre.com>
This commit is contained in:
parent
ef89ca0a6d
commit
2e6dbe9339
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=16301
17 changed files with 14374 additions and 0 deletions
43
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/Makefile
Normal file
43
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/Makefile
Normal file
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
#
|
||||
# Crea l'Introduzione a Unix.
|
||||
#
|
||||
|
||||
MAINTAINER= sysadmin@alexdupre.com
|
||||
|
||||
DOC?= book
|
||||
|
||||
FORMATS?= html-split
|
||||
|
||||
INSTALL_COMPRESSED?=gz
|
||||
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
|
||||
|
||||
#
|
||||
# SRCS lista i singoli files SGML che compongono il documento. Modifiche
|
||||
# a qualunque di questi files obbligano la ricreazione
|
||||
#
|
||||
|
||||
# Contenuto SGML
|
||||
SRCS = book.sgml
|
||||
SRCS+= bibliography/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= command-summary/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= commands/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= editors/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= getting-started/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= glossary/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= history/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= preface/preface.sgml
|
||||
SRCS+= shell-programming/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= shells/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= special-features/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= structure/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= system-resource/chapter.sgml
|
||||
SRCS+= text-processing/chapter.sgml
|
||||
|
||||
# Entities
|
||||
SRCS+= chapters.ent
|
||||
|
||||
DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
|
||||
|
||||
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
|
|
@ -0,0 +1,189 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Italian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="bibliography">
|
||||
<title>Una breve bibliografia Unix</title>
|
||||
|
||||
<table frame="all" id="bibliography-table">
|
||||
<title>Una breve bibliografia Unix</title>
|
||||
|
||||
<tgroup cols="4">
|
||||
<colspec colwidth="3in">
|
||||
<colspec colwidth="1.8in">
|
||||
<colspec colwidth="1in">
|
||||
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="center">Titolo</entry>
|
||||
|
||||
<entry align="center">Autori</entry>
|
||||
|
||||
<entry align="center">Editore</entry>
|
||||
|
||||
<entry align="center">Anno pub.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</thead>
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>UNIX: concetti, strutture,
|
||||
utilizzo</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>James R. Groff, Paul N. Weinberg</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Jackson</entry>
|
||||
|
||||
<entry>1988</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>Guida completa Unix System V. Release
|
||||
4</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Coffin Steven</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Mc Graw Hill</entry>
|
||||
|
||||
<entry>1991</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>Introduzione all'architettura di sistema
|
||||
Unix</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Prabhat K. Andleigh</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Jackson</entry>
|
||||
|
||||
<entry>1991</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>Usare Unix senza fatica</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>John R. Levine, Margaret Levine Young</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Mc Graw Hill</entry>
|
||||
|
||||
<entry>1993</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>La grande guida Unix</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>John J. Valley</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Jackson</entry>
|
||||
|
||||
<entry>1993</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>Shell Unix guida alla
|
||||
programmazione</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Arthur, Burns</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Mc Graw Hill</entry>
|
||||
|
||||
<entry>1998</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>Introduzione alla struttura interna di
|
||||
Unix</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Le Van Huu</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Unicopli</entry>
|
||||
|
||||
<entry>1998</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>Unix guida completa</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Rosen, Host, Farber, Rosinski</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Mc Graw Hill</entry>
|
||||
|
||||
<entry>1999</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>Gestione del sistema operativo Unix</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Bruno Catalano, Ezio Raddi</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Città Studi</entry>
|
||||
|
||||
<entry>2000</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>Guida a Unix seconda edizione</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Hahn H.</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Mc Graw Hill</entry>
|
||||
|
||||
<entry>2000</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>I segreti di Unix Seconda edizione</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Armstrong James</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Apogeo</entry>
|
||||
|
||||
<entry>2000</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>Guida a Unix con Linux</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Jack Dent, Tony Gaddis</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Apogeo</entry>
|
||||
|
||||
<entry>2001</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>Introduzione a Unix</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>David L. Schwartz</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Apogeo</entry>
|
||||
|
||||
<entry>2001</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>Unix manuale per l'amministratore di sistema - terza
|
||||
edizione</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>Nemeth Evi, Snyder Garth, Seebass Scott, Hein Trent</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Pearson Education Italia</entry>
|
||||
|
||||
<entry>2002</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</table>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "book" "chapter")
|
||||
End:
|
||||
-->
|
136
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/book.sgml
Normal file
136
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/book.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,136 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Italian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
|
||||
%man;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//IT">
|
||||
%translators;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent"> %chapters;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<book lang="it">
|
||||
<bookinfo>
|
||||
<title>Introduzione a Unix</title>
|
||||
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Frank G.</firstname>
|
||||
|
||||
<surname>Fiamingo</surname>
|
||||
|
||||
<affiliation>
|
||||
<address><email>fiamingo.1@osu.edu</email></address>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Linda</firstname>
|
||||
|
||||
<surname>DeBula</surname>
|
||||
|
||||
<affiliation>
|
||||
<address><email>debula.2@osu.edu</email></address>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Linda</firstname>
|
||||
|
||||
<surname>Condron</surname>
|
||||
|
||||
<affiliation>
|
||||
<address><email>condron.1@osu.edu</email></address>
|
||||
</affiliation>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<pubdate>Settembre 1998</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>1996</year>
|
||||
|
||||
<year>1997</year>
|
||||
|
||||
<year>1998</year>
|
||||
|
||||
<holder>University Technology Services, The Ohio State
|
||||
University.</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
|
||||
<legalnotice>
|
||||
<para>© 1996-1998 University Technology Services, The Ohio State
|
||||
University, Baker Systems Engineering Building, 1971 Neil Avenue,
|
||||
Columbus, OH 43210.</para>
|
||||
|
||||
<para>Tutti i diritti riservati. La ridistribuzione e l'uso, con o senza
|
||||
modifiche, sono permesse purchè siano rispettate le seguenti
|
||||
condizioni:</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>La ridistribuzione deve contenere la precedente nota di
|
||||
copyright, questa lista di condizioni, e il seguente
|
||||
disclaimer.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Né il nome dell'Università né i nomi dei
|
||||
suoi contributori possono essere usati per appoggiare o promuovere
|
||||
prodotti o servizi derivanti da questo documento senza un precedente
|
||||
specifico permesso scritto.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
||||
<para>QUESTA PUBBLICAZIONE VIENE FORNITA <quote>COSÌ
|
||||
COM'È</quote> SENZA NESSUN TIPO DI GARANZIA. QUESTA
|
||||
PUBBLICAZIONE PUÒ CONTENERE IMPRECISIONI TECNICHE O ERRORI
|
||||
TIPOGRAFICI.</para>
|
||||
|
||||
<para>Unix è un marchio registrato della The Open Group, AT&T
|
||||
è un marchio registrato della American Telephone and Telegraph,
|
||||
Inc.</para>
|
||||
</legalnotice>
|
||||
|
||||
<abstract>
|
||||
<para>Traduzione a cura di &a.it.mark;</para>
|
||||
|
||||
<para>Questo documento introduce il vasto mondo dei sistemi operativi
|
||||
Unix e lo fa in stile manualistico. Unix non è un sistema
|
||||
operativo unico, come molti potrebbero pensare, bensì è
|
||||
una grande famiglia di sistemi operativi (come ad esempio FreeBSD,
|
||||
NetBSD, OpenBSD, BSD, AIX, System V, SunOS, varie distribuzioni di
|
||||
Linux, ecc.), aventi comandi e caratteristiche simili e disponibili per
|
||||
molte architetture hardware (come ad esempio x86, alpha, ecc.).</para>
|
||||
|
||||
<para>Copyright e URL rivisti nel Settembre 1998.</para>
|
||||
</abstract>
|
||||
</bookinfo>
|
||||
|
||||
&chap.preface;
|
||||
&chap.history;
|
||||
&chap.structure;
|
||||
&chap.getting-started;
|
||||
&chap.system-resource;
|
||||
&chap.shells;
|
||||
&chap.special-features;
|
||||
&chap.text-processing;
|
||||
&chap.commands;
|
||||
&chap.shell-programming;
|
||||
&chap.editors;
|
||||
&chap.command-summary;
|
||||
&chap.bibliography;
|
||||
&chap.glossary;
|
||||
</book>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
End:
|
||||
-->
|
27
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/chapters.ent
Normal file
27
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/chapters.ent
Normal file
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Italian Documentation Project
|
||||
|
||||
Crea le entities per ogni capitolo dell'Introduzione a Unix.
|
||||
Ogni entity è chiamata chap.foo, dove foo è il valore
|
||||
dell'attributo id di quel capitolo, e corrisponde al nome della directory
|
||||
nella quale il file sgml del capitolo è salvato.
|
||||
|
||||
I capitoli devono essere listati nell'ordine in cui sono referenziati.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY chap.preface SYSTEM "preface/preface.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.history SYSTEM "history/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.structure SYSTEM "structure/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.getting-started SYSTEM "getting-started/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.system-resource SYSTEM "system-resource/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.shells SYSTEM "shells/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.special-features SYSTEM "special-features/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.text-processing SYSTEM "text-processing/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.commands SYSTEM "commands/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.shell-programming SYSTEM "shell-programming/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.editors SYSTEM "editors/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.command-summary SYSTEM "command-summary/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.bibliography SYSTEM "bibliography/chapter.sgml">
|
||||
<!ENTITY chap.glossary SYSTEM "glossary/chapter.sgml">
|
|
@ -0,0 +1,681 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Italian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="command-summary">
|
||||
<title>Riassunto dei comandi Unix</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="command-summary-">
|
||||
<title>Comandi Unix</title>
|
||||
|
||||
<para>Nella tabella che segue vengono riassunti i comandi maggiormente usati
|
||||
su un sistema Unix. In questa tabella, come in generale avviene, per
|
||||
molti comandi Unix, <replaceable>file</replaceable> può essere un
|
||||
nome di file, una lista di nomi di file o input/output che potrebbe essere
|
||||
rediretto per o dal comando.</para>
|
||||
|
||||
<table frame="all" id="command-summary-table">
|
||||
<title>Comandi Unix</title>
|
||||
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<colspec colwidth="4in">
|
||||
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="center">Comando/Sintassi</entry>
|
||||
|
||||
<entry align="center">Cosa fa</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</thead>
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>awk/nawk [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>esamina schemi in un file e processa i risultati</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>cat [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>concatena (lista) un file</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>cd
|
||||
[<replaceable>directory</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>cambia directory</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>chgrp [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>gruppo file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>cambia il gruppo di appartenenza di un file</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>chmod [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>cambia i permessi di accesso a file o directory</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>chown [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>proprietario file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>cambia il proprietario di un file; può essere solo
|
||||
fatto dal super-user</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>chsh (passwd -e/-s) <replaceable>username
|
||||
login_shell</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>cambia la shell di login dell'utente (spesso solamente
|
||||
attraverso il super-user)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>cmp [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file1 file2</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>confronta due file e mostra dove avvengono le differenze
|
||||
(file di testo e file binari)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>compress [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>comprime il file specificato e lo salva con l'estensione
|
||||
<filename>.Z</filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>cp [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file1 file2</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>copia <filename><replaceable>file1</replaceable></filename>
|
||||
in <filename><replaceable>file2</replaceable></filename>;
|
||||
<filename><replaceable>file2</replaceable></filename> non dovrebbe
|
||||
già esistere. Questo comando crea o sovrascrive
|
||||
<filename><replaceable>file2</replaceable></filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>cut (<replaceable>opzioni</replaceable>)
|
||||
[<replaceable>file</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>taglia specifici campi/caratteri dalle linee del file
|
||||
specificato</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>date
|
||||
[<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>riporta data e ora corrente</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>dd [if=<replaceable>infile</replaceable>]
|
||||
[of=<replaceable>outfile</replaceable>]
|
||||
[operando=<replaceable>valore</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>copia un file, converte tra ASCII e EBCDIC o scambia l'ordine
|
||||
di byte, come specificato</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>diff [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file1 file2</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>confronta i due file e visualizza le differenze (solamente
|
||||
file di testo)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>df [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
[<replaceable>risorsa</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>riporta il sommario dei blocchi del disco e degli inode
|
||||
liberi e usati</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>du [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
[<replaceable>directory</replaceable> o
|
||||
<replaceable>file</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>riporta lo spazio di disco usato</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>echo
|
||||
[<replaceable>stringa di testo</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>riporta la stringa di testo specificata in standard
|
||||
output</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>ed</command> o <command>ex
|
||||
[<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>editor a linea di comando</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>emacs [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>editor a schermo-pieno</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>expr
|
||||
<replaceable>argomenti</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>valuta gli argomenti. Usato per l'aritmetica, ecc. in
|
||||
shell</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>file [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>classifica il tipo di file</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>find <replaceable>directory</replaceable>
|
||||
[<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
[<replaceable>azioni</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>cerca file basandosi sul tipo o su uno schema</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>finger [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>user</replaceable>[<replaceable>@nomehost</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>riporta informazioni circa gli utenti di macchine locali e
|
||||
remote</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>ftp [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>host</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>trasferisce file utilizzando il protocollo di trasferimento
|
||||
di file (FTP)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>grep [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
'<replaceable>stringa di ricerca</replaceable>'
|
||||
<replaceable>argomento</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry morerows="2">ricerca nell'argomento (in questo caso
|
||||
probabilmente un file) tutte le occorrenze della stringa di
|
||||
ricerca specificata e le visualizza</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>egrep [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
'<replaceable>stringa di ricerca</replaceable>'
|
||||
<replaceable>argomento</replaceable></command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>fgrep [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
'<replaceable>stringa di ricerca</replaceable>'
|
||||
<replaceable>argomento</replaceable></command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>gzip [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry morerows="2">comprime o decomprime un file. I file compressi
|
||||
vengo memorizzati con l'estensione
|
||||
<filename>.gz</filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>gunzip [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>zcat [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>head [-<replaceable>numero</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>mostra le prime 10 (o numero di) linee di un file</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>hostname</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>mostra o setta (solamente super-user) il nome della macchina
|
||||
attuale</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>kill [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
[-<replaceable>SEGNALE</replaceable>]
|
||||
[<replaceable>pid#</replaceable>]
|
||||
[%<replaceable>job</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>manda un segnale al processo specificato dal numero di
|
||||
processo id (<replaceable>pid#</replaceable>) o dal numero di
|
||||
controllo del job (%<replaceable>n</replaceable>). Il segnale di
|
||||
default termina il processo</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>ln [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>sorgente
|
||||
destinazione</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>crea un collegamento di nome
|
||||
<filename><replaceable>destinazione</replaceable></filename> a
|
||||
<filename><replaceable>sorgente</replaceable></filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>lpq
|
||||
[<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry morerows="1">mostra lo stato dei job di stampa</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>lpstat
|
||||
[<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>lpr [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry morerows="1">stampa sulla stampante specificata</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>lp [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>lprm
|
||||
[<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry morerows="1">rimuove un job di stampa dalla coda di
|
||||
stampa</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>cancel
|
||||
[<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>ls [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
[<replaceable>directory</replaceable> o
|
||||
<replaceable>file</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>elenca il contenuto della directory specificata o i permessi
|
||||
del file specificato</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>mail [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
[<replaceable>user</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry morerows="2">semplice utility per la posta elettronica
|
||||
disponibile su un sistema Unix. Si digita un punto come primo
|
||||
carattere su una nuova linea per trasmettere il messaggio, un
|
||||
punto interrogativo per richiamare l'help</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>mailx [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
[<replaceable>user</replaceable>]</command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>Mail [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
[<replaceable>user</replaceable>]</command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>man [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>comando</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>mostra la pagina di manuale (<emphasis>man</emphasis>)
|
||||
del comando specificato</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>mkdir [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>directory</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>crea una directory</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>more [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry morerows="2">impaginatore di un file testuale</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>less [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>pg [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>mv [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file1 file2</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>muove <filename><replaceable>file1</replaceable></filename>
|
||||
in <filename><replaceable>file2</replaceable></filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>od [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>dump su un file binario, in ottale, in ASCII, in
|
||||
esadecimale, in decimale o in modalità carattere.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>passwd
|
||||
[<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>setta o modifica la propria password</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>paste [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>incolla campi nelle linee del file specificato</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>pr [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>filtra il file e lo stampa su un terminale</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>ps
|
||||
[<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>mostra lo stato dei processi attivi</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>pwd</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>stampa la directory di lavoro (corrente)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>rcp [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>nomehost</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>copia file in remoto dalla macchina corrente in un'altra
|
||||
macchina</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>rlogin [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>nomehost</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>effettua il login in remoto su un'altra macchina</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>rm [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>rimuove (elimina) un file o una directory
|
||||
(<option>-r</option> elimina ricorsivamente la directory ed il suo
|
||||
contenuto) (<option>-i</option> chiede conferma prima di eliminare
|
||||
i file)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>rmdir [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>directory</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>rimuove una directory</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>rsh [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>nomehost</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>shell remota da eseguire su un'altra macchina</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>script
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>memorizza ogni cosa che appare sullo schermo in un file fino
|
||||
a quando si esegue <command>exit</command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>sed [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>editor di flusso per editare file da uno script o da linea di
|
||||
comando</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>sort [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>ordina le linee del file specificato basandosi sulle opzioni
|
||||
scelte</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>source
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry morerows="1">legge i comandi dal file specificato
|
||||
e li esegue nella shell corrente. <command>source</command> per
|
||||
la shell C, <command>.</command> per la shell Bourne</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>. <replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>strings [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>riporta sequenze di 4 o più caratteri stampabili
|
||||
terminanti in <NL> o <NULL>. Generalmente viene usato
|
||||
per ricercare in file binari stringhe ASCII</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>stty
|
||||
[<replaceable>opzioni</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>setta o visualizza le opzioni del terminale di
|
||||
controllo</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>tail [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>mostra le ultime linee (o parte) di un file</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>tar [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
[<replaceable>file</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>archivio a nastro--riferirsi alle pagine man per dettagli su
|
||||
come creare, elencare ed estrarre file da un archivio. I file tar
|
||||
possono essere memorizzati su disco o su nastro.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>tee [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>copia standard output in uno o più file</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>telnet [<replaceable>host</replaceable>
|
||||
[<replaceable>porta</replaceable>]]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>comunica con un altro host usando il protocollo
|
||||
telnet</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>touch [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
[<replaceable>data/ora</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>crea un file vuoto o aggiorna la data/ora di accesso di un
|
||||
file esistente</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>tr [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>stringa1 stringa2</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>traduce i caratteri di <replaceable>stringa1</replaceable>
|
||||
provenienti da standard input in quelli di
|
||||
<replaceable>stringa2</replaceable> per standard output</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>uncompress
|
||||
<replaceable>file.Z</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>decomprime il file specificato e lo salva in un file</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>uniq [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>rimuove le linee ripetute in un file</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>uudecode
|
||||
[<replaceable>file</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>decodifica un file codificato con
|
||||
<command>uuencode</command>, riportandolo al file
|
||||
originale</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>uuencode [<replaceable>file</replaceable>]
|
||||
<replaceable>nuovo_nome</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>codifica un file binario in codice ASCII 7-bit; utile quando
|
||||
lo si trasmette via email, per essere poi decodificato come
|
||||
<filename><replaceable>nuovo_nome</replaceable></filename> alla
|
||||
destinazione</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>vi [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>editor visuale, a pieno schermo</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>wc [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
[<replaceable>file</replaceable>]</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>mostra il numero di parole (o di caratteri o di linee) del
|
||||
file specificato</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>whereis [<replaceable>opzioni</replaceable>]
|
||||
<replaceable>comando</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>riporta le locazioni del binario, del sorgente e della pagina
|
||||
man per il comando specificato</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>which
|
||||
<replaceable>comando</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>riporta il percorso del comando o l'alias di shell in
|
||||
uso</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>who</command> o <command>w</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>riporta chi è <quote>loggato</quote> e quali processi
|
||||
ha in esecuzione</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>zcat
|
||||
<replaceable>file</replaceable>.Z</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>concatena (lista) il file non compresso a video, lasciando il
|
||||
file compresso su disco</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</table>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "book" "chapter")
|
||||
End:
|
||||
-->
|
3037
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/commands/chapter.sgml
Normal file
3037
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/commands/chapter.sgml
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1289
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/editors/chapter.sgml
Normal file
1289
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/editors/chapter.sgml
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
596
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/glossary/chapter.sgml
Normal file
596
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/glossary/chapter.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,596 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Italian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<glossary>
|
||||
<title>Glossario</title>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>A</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>account</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>struttura di dati che contiene alcune informazioni (come password,
|
||||
nome reale, username, indirizzo, ecc.) relative a un utente</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>alias</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>meccanismo che permette di invocare un comando (o una combinazione
|
||||
di comandi) attraverso un nome pseudonimo precedentemente
|
||||
assegnato</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>B</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>background</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>riferito alla modalità di gestione dell'esecuzione di un
|
||||
processo in shell corrente: la shell non aspetta la fine di tale
|
||||
processo ma continua la sua normale esecuzione</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis>
|
||||
<link linkend="shells-job-control">sezione 5.5</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>backquote</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>caratteri speciali utilizzati per inserire in una stringa l'output
|
||||
del comando specificato tra questi caratteri</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="shell-programming-sett-param-val">sezione 9.2</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>built-in</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>comandi incorporati nel codice della shell</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="shells-built-in-comm">sezione 5.1</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>C</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>case sensitive</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>distinzione tra lettere maiuscole e lettere minuscole</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>D</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>directory-home</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>è la directory dell'utente, nella quale ci si ritrova
|
||||
(in generale) dopo la fase di login</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="getting-started-directory-nav-control">sezione
|
||||
3.6</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>directory-root</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>è la directory padre di tutte le altre directory (indicata
|
||||
spesso con il segno /)</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="structure-file-system">sezione 2.2</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>E</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>editor</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>strumenti per manipolare testi (programmi, ecc.)</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="editors">Capitolo
|
||||
10</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>EOF</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>sta per <quote>end of file</quote> e indica la fine del
|
||||
file</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>F</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>filename</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>nome del file</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>file system</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>architettura formata da un insieme di strutture dati che permetto
|
||||
di organizzare e gestire i dati su disco</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="structure-file-system">sezione 2.2</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>foreground</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>riferito alla modalità di gestione dell'esecuzione di un
|
||||
processo in shell corrente: la shell aspetta che il processo termini
|
||||
prima di riprendere la sua esecuzione</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="shells-job-control">sezione 5.5</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>G</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>groupid</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>numero che identifica in maniera univoca un gruppo di utenti su un
|
||||
sistema Unix</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="getting-started-login-identity">sezione 3.1.4</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>groupname</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>nome che identifica un gruppo su un sistema Unix</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="getting-started-login-identity">sezione 3.1.4</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>H</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>hard link</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>link fisico tra due file</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="commands-work-files-ln">sezione 8.1.7</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>here document</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>speciale forma di quoting</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="shell-programming-here-doc">sezione 9.6</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>history</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>storia dei comandi digitati precedentemente</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="shells-history">sezione 5.6</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>I</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>inode</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>struttura di dati contenente informazioni sui file</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="structure-directories-files-inodes">sezione 2.3</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>J</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>job</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>sinonimo di processo</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>K</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>kernel</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>è il cuore del sistema operativo, il posto in cui sono
|
||||
caricati tutti i driver per i device, gestisce i processi, le
|
||||
operazione di I/O, ecc.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>L</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>login</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>riferito sia al nome utente di un account Unix (login username)
|
||||
sia alla fase (fase di login) di accesso a un sistema Unix
|
||||
(login+password) (il riferimento risulta chiaro dal contesto)</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="getting-started-login">sezione 3.1</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>M</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>man page</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>pagina del manuale di un sistema Unix</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="getting-started-get-help">sezione 3.5</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>multi-level file system </glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>file system a più livelli organizzati in gerarchia</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="structure-file-system">sezione 2.2</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>multi-processor</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>o multi-tasking; capacità del sistema operativo che
|
||||
permette di eseguire più programmi (processi) senza doverne
|
||||
aspettare la terminazione sequenziale</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="structure-os">sezione
|
||||
2.1</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>multi-user</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>capacità del sistema operativo che permette di gestire
|
||||
più utenti contemporaneamente</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="structure-os">sezione
|
||||
2.1</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>O</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>OS</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>operating system, sistema operativo</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>P</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>password</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>codice segreto di un account Unix utilizzato per autenticare un
|
||||
utente nel sistema</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="getting-started-login">sezione 3.1</link> e
|
||||
<link
|
||||
linkend="getting-started-login-passwords">sezione 3.1.2</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>path name</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>percorso dei nomi, che indica i <quote>rami</quote> del file
|
||||
system (directory separate da un /) che bisogna attraversare per
|
||||
raggiungere un determinato file o directory</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="structure-file-system">sezione 2.2</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>pattern</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>schema</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>pipe/piping</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>meccanismo che porta l'output di un comando nell'input di
|
||||
un altro</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="special-features-file-redir">sezione 6.2</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>Q</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>quoting</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>tecnica di interpretazione di una stringa da parte della
|
||||
shell</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="shell-programming-quoting">sezione 9.3</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>S</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>script</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>programma scritto nel linguaggio della shell</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="shell-programming-scripts">sezione 9.1</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>shell</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>interprete a linea di comando. È l'interfaccia tra
|
||||
l'utente e il sistema operativo (kernel)</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="shells">Capitolo
|
||||
5</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>simbolic link</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>link simbolico (collegamento tramite path name) tra due file o
|
||||
directory</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="commands-work-files-ln">sezione 8.1.7</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>system call</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>sono delle procedure (routine) standard, che i programmi utente
|
||||
utilizzano per accedere ai servizi che il kernel mette
|
||||
a disposizione</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link linkend="structure-os">sezione
|
||||
2.1</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>standard error</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>dispositivo standard di errori (terminale di default)</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="special-features-file-desc">sezione 6.1</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>standard input</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>dispositivo standard di ingresso (tastiera di default)</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="special-features-file-desc">sezione 6.1</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>standard output</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>dispositivo standard di uscita (terminale di default)</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="special-features-file-desc">sezione 6.1</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>super-user</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>o root, utente speciale che amministra un sistema Unix</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>U</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>userid</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>numero che identifica univocamente l'utente su un sistema
|
||||
Unix</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="getting-started-login-identity">sezione 3.1.4</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>username</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>o user, nome di un utente Unix (utilizzato nella fase di
|
||||
login)</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="getting-started-login-identity">sezione 3.1.4</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>V</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>verbose</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>modalità di esecuzione di un comando che fornisce molte
|
||||
informazioni addizionali (utile per gli utenti novizi)</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
|
||||
<glossdiv>
|
||||
<title>W</title>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>wild card</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>anche conosciuti come meta-caratteri, sono caratteri speciali
|
||||
utilizzati in alcune circostanze per il confronto/sostituzione di
|
||||
caratteri</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>Vedere:</emphasis> <link
|
||||
linkend="special-features-wildcard">sezione 6.4</link></para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm>word-wrap</glossterm>
|
||||
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>meccanismo che invia alla prossima riga l'intera parola fuori
|
||||
margine</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossdiv>
|
||||
</glossary>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "book" "glossary")
|
||||
End:
|
||||
-->
|
113
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/history/chapter.sgml
Normal file
113
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/history/chapter.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,113 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Italian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="history">
|
||||
<title>Storia di Unix</title>
|
||||
|
||||
<para>1965 Bell Laboratory con la collaborazione del MIT e della General
|
||||
Eletric lavorano per la realizzazione di un nuovo sistema operativo,
|
||||
Multics, il quale vuole fornire, come principali caratteristiche,
|
||||
capacità multi-utente (multi-user), multi-processo (multi-processor)
|
||||
e un file system multi-livello (gerarchico)
|
||||
(multi-level file system).</para>
|
||||
|
||||
<para>1969 AT&T era infelice del progresso di Multics e abbandona il
|
||||
progetto. Ken Thompson, Dennis Ritchie, Rudd Canaday e Doug McIlroy,
|
||||
alcuni programmatori dei Bell Lab che avevano lavorato nel progetto Multics,
|
||||
progettano e implementano su un PDP-7 la prima versione del file system Unix
|
||||
insieme ad alcune utility. Il nome Unix è stato assegnato da parte
|
||||
di Brian Kernighan come gioco di parole su Multics.</para>
|
||||
|
||||
<para>1 Gennaio 1970 Inizio di Unix.</para>
|
||||
|
||||
<para>1971 Il sistema ora gira su un PDP-11 con 16 Kbyte di memoria, di cui
|
||||
8 Kbyte per i programmi utente, e con un disco di 512 Kbyte.</para>
|
||||
|
||||
<para>Il suo primo reale impiego è come strumento di manipolazione
|
||||
del testo in esclusiva per il dipartimento dei Bell Lab. Quel tipo di
|
||||
utilizzo giustifica ulteriormente la ricerca e lo sviluppo attraverso la
|
||||
programmazione di gruppo. Unix attira i programmatori perchè
|
||||
è stato progettato con queste caratteristiche:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>ambiente di programmazione;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>semplice interfaccia utente;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>semplici utility che possono essere combinate per realizzare potenti
|
||||
funzioni;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>file system gerarchico (ad albero);</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>semplice interfacciamento con i dispositivi, in armonia con il
|
||||
formato dei file;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>sistema multi-utente e multi-processo;</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>architettura indipendente e trasparente all'utente.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>1973 Unix è riscritto prevalentemente in C, un nuovo linguaggio
|
||||
di programmazione sviluppato da Dennis Ritchie. La codifica in questo
|
||||
linguaggio di alto livello diminuisce fortemente lo sforzo necessario per
|
||||
portare Unix su nuove macchine.</para>
|
||||
|
||||
<para>1974 Thompson e Ritchie descrivono in una relazione pubblicata in un
|
||||
comunicato dell'ACM il nuovo sistema operativo Unix. Unix genera
|
||||
entusiasmo nella comunità accademica che lo vede come un potente
|
||||
strumento di insegnamento per lo studio della programmazione di sistemi.
