- Refine translation.
- Rewrap some lines.
This commit is contained in:
