Update to r44833:

Move graphical installer note earlier in the chapter.
Clean up the booting from various architecture sections.
Need to confirm that powerpc instructions are correct for all supported media.
Prepare section to describe boot menu. Next commit will describe this menu in
detail.
Start to clean up initial install menus. Need to test the components section
more
as the existing descriptions are not correct
This commit is contained in:
Bjoern Heidotting 2016-06-10 22:46:02 +00:00
parent 5fa502cc25
commit 4e480d83e0
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=48910

View file

@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
$FreeBSDde$ $FreeBSDde$
basiert auf: r44866 basiert auf: r44883
--> -->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
@ -86,10 +86,36 @@
von &os;-nbsp;8.x, wird in von &os;-nbsp;8.x, wird in
<xref linkend="install"/> behandelt.</para> <xref linkend="install"/> behandelt.</para>
<para>Die Installationsanweisungen in diesem Kapitel gelten für
die &i386;- und <acronym>AMD64</acronym>-Architekturen.
Gegebenenfalls werden spezifische Anweisungen für andere
Plattformen erwähnt. Möglicherweise gibt es auch geringfügige
Unterschiede zwischen dem Installationsprogramm und dem, was
hier gezeigt wird. Sie sollten dieses Kapitel daher als eine
Art Wegweiser und nicht als exakte Anleitung betrachten.</para>
<note>
<para>Benutzer, die es vorziehen, &os; mit einem graphischen
Installationsprogramm zu installieren, sind vielleicht an
<application>pc-sysinstall</application>, dem
Installationsprogramm des PC-BSD Projekts interessiert.
Dieses Installationsprogramm kann benutzt werden, um einen
graphischen Desktop (PC-BSD) oder eine Kommandozeilen-Version
von &os; zu installieren. Weitere Details finden Sie im
PC-BSD Handbuch (<link
xlink:href="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Colophon">
http://wiki.pcbsd.org/index.php/Colophon</link>).</para>
</note>
<para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie <para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie
wissen:</para> wissen:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem>
<para>welche Mindestanforderungen an die Hardware gestellt
werden und welche Architekturen &os; unterstützt.</para>
</listitem>
<listitem> <listitem>
<para>wie man &os; Installationsmedien erstellt.</para> <para>wie man &os; Installationsmedien erstellt.</para>
</listitem> </listitem>
@ -123,18 +149,6 @@
wird.</para> wird.</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<note>
<para>Generell wurden diese Installationsanweisungen für Rechner
der &i386; (<quote>PC-kompatibel</quote>) Architektur
verfasst. An Stellen, an denen sich die Anweisungen speziell
auf eine andere Plattform beziehen, wird darauf hingewiesen.
Es mag kleinere Unterschiede geben zwischen dem
Installationsprogramm und dem, was hier beschrieben steht.
Sie sollten daher dieses Kapitel als eine Art Wegweiser und
keine exakte Anleitung betrachten.</para>
</note>
</sect1> </sect1>
<sect1 xml:id="bsdinstall-hardware"> <sect1 xml:id="bsdinstall-hardware">
@ -695,86 +709,77 @@
den Festplatten durchgeführt, bis die folgende Meldung den Festplatten durchgeführt, bis die folgende Meldung
erscheint:</para> erscheint:</para>
<literallayout class="monospaced">Your changes will now be written to disk. If you <programlisting>Your changes will now be written to disk. If you
have chosen to overwrite existing data, it will have chosen to overwrite existing data, it will
be PERMANENTLY ERASED. Are you sure you want to be PERMANENTLY ERASED. Are you sure you want to
commit your changes?</literallayout> commit your changes?</programlisting>
<para>Die Installation kann vor dieser Warnung zu jeder Zeit <para>Die Installation kann vor dieser Warnung zu jeder Zeit
abgebrochen werden, ohne dass die Inhalte der Festplatte abgebrochen werden. Falls Zweifel bestehen, dass etwas
davon betroffen sind. Falls Zweifel bestehen, dass etwas
falsch konfiguriert wurde, schalten Sie einfach den Computer falsch konfiguriert wurde, schalten Sie einfach den Computer
vor diesem Punkt aus und es wird kein Schaden vor diesem Punkt aus und es werden keine Änderungen an der
angerichtet.</para> Festplatte vorgenommen.</para>
</important> </important>
<sect2 xml:id="bsdinstall-starting"> <para>Dieser Abschnitt beschreibt, wie das System vom
<title>Der Systemstart</title> Installationsmedium, das nach den Anweisungen in <xref
linkend="bsdinstall-installation-media"/> erstellt wurde,
gebootet wird. Wenn Sie einen bootfähigen
<acronym>USB</acronym>-Stick einsetzen, verbinden Sie diesen
mit dem System, bevor Sie den Computer einschalten. Falls die
Installation von einer <acronym>CD</acronym> startet, müssen Sie
den Computer einschalten und die <acronym>CD</acronym> so bald
wie möglich einlegen. Wie das System konfiguriert werden muss,
um von dem verwendeten Installationsmedium zu booten, hängt von
der Architektur ab.</para>
<sect3 xml:id="bsdinstall-starting-i386"> <sect2 xml:id="bsdinstall-starting-i386">
<title>Systemstart von &i386; und &arch.amd64;</title> <title>Systemstart von &i386; und &arch.amd64;</title>
<procedure> <para>Diese Architekturen beinhalten ein
<step> <acronym>BIOS</acronym>-Menü zur Auswahl des Boot-Gerätes.
<para>Falls Sie einen <quote>startfähigen</quote> Abhängig von dem verwendeten Installationsmedium können Sie
<acronym>USB</acronym>-Stick einsetzen, wie in <xref <acronym>CD</acronym>/<acronym>DVD</acronym> oder
linkend="bsdinstall-installation-media"/> beschrieben <acronym>USB</acronym> als erstes Boot-Gerät auswählen. Die
ist, dann stecken Sie diesen vor dem Anschalten des meisten Systeme erlauben es auch, das Boot-Gerät während des
Computers hinein.</para> Startvorgangs zu wählen, typischerweise durch drücken von
<keycap>F10</keycap>, <keycap>F11</keycap>,
<keycap>F12</keycap> oder <keycap>Esc</keycap>.</para>
<para>Falls die Installation von einer
<acronym>CD</acronym> startet, müssen Sie den Computer
anschalten und die <acronym>CD</acronym> so bald wie
möglich einlegen.</para>
</step>
<step>
<para>Konfigurieren Sie den Rechner so, dass er entweder
von der <acronym>CD</acronym> oder dem
<acronym>USB</acronym>-Stick startet, abhängig vom
verwendeten Installationsmedium. Die Konfiguration im
<acronym>BIOS</acronym> erlaubt es, das Gerät, von dem
gestartet werden soll, auszuwählen. Die
meisten Systeme erlauben es auch, das Startgerät während
des Startvorgangs zu wählen, typischerweise durch
drücken von entweder <keycap>F10</keycap>,
<keycap>F11</keycap>, <keycap>F12</keycap> oder
<keycap>Escape</keycap>.</para>
</step>
<step>
<para>Falls der Computer wie normal startet und das <para>Falls der Computer wie normal startet und das
bestehende Betriebssystem lädt, befolgen Sie einen bestehende Betriebssystem lädt, befolgen Sie einen
der hier aufgeführten Schritte:</para> der hier aufgeführten Schritte:</para>
<orderedlist> <orderedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Die Medien wurden während des Startvorgangs <para>Das Installationsmedium wurde während des
nicht früh genug eingelegt. Lassen Sie diese wo sie Startvorgangs nicht früh genug eingelegt. Lassen
sind und versuchen Sie, den Rechner davon neu zu Sie das Medium eingelegt und versuchen Sie, den
starten.</para> Rechner neu zu starten.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Die Änderungen am <acronym>BIOS</acronym> haben <para>Die Änderungen am <acronym>BIOS</acronym> waren
nicht richtig funktioniert. Wiederholen Sie diesen nicht richtig oder wurden nicht gespeichert.
Schritt, um die richtige Option auszuwählen.</para> Überprüfen Sie, dass das richtige Boot-Gerät als
erstes Boot-Gerät ausgewählt ist.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Das verwendete <acronym>BIOS</acronym> <para>Das verwendete System ist zu alt und
unterstützt das starten vom gewählten Medium unterstützt das starten vom gewählten Medium
nicht. Der nicht. In diesem Fall kann der
<application>Plop Boot Manager</application> (<link <application>Plop Boot Manager</application> (<link
xlink:href="http://www.plop.at/en/bootmanager.html"> xlink:href="http://www.plop.at/en/bootmanager.html">
http://www.plop.at/en/bootmanager.html</link>) http://www.plop.at/en/bootmanager.html</link>)
kann in diesem Fall verwendet werden, um ältere verwendet werden, um ältere Computer von
Computer von <acronym>CD</acronym> oder <acronym>CD</acronym> oder
<acronym>USB</acronym>-Medien zu starten.</para> <acronym>USB</acronym>-Medien zu starten.</para>
</listitem> </listitem>
</orderedlist> </orderedlist>
</step> </sect2>
<!--
<step> <step>
<para>&os; wird anfangen zu starten. Falls das System von <para>&os; wird anfangen zu starten. Falls das System von
<acronym>CD</acronym> startet, werden Meldungen ähnlich <acronym>CD</acronym> startet, werden Meldungen ähnlich
@ -822,9 +827,11 @@ Loading /boot/defaults/loader.conf
</step> </step>
</procedure> </procedure>
</sect3> </sect3>
-->
<sect3>
<title>Systemstart beim &macintosh; &powerpc;</title> <sect2>
<title>Systemstart beim &powerpc;</title>
<para>Auf den meisten Maschinen können Sie <keycap>C</keycap> <para>Auf den meisten Maschinen können Sie <keycap>C</keycap>
auf der Tastatur gedrückt halten, um von der auf der Tastatur gedrückt halten, um von der
@ -846,17 +853,15 @@ Loading /boot/defaults/loader.conf
<prompt>0 &gt;</prompt>-Eingabeaufforderung folgendes ein:</para> <prompt>0 &gt;</prompt>-Eingabeaufforderung folgendes ein:</para>
<screen><userinput>boot cd:,\ppc\loader cd:0</userinput></screen> <screen><userinput>boot cd:,\ppc\loader cd:0</userinput></screen>
</sect3> </sect2>
<sect3> <sect2>
<title>Systemstart für &sparc64;</title> <title>Systemstart für &sparc64;</title>
<para>Die meisten &sparc64;-Systeme sind so eingerichtet, dass <para>Die meisten &sparc64;-Systeme sind so eingerichtet, dass
diese automatisch von <acronym>CD</acronym> starten. Um diese automatisch von der Festplatte starten. Um
&os; zu installieren, muss es über das Netzwerk oder von &os; von <acronym>CD</acronym> zu installieren ist es nötig,
einer <acronym>CD</acronym> gestartet werden, was es nötig in die <acronym>PROM</acronym> einzubrechen.</para>
macht, in die <acronym>PROM</acronym> OpenFirmware
einzubrechen.</para>
<para>Um dies zu tun, starten Sie das System neu und warten <para>Um dies zu tun, starten Sie das System neu und warten
Sie bis die Startmeldungen erscheinen. Abhängig vom Modell Sie bis die Startmeldungen erscheinen. Abhängig vom Modell
@ -875,12 +880,17 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
action="simul"><keycap>Stop</keycap><keycap>A</keycap> action="simul"><keycap>Stop</keycap><keycap>A</keycap>
</keycombo> </keycombo>
auf der Tastatur eingeben oder ein auf der Tastatur eingeben oder ein
<command>BREAK</command>-Kommando (indem Sie z.B. <command>BREAK</command> über die serielle Konsole senden.
<command>~#</command> in &man.tip.1; oder &man.cu.1; Wenn Sie <command>tip</command> oder <command>cu</command>
absetzen) über die serielle Konsole senden, um zur bentutzen, können Sie mit <command>~#</command> einen
<acronym>PROM</acronym> Befehlszeile zu gelangen. Es sieht <command>BREAK</command> erzeugen. Der Prompt von
dann so aus:</para> <acronym>PROM</acronym> zeigt dann <prompt>ok</prompt> an,
wenn es sich um ein System mit einer <acronym>CPU</acronym>
handelt, beziehungsweise <prompt>ok {0} </prompt> auf
<acronym>SMP</acronym>-Systemen, wobei die Nummer die Anzahl
der aktiven <acronym>CPU</acronym>s anzeigt.</para>
<!--
<screen><prompt>ok </prompt><co xml:id="bsdinstall-prompt-single"/> <screen><prompt>ok </prompt><co xml:id="bsdinstall-prompt-single"/>
<prompt>ok {0} </prompt><co xml:id="bsdinstall-prompt-smp"/></screen> <prompt>ok {0} </prompt><co xml:id="bsdinstall-prompt-smp"/></screen>
@ -897,16 +907,41 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
Nummer der aktiven <acronym>CPU</acronym> an.</para> Nummer der aktiven <acronym>CPU</acronym> an.</para>
</callout> </callout>
</calloutlist> </calloutlist>
-->
<para>Legen Sie nun die <acronym>CD</acronym> in das Laufwerk <para>Legen Sie nun die <acronym>CD</acronym> in das Laufwerk
und geben Sie am <acronym>PROM</acronym>-Prompt und geben Sie <command>boot cdrom</command> am
<command>boot cdrom</command> ein.</para> <acronym>PROM</acronym>-Prompt ein.</para>
</sect3>
</sect2> </sect2>
<sect2 xml:id="bsdinstall-view-probe"> <sect2 xml:id="bsdinstall-view-probe">
<title>Die Geräteerkennung prüfen</title> <title>&os; Bootmenü</title>
<para>Wenn das System vom Installationsmedium gestartet wird,
erscheint folgendes Menü auf dem Bildschirm:</para>
<figure xml:id="bsdinstall-newboot-loader-menu">
<title>&os; Boot Loader Menu</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
fileref="bsdinstall/bsdinstall-newboot-loader-menu"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>In der Voreinstellung wird das Menü zehn Sekunden auf
Benutzereingaben warten, bevor das Installationsprogramm
gestartet wird. Drücken Sie die Leertaste, um den Timer
anzuhalten.</para>
<!--
und überprüfen Sie Auswahl. Drücken Sie die
entsprechende Nummer, ein Zeichen bzw. Taste, um eine Option
auszuwählen. Die folgenden Optionen sind verfügbar:</para>
-->
<para>Die letzten hundert Zeilen, die am Bildschirm angezeigt <para>Die letzten hundert Zeilen, die am Bildschirm angezeigt
wurden, sind gespeichert worden und können erneut abgerufen wurden, sind gespeichert worden und können erneut abgerufen
werden.</para> werden.</para>
@ -1112,8 +1147,18 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
</sect1> </sect1>
<sect1 xml:id="using-bsdinstall"> <sect1 xml:id="using-bsdinstall">
<title>Das <application>bsdinstall</application>-Werkzeug</title> <title>Verwendung von
<application>bsdinstall</application></title>
<para>Dieser Abschnitt zeigt die Reihenfolge der Menüs von
<application>bsdinstall</application> sowie die Informationen,
die während der Installation abgefragt werden. Benutzen Sie die
Pfeiltasten zur Navigation und die Leertaste, um einen Menüpunkt
zu aktivieren oder zu deaktivieren. Wenn Sie fertig sind,
drücken Sie <keycap>Enter</keycap>, um die Auswahl zu speichern
und zum nächsten Bildschrim zu gelangen.</para>
<!--
<para><application>bsdinstall</application> ist ein textbasiertes <para><application>bsdinstall</application> ist ein textbasiertes
&os; Installationsprogramm, das von &a.nwhitehorn.email; &os; Installationsprogramm, das von &a.nwhitehorn.email;
geschrieben und im Jahr 2011 für &os;&nbsp;9.0 vorgestellt geschrieben und im Jahr 2011 für &os;&nbsp;9.0 vorgestellt
@ -1134,13 +1179,14 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
durch die Pfeiltasten gesteuert, <keycap>Enter</keycap>, durch die Pfeiltasten gesteuert, <keycap>Enter</keycap>,
<keycap>Tab</keycap>, <keycap>Space</keycap> und andere <keycap>Tab</keycap>, <keycap>Space</keycap> und andere
Tasten.</para> Tasten.</para>
-->
<sect2 xml:id="bsdinstall-keymap"> <sect2 xml:id="bsdinstall-keymap">
<title>Die Tastaturbelegung auswählen</title> <title>Die Tastaturbelegung auswählen</title>
<para>Abhängig davon, welche Systemkonsole verwendet wird, fragt <para>Abhängig davon, welche Systemkonsole verwendet wird, zeigt
<application>bsdinstall</application> am Anfang ab, ob eine <application>bsdinstall</application> am Anfang das Menü aus
nicht-Standard Tastaturbelegung festgelegt werden soll.</para> <xref linkend="bsdinstall-keymap-select-default"/>.</para>
<figure xml:id="bsdinstall-keymap-select-default"> <figure xml:id="bsdinstall-keymap-select-default">
<title>Tastaturbelegung festlegen</title> <title>Tastaturbelegung festlegen</title>
@ -1152,10 +1198,14 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
<para>Wenn <guibutton>[&nbsp;YES&nbsp;]</guibutton> ausgewählt <para>Um die Tastaturbelegung zu konfigurieren, wählen Sie
wird, wird der folgende Tastaturauswahlbildschirm angezeigt. <guibutton>[&nbsp;YES&nbsp;]</guibutton> gefolgt von
Andernfalls wird dieser Auswahlbildschirm nicht gezeigt und <keycap>Enter</keycap>. Dadurch wird das
eine Standardtastaturbelegung genutzt.</para> Menü aus <xref linkend="bsdinstall-config-keymap"/> angezeigt.
Wenn Sie stattdessen die Standardtastaturbelegung verwenden
möchten, wählen Sie <guibutton>[&nbsp;NO&nbsp;]</guibutton>
gefolgt von <keycap>Enter</keycap>, um dieses Menü zu
überspringen.</para>
<figure xml:id="bsdinstall-config-keymap"> <figure xml:id="bsdinstall-config-keymap">
<title>Tastaturauswahlbildschirm</title> <title>Tastaturauswahlbildschirm</title>
@ -1173,11 +1223,11 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<keycap>Enter</keycap> drücken.</para> <keycap>Enter</keycap> drücken.</para>
<note> <note>
<para>Durch drücken von <keycap>Esc</keycap> wird die <para>Durch drücken von <keycap>Esc</keycap> wird das Menü
Standardbelegung eingestellt. <guimenuitem>United States of verlassen und die Standardbelegung eingestellt.
America ISO-8859-1</guimenuitem> ist eine sichere Option, <guimenuitem>United States of America ISO-8859-1</guimenuitem>
falls Sie sich unsicher sind, welche Auswahl Sie treffen ist eine sichere Option, falls Sie sich unsicher sind,
sollen.</para> welche Auswahl Sie treffen sollen.</para>
</note> </note>
<para>In &os; 10.0-RELEASE und neueren Versionen wurde dieses <para>In &os; 10.0-RELEASE und neueren Versionen wurde dieses
@ -1202,10 +1252,9 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<sect2 xml:id="bsdinstall-hostname"> <sect2 xml:id="bsdinstall-hostname">
<title>Den Rechnernamen festlegen</title> <title>Den Rechnernamen festlegen</title>
<para>Als nächstes fragt Sie <para>Das nächste <application>bsdinstall</application>-Menü
<application>bsdinstall</application> nach dem Rechnernamen, konfiguriert den Rechnernamen, der für das neu zu
der in dem neu zu installierenden System verwendet werden installierende System verwendet werden soll.</para>
soll.</para>
<figure xml:id="bsdinstall-config-hostname"> <figure xml:id="bsdinstall-config-hostname">
<title>Festlegen des Rechnernamens</title> <title>Festlegen des Rechnernamens</title>
@ -1217,8 +1266,9 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
<para>Der eingegebene Rechnername sollte ein voll-qualifizierter <para>Geben Sie einen für das Netzwerk eindeutigen Rechnernamen
Rechnername sein, so wie z.B. <systemitem an. Der eingegebene Rechnername sollte ein
voll-qualifizierter Rechnername sein, so wie z.B. <systemitem
class="fqdomainname">machine3.example.com</systemitem></para> class="fqdomainname">machine3.example.com</systemitem></para>
</sect2> </sect2>
@ -1244,20 +1294,19 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
eingesetzt werden soll und der zur Verfügung stehende eingesetzt werden soll und der zur Verfügung stehende
Plattenplatz. Der &os;-Kernel und die Systemprogramme Plattenplatz. Der &os;-Kernel und die Systemprogramme
(zusammengenommen auch als <quote>Basissystem</quote> (zusammengenommen auch als <quote>Basissystem</quote>
bezeichnet) werden immer installiert.</para> bezeichnet) werden immer installiert. Abhängig vom Typ der
Installation, werden manche dieser Komponenten nicht
<para>Abhängig vom Typ der Installation, werden manche dieser erscheinen.</para>
Komponenten nicht erscheinen.</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<title>Optionale Komponenten</title>
<listitem> <listitem>
<para><literal>doc</literal> - Zusätzliche Dokumentation, <para><literal>doc</literal> - Zusätzliche Dokumentation,
meistens eher von historischem Interesse. Dokumentation, meistens eher von historischem Interesse, wird nach
wie Sie vom &os; Dokumentationsprojekt bereitgestellt <filename>/usr/share/doc</filename> installiert.
wird, kann zu einem späteren Zeitpunkt noch installiert Dokumentation, wie Sie vom &os; Dokumentationsprojekt
werden.</para> bereitgestellt wird, kann zu einem späteren Zeitpunkt
installiert werden. Anweisungen dazu finden Sie in
<xref linkend="updating-upgrading-documentation"/>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>