|
||||
Poichè il decreto del 1956 impedisce ad AT&T di
|
||||
commercializzare il prodotto, viene concessa una licenza
|
||||
all'Università per scopi educativi e una per esistenza
|
||||
commerciale.</para>
|
||||
|
||||
<para>1977 Ci sono circa 500 siti Unix nel mondo.</para>
|
||||
|
||||
<para>1980 BSD 4.1 (software sviluppato da Berkeley).</para>
|
||||
|
||||
<para>1983 SunOS, BSD 4.2, Sys V.</para>
|
||||
|
||||
<para>1984 Ci sono circa 100.000 siti Unix che girano su differenti
|
||||
piattaforme hardware, con differenti capacità.</para>
|
||||
|
||||
<para>1988 AT&T e Sun Microsystem sviluppano System V Release 4 (SVR4).
|
||||
Questo sarà in futuro implementato in UnixWare e Solaris 2.</para>
|
||||
|
||||
<para>1993 Novell compra Unix da AT&T.</para>
|
||||
|
||||
<para>1994 Novell porta il nome <emphasis>UNIX</emphasis> a X/OPEN.</para>
|
||||
|
||||
<para>1995 Santa Cruz Operation compra UnixWare da Novell. Santa Cruz
|
||||
Operation e Hewlett-Packard annunciano lo sviluppo di una versione di Unix a
|
||||
64 bit.</para>
|
||||
|
||||
<para>1996 International Data Corporation prevede che nel 1997 ci saranno 3
|
||||
milioni di sistemi Unix nel mondo.</para>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "book" "chapter")
|
||||
End:
|
||||
-->
|
107
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/preface/chapter.sgml
Normal file
107
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/preface/chapter.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,107 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Italian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<preface id="preface">
|
||||
<title>Prefazione</title>
|
||||
|
||||
<para>Questo documento è rivolto in prevalenza a quelle persone che si
|
||||
avvicinano per la prima volta a Unix, ma non solo.</para>
|
||||
|
||||
<para>Prima di iniziare ad esporre la traduzione di questo documento
|
||||
volevo dire alcune cose. Alcune parole del testo originale in lingua
|
||||
inglese non sono state tradotte in italiano, vuoi perchè la
|
||||
rispettiva traduzione in italiano non è efficiente in termini di
|
||||
comprensibilità, vuoi perchè è di uso comune far
|
||||
riferimento a queste direttamente in lingua inglese (vedi login, quoting,
|
||||
built-in, here document, shell, background, pipe, script, ecc.). Inoltre mi
|
||||
è sembrato opportuno e logico modificare l'ultima sezione di questo
|
||||
documento, bibliografia di Unix (testi in lingua inglese), in una breve
|
||||
bibliografia italiana di Unix. Infine ho aggiunto un glossario dove poter
|
||||
trovare un elenco dei termini inglesi più caldi incontrati in questo
|
||||
documento e il loro significato corrispondente.</para>
|
||||
|
||||
<para>Non mi resta che augurarvi una buona lettura.</para>
|
||||
|
||||
<bridgehead id="preface-conv" renderas=sect1>Convenzioni usate in questo
|
||||
libro</bridgehead>
|
||||
|
||||
<para>Per fornire un testo consistente e facile da leggere, sono state
|
||||
seguite numerose convenzioni in tutto il libro.</para>
|
||||
|
||||
<bridgehead id="preface-typographic-conv" renderas=sect2>Convenzioni
|
||||
Tipografiche</bridgehead>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><emphasis>Italico</emphasis></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Un font <emphasis>italico</emphasis> è per i nomi dei file,
|
||||
per gli URL, per il testo enfatizzato, e per il primo utilizzo dei
|
||||
termini tecnici.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><varname>Monospazio</varname></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Un font <varname>monospazio</varname> è usato per i
|
||||
messaggi di errore, i comandi, le variabili di ambiente, i nomi di
|
||||
host, i nomi degli utenti, i nomi dei gruppi, i nomi dei device, le
|
||||
variabili, e i frammenti di codice.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><application>Grassetto</application></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Un font in <application>grassetto</application> è per le
|
||||
applicazioni, i comandi, e i tasti.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<bridgehead id="preface-command-conv" renderas="sect2">Input
|
||||
dell'Utente</bridgehead>
|
||||
|
||||
<para>I tasti sono visualizzati in <keycap>grassetto</keycap> per
|
||||
differenziarli dal testo normale. Le combinazioni di tasti che devono
|
||||
essere digitate contemporaneamente sono visualizzate con un
|
||||
`<literal>+</literal>' tra i tasti, come:</para>
|
||||
|
||||
<para><keycombo action="simul">
|
||||
<keycap>Ctrl</keycap>
|
||||
<keycap>Alt</keycap>
|
||||
<keycap>Del</keycap>
|
||||
</keycombo></para>
|
||||
|
||||
<para>I tasti che devono essere digitati in sequenza saranno separati da
|
||||
virgole, come per esempio:</para>
|
||||
|
||||
<para><keycombo action="simul">
|
||||
<keycap>Ctrl</keycap>
|
||||
<keycap>X</keycap>
|
||||
</keycombo>, <keycombo action="simul">
|
||||
<keycap>Ctrl</keycap>
|
||||
<keycap>S</keycap>
|
||||
</keycombo></para>
|
||||
|
||||
<para>Vuol dire che l'utente deve digitare i tasti <keycap>Ctrl</keycap> e
|
||||
<keycap>X</keycap> contemporaneamente e poi i tasti <keycap>Ctrl</keycap> e
|
||||
<keycap>S</keycap>.</para>
|
||||
</preface>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "book" "preface")
|
||||
End:
|
||||
-->
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1167
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/shells/chapter.sgml
Normal file
1167
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/shells/chapter.sgml
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -0,0 +1,565 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Italian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="special-features">
|
||||
<title>Caratteristiche speciali di Unix</title>
|
||||
|
||||
<para>Uno dei più importanti contributi che Unix ha dato ai sistemi
|
||||
operativi è stato quello di fornire molti strumenti per creare lavori
|
||||
ordinari e per ottenere le informazioni che si desiderano. Un altro
|
||||
è rappresentato dal modo standard con cui i dati sono memorizzati e
|
||||
trasmessi in un sistema Unix. Questo permette di trasferire dati
|
||||
<emphasis>in</emphasis> un file, nel terminale video o in un programma,
|
||||
oppure <emphasis>da</emphasis> un file, dalla tastiera o da un programma,
|
||||
sempre in maniera uniforme. Il trattamento standardizzato dei dati supporta
|
||||
due importanti caratteristiche di Unix: la redirezione di I/O e il
|
||||
piping.</para>
|
||||
|
||||
<para>Con la <emphasis>redirezione dell'output</emphasis>, l'output di un
|
||||
comando viene rediretto su un file piuttosto che sul terminale video.
|
||||
Con la <emphasis>redirezione dell'input</emphasis>, l'input di un comando
|
||||
viene preso da un file piuttosto che dalla tastiera. Sono possibili
|
||||
altre tecniche di redirezione dell'input e dell'output come
|
||||
si vedrà in seguito. Con il <emphasis>piping</emphasis>, l'output di
|
||||
un comando può essere usato come input di un comando successivo.
|
||||
In questo capitolo si discuterà di alcune delle caratteristiche e
|
||||
degli strumenti disponibili per gli utenti Unix.</para>
|
||||
|
||||
<sect1 id="special-features-file-desc">
|
||||
<title>Descrittori di file</title>
|
||||
|
||||
<para>Ci sono 3 descrittori di file standard:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="3">
|
||||
<colspec colwidth="1in">
|
||||
|
||||
<colspec colwidth="0.5in">
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&man.stdin.4;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>0</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Standard input per il programma</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&man.stdout.4;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>1</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Standard output dal programma</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry>&man.stderr.4;</entry>
|
||||
|
||||
<entry>2</entry>
|
||||
|
||||
<entry>Standard error (output) dal programma</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>Normalmente l'input viene preso dalla tastiera o da un file.
|
||||
Generalmente l'output, sia &man.stdout.4; che &man.stderr.4;, scorre nel
|
||||
terminale, ma può essere rediretto, uno o entrambi, su uno o
|
||||
più file.</para>
|
||||
|
||||
<para>Si possono specificare descrittori di file addizionali, denotandoli
|
||||
con un numero da 3 a 9 e redirigendo l'I/O attraverso questi.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="special-features-file-redir">
|
||||
<title>Redirezione di file</title>
|
||||
|
||||
<para>La redirezione dell'output prende l'output di un comando e lo
|
||||
posiziona nel file specificato. La redirezione dell'input legge il file
|
||||
specificato come input per un comando. La tabella che segue sintetizza le
|
||||
possibili modalità di redirezione.</para>
|
||||
|
||||
<table frame="all" id="special-features-table-file-redir">
|
||||
<title>Redirezione di file</title>
|
||||
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<colspec colwidth="1.5in">
|
||||
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="center">SIMBOLO</entry>
|
||||
|
||||
<entry align="center">REDIREZIONE</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</thead>
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>redirezione dell'output</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>>!</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>come sopra, ma non tiene conto dell'opzione
|
||||
<emphasis>noclobber</emphasis> per &man.csh.1;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>>></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>appende l'output</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>>>!</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>come sopra, ma non tiene conto dell'opzione
|
||||
<emphasis>noclobber</emphasis> su &man.csh.1; e crea il file se
|
||||
non esiste</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>|</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>incalana (pipe) l'output nell'input di un altro
|
||||
comando</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command><</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>redirezione dell'input</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command><<<replaceable>Stringa</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>legge da standard input fino a quando incontra una linea
|
||||
contenente solo la parola <replaceable>Stringa</replaceable>.
|
||||
Anche conosciuto come <emphasis>here document</emphasis>
|
||||
(vedere il <link
|
||||
linkend="shell-programming">Capitolo 9</link>)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command><<\<replaceable>Stringa</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>come sopra, ma le sostituzioni di shell non sono
|
||||
permesse</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<para>Un esempio di redirezione dell'output è:</para>
|
||||
|
||||
<para><command>cat <replaceable>file1 file2</replaceable> >
|
||||
<replaceable>file3</replaceable></command></para>
|
||||
|
||||
<para>Il precedente comando concatena
|
||||
<filename><replaceable>file1</replaceable></filename>
|
||||
e <filename><replaceable>file2</replaceable></filename> e redirige (manda)
|
||||
l'output in <filename><replaceable>file3</replaceable></filename>. Se
|
||||
<filename><replaceable>file3</replaceable></filename> non esiste, viene
|
||||
creato. Se esiste, verrà troncato a lunghezza zero prima che il
|
||||
nuovo contenuto sia inserito, oppure, se l'opzione
|
||||
<emphasis>noclobber</emphasis> della shell &man.csh.1; è abilitata,
|
||||
il comando verrà rifiutato (vedere la shell &man.csh.1; nel
|
||||
<link linkend="shells">Capitolo 5</link>). I file originali
|
||||
<filename><replaceable>file1</replaceable></filename> e
|
||||
<filename><replaceable>file2</replaceable></filename> rimarranno
|
||||
come erano prima dell'esecuzione del comando, ossia due entità
|
||||
separate.</para>
|
||||
|
||||
<para>L'output viene appeso a un file con la forma:</para>
|
||||
|
||||
<para><command>cat <replaceable>file1</replaceable> >>
|
||||
<replaceable>file2</replaceable></command></para>
|
||||
|
||||
<para>Questo comando appende il contenuto di
|
||||
<filename><replaceable>file1</replaceable></filename> alla fine
|
||||
dell'esistente <filename><replaceable>file2</replaceable></filename>
|
||||
(<filename><replaceable>file2</replaceable></filename> non viene
|
||||
soprascritto).</para>
|
||||
|
||||
<para>L'input è rediretto (preso) da un file con la forma:</para>
|
||||
|
||||
<para><command><replaceable>programma</replaceable> <
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></para>
|
||||
|
||||
<para>Questo comando prende l'input per il
|
||||
<command><replaceable>programma</replaceable></command> da
|
||||
<filename><replaceable>file</replaceable></filename>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Per incanalare (pipe) l'output di un programma nell'input di un altro
|
||||
programma si usa la forma:</para>
|
||||
|
||||
<para><command><replaceable>comando</replaceable>|<replaceable>comando</replaceable></command></para>
|
||||
|
||||
<para>Questo comando assegna l'output del primo comando all'input del
|
||||
secondo comando.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="special-features-file-redir-csh">
|
||||
<title>Csh</title>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<colspec colwidth="2in">
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>>&
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>redirige &man.stdout.4; e &man.stderr.4; in
|
||||
<filename><replaceable>file</replaceable></filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>>>&
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>appende &man.stdout.4; e &man.stderr.4; in
|
||||
<filename><replaceable>file</replaceable></filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>|&
|
||||
<replaceable>comando</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>crea una pipe tra &man.stdout.4;-&man.stderr.4; e il
|
||||
<command><replaceable>comando</replaceable></command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>Per redirigere &man.stdout.4; e &man.stderr.4; in due file separati
|
||||
si deve prima redirigere &man.stdout.4; in una sotto-shell,
|
||||
così:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>(<replaceable>comando</replaceable> > <replaceable>out_file</replaceable>) >& <replaceable>err_file</replaceable></userinput></screen>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="special-features-file-redir-sh">
|
||||
<title>Sh</title>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<colspec colwidth="2in">
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>2>
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>redirige &man.stderr.4; in
|
||||
<filename><replaceable>file</replaceable></filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>> <replaceable>file</replaceable>
|
||||
2>&1</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>redirige &man.stdout.4; e &man.stderr.4; in
|
||||
<filename><replaceable>file</replaceable></filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>>> <replaceable>file</replaceable>
|
||||
2>&1</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>appende &man.stdout.4; e &man.stderr.4; in
|
||||
<filename><replaceable>file</replaceable></filename></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>2>&1 |
|
||||
<replaceable>comando</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>crea una pipe tra &man.stdout.4;-&man.stderr.4; e il
|
||||
<replaceable>comando</replaceable></entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>Per redirigere &man.stdout.4; e &man.stderr.4; in due file separati
|
||||
si può fare:</para>
|
||||
|
||||
<screen>$ <userinput><replaceable>comando</replaceable> 1> <replaceable>out_file</replaceable> 2> <replaceable>err_file</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>oppure, data la redirezione di default per &man.stdout.4;:</para>
|
||||
|
||||
<screen>$ <userinput><replaceable>comando</replaceable> > <replaceable>out_file</replaceable> 2> <replaceable>err_file</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Con la shell Bourne si possono specificare altri descrittori di file
|
||||
(da 3 a 9) e redirigere l'output attraverso questi. Questo può
|
||||
essere fatto con la forma:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<colspec colwidth="1in">
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command><replaceable>n</replaceable>>&<replaceable>m</replaceable></command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>redirige il descrittore di file
|
||||
<replaceable>n</replaceable> sul descrittore di file
|
||||
<replaceable>m</replaceable></entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>Questo meccanismo viene utilizzato per mandare &man.stderr.4; nello
|
||||
stesso posto di &man.stdout.4;, <command>2>&1</command>, quando
|
||||
si vuole avere i messaggi di errore e i normali messaggi in un file
|
||||
piuttosto che sul terminale. Se si vuole che solamente i messaggi di
|
||||
errore vadano nel file, si può usare un descrittore di file di
|
||||
supporto, 3. Si redirige prima 3 su 2, quindi 2 su 1 e in fine si
|
||||
redirige 1 su 3.</para>
|
||||
|
||||
<screen>$ <userinput>(<replaceable>comando</replaceable> 3>&2 2>&1 1>&3) > <replaceable>file</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Questo manda &man.stderr.4; in 1 e &man.stdout.4; in 3 che è
|
||||
rediretto su 2. In questo modo, in effetti, si ribaltano i normali
|
||||
significati dei descrittori di file 1 e 2. Si può sperimentare
|
||||
tutto questo con l'esempio seguente:</para>
|
||||
|
||||
<screen>$ <userinput>(cat <replaceable>file</replaceable> 3>&2 2>&1 1>&3) > <replaceable>errfile</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Quindi se <filename><replaceable>file</replaceable></filename>
|
||||
è letto, l'informazione è scartata dall'output del
|
||||
comando, ma se <filename><replaceable>file</replaceable></filename> non
|
||||
può essere letto, i messaggi di errore sono messi nel file
|
||||
<filename><replaceable>errfile</replaceable></filename> per usi
|
||||
futuri.</para>
|
||||
|
||||
<para>I descrittori di file che sono stati creati possono essere chiusi
|
||||
con:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<colspec colwidth="1in">
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command><replaceable>m</replaceable><&-</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>chiude un descrittore di file di input</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command><&-</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>chiude &man.stdin.4;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command><replaceable>m</replaceable>>&-</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>chiude un descrittore di file di output</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>>&-</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>chiude &man.stdout.4;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="special-features-special-comm-simb">
|
||||
<title>Altri speciali simboli di comando</title>
|
||||
|
||||
<para>Oltre ai simboli di redirezione dei file ci sono altri
|
||||
simboli speciali che si possono usare su linea di comando.
|
||||
Alcuni di questi sono:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<colspec colwidth="1.5in">
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>;</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>separatore di comandi</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>&</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>esegue un comando in background</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>&&</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>esegue il comando seguente (a questo simbolo) solamente se il
|
||||
comando precedente (a questo simbolo) è stato completato
|
||||
con successo, esempio:
|
||||
<command>grep <replaceable>stringa file</replaceable> && cat
|
||||
<replaceable>file</replaceable></command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>||</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>esegue il comando seguente (a questo simbolo) solamente se il
|
||||
comando precedente (a questo simbolo) non è stato
|
||||
completato con successo, esempio:
|
||||
<command>grep <replaceable>stringa file</replaceable> ||
|
||||
echo "Stringa non trovata."</command></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>( )</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>i comandi tra parentesi sono eseguiti in una sotto-shell.
|
||||
L'output della sotto-shell può essere manipolato come
|
||||
specificato nelle precedenti sezioni.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>' '</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>segni di quoting letterali. All'interno di questi segni di
|
||||
quoting non viene permesso ad alcuni caratteri di assumere
|
||||
significati speciali.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>\</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>considera il prossimo carattere letteralmente
|
||||
(escape)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>" "</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>segni di quoting regolari. All'interno di questi segni di
|
||||
quoting sono permesse sostituzioni di variabili e di comando
|
||||
(non disattivano $ e \ all'interno della stringa).</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>`<replaceable>comando</replaceable>`</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>prende l'output del comando e lo sostituisce nell'argomento
|
||||
su linea di comando</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><command>#</command></entry>
|
||||
|
||||
<entry>ogni cosa che lo segue fino a un newline è un
|
||||
commento</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>Inoltre, il carattere \ può essere usato per effettuare un
|
||||
escape sul carattere di newline, in modo tale da continuare un
|
||||
lungo comando su più di una linea fisica di testo.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="special-features-wildcard">
|
||||
<title>Meta caratteri</title>
|
||||
|
||||
<para>La shell e alcuni programmi di manipolazione testo permettono i
|
||||
<emphasis>meta-caratteri</emphasis>, chiamati anche
|
||||
<emphasis>wild card</emphasis>, i quali vengono rimpiazzati dai
|
||||
corrispondenti schemi (pattern). Per i nomi di file questi
|
||||
<emphasis>meta-caratteri</emphasis> e i loro significati sono:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<colspec colwidth="1.5in">
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>?</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>indica un singolo carattere alla posizione
|
||||
indicata</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>*</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>indica una stringa di zero o più
|
||||
caratteri</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>[abc...]</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>indica un carattere tra quelli racchiusi</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>[a-e]</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>indica un carattere tra quelli nel range a, b, c, d,
|
||||
e</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>[!def]</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>indica un carattere tra quelli non inclusi in parentesi,
|
||||
solamente &man.sh.1;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>{abc,bcd,cde}</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>indica un set di caratteri tra quelli inclusi in parentesi,
|
||||
separati da una virgola (,) (niente spazi), solamente
|
||||
&man.csh.1;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>~</emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>indica la directory home dell'utente corrente, solamente
|
||||
&man.csh.1;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><emphasis>~<replaceable>user</replaceable></emphasis></entry>
|
||||
|
||||
<entry>indica la directory home dell'utente specificato, solamente
|
||||
&man.csh.1;</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "book" "chapter")
|
||||
End:
|
||||
-->
|
175
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/structure/chapter.sgml
Normal file
175
it_IT.ISO8859-15/books/unix-introduction/structure/chapter.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,175 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Italian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="structure">
|
||||
<title>Struttura di Unix</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="structure-os">
|
||||
<title>Il sistema operativo</title>
|
||||
|
||||
<para>Unix è un sistema operativo a strati. Lo strato più
|
||||
interno è l'hardware il quale fornisce servizi al OS. Il sistema
|
||||
operativo (OS), riferito in Unix come al <emphasis>kernel</emphasis>,
|
||||
interagisce direttamente con l'hardware e fornisce i servizi ai programmi
|
||||
utente. I programmi utente non necessitano di conoscere informazioni
|
||||
sull'hardware. Devono solo sapere come interagire con il kernel ed
|
||||
è quest'ultimo a fornire i servizi richiesti. Uno dei più
|
||||
grandi fattori che ha contribuito alla richiesta di Unix da parte dei
|
||||
programmatori è stato che molti programmi utente corretti
|
||||
sono indipendenti dall'hardware sottostante, e ciò li rende
|
||||
facilmente trasportabili su nuovi sistemi.</para>
|
||||
|
||||
<para>I programmi utente interagiscono con il kernel attraverso un set di
|
||||
<emphasis>system call</emphasis> (chiamate di sistema) standard. Queste
|
||||
system call chiedono dei servizi, servizi che saranno forniti dal kernel.
|
||||
Così i servizi possono includere un accesso a un file: aprire,
|
||||
chiudere, leggere, scrivere un file, creare un link o eseguire un file;
|
||||
creare o aggiornare degli account (informazioni relative ad un utente come
|
||||
nome, password, ecc.); cambiare il proprietario di un file o di una
|
||||
directory; spostarsi in una nuova directory; creare, sospendere o
|
||||
terminare un processo; abilitare l'accesso a un dispositivo hardware e
|
||||
impostare dei limiti sulle risorse di sistema.</para>
|
||||
|
||||
<para>Unix è un sistema operativo <emphasis>multi-user</emphasis>
|
||||
(multi-utente) e <emphasis>multi-tasking</emphasis> (multi-processo). Si
|
||||
possono avere molti utenti <quote>loggati</quote> simultaneamente nel
|
||||
sistema (multi-user), ognuno dei quali esegue alcuni programmi
|
||||
(multi-tasking). È compito del kernel mantenere ogni processo e
|
||||
ogni utente separato e regolare l'accesso all'hardware di sistema, inclusa
|
||||
la cpu, la memoria, il disco e altri dispositivi di I/O.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>
|
||||
FIGURA 2.1 Struttura di un sistema Unix
|
||||
|
||||
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
|
||||
| |
|
||||
| Programmi |
|
||||
| _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ |
|
||||
| | | |
|
||||
| | Kernel | |
|
||||
| | _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ | |
|
||||
| | | Hardware | | |
|
||||
| | |_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _| | |
|
||||
| | | |
|
||||
| | System Call | |
|
||||
| |_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _| |
|
||||
| |
|
||||
|_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _|</programlisting>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="structure-file-system">
|
||||
<title>Il file system</title>
|
||||
|
||||
<para>L'aspetto del file system di Unix è paragonabile alla struttura
|
||||
rovesciata di un albero. Si parte dall'alto con la directory
|
||||
<emphasis>root</emphasis>, denotata con <filename>/</filename>, per poi
|
||||
scendere attraverso sotto-directory sottostanti la root.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>
|
||||
FIGURA 2.2 Struttura del file system di Unix
|
||||
|
||||
|
||||
/(root) 1 livello
|
||||
| | | | |
|
||||
bin dev etc tmp usr 2 livello
|
||||
| | | | | | | | |
|
||||
sh date csh ttya cua0 passwd group bin lib 3 livello
|
||||
|
|
||||
gcc 4 livello
|
||||
|
||||
.... n livello</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ogni nodo è o un <emphasis>file</emphasis> o una
|
||||
<emphasis>directory</emphasis> di file, dove quest'ultima può
|
||||
contenere altri file e directory. Un file o una directory vengono
|
||||
specificati attraverso il loro <emphasis>path name</emphasis> (percorso
|
||||
del nome del file o della directory), il quale può essere un path
|
||||
name assoluto oppure un path name relativo ad un'altra locazione. Un path
|
||||
name assoluto inizia con la directory root, <filename>/</filename>,
|
||||
seguono poi i <quote>rami</quote> del file system, ognuno separato da /,
|
||||
fino a raggiungere il file desiderato, come per esempio:</para>
|
||||
|
||||
<para><filename>/home/condron/source/xntp</filename></para>
|
||||
|
||||
<para>Un path name relativo specifica un percorso relativo ad un altro path
|
||||
name, che usualmente è la directory di lavoro corrente in cui ci si
|
||||
trova. Sono ora introdotte due directory speciali:</para>
|
||||
|
||||
<para><filename>.</filename> la directory corrente</para>
|
||||
|
||||
<para><filename>..</filename> la directory padre della directory
|
||||
corrente</para>
|
||||
|
||||
<para>Quindi se si è in <filename>/home/frank</filename> e si
|
||||
desidera specificare un path nel modo relativo si può usare:</para>
|
||||
|
||||
<para><filename>../condron/source/xntp</filename></para>
|
||||
|
||||
<para>Questo indica che si deve prima salire di un livello di directory,
|
||||
quindi passare attraverso la directory <filename>condron</filename>,
|
||||
seguire la directory <filename>source</filename> e quindi
|
||||
<filename>xntp</filename>.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="structure-directories-files-inodes">
|
||||
<title>Directory, file e inode Unix</title>
|
||||
|
||||
<para>Ogni <emphasis>directory</emphasis> e ogni <emphasis>file</emphasis>
|
||||
sono inclusi nella loro directory padre. Nel caso della directory root,
|
||||
la directory padre è se stessa. Una directory è un file
|
||||
contenente una tabella che elenca i file contenuti nella directory stessa,
|
||||
dove ai nomi dei file in lista vengono assegnati i corrispondenti numeri
|
||||
di <emphasis>inode</emphasis>. Un inode è un file speciale,
|
||||
progettato per essere letto dal kernel al fine di conoscere alcune
|
||||
informazioni su ciascun file. Un inode specifica i permessi del file, il
|
||||
proprietario del file, la data di creazione, quella dell'ultimo accesso e
|
||||
quella dell'ultima modifica del file e la posizione fisica dei blocchi di
|
||||
dati sul disco che contengono il file.</para>
|
||||
|
||||
<para>Il sistema non richiede qualche struttura particolare per i dati
|
||||
contenuti nel file. Il file può essere ASCII o binario o una
|
||||
combinazione di questi e può rappresentare dati testuali, uno
|
||||
script di shell, un codice oggetto compilato per un programma, una tabella
|
||||
di directory, robaccia o qualunque cosa si voglia.</para>
|
||||
|
||||
<para>Non c'è un'intestazione, una traccia, un'etichetta o il
|
||||
carattere <emphasis>EOF</emphasis> come parte del file.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="structure-programs">
|
||||
<title>Programmi Unix</title>
|
||||
|
||||
<para>Un <emphasis>programma</emphasis> o un <emphasis>comando</emphasis>
|
||||
interagisce con il kernel per fornire l'ambiente e realizzare le
|
||||
funzioni richieste dall'utente. Un programma può essere: un file
|
||||
di shell eseguibile, conosciuto come uno script di shell, un comando
|
||||
interno (built-in) alla shell o un file sorgente compilato in codice
|
||||
oggetto.</para>
|
||||
|
||||
<para>La <emphasis>shell</emphasis> è un interprete a linea di
|
||||
comando. L'utente interagisce con il kernel attraverso la shell. Si
|
||||
può scrivere uno script ASCII (testo) in modo tale da essere
|
||||
interpretato da una shell.</para>
|
||||
|
||||
<para>I programmi di sistema sono generalmente in forma binaria, compilati
|
||||
partendo da un codice sorgente in C. Questi si trovano in posti come
|
||||
<filename>/bin</filename>, <filename>/usr/bin</filename>,
|
||||
<filename>/usr/local/bin</filename>, <filename>/usr/ucb</filename>, ecc.
|
||||
Questi comandi forniscono quelle funzionalità che normalmente si
|
||||
pensano essere di Unix. Alcuni di questi sono &man.sh.1;, &man.csh.1;,
|
||||
&man.date.1;, &man.who.1;, &man.more.1;, &man.ls.1; e molti altri.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "book" "chapter")
|
||||
End:
|
||||
-->
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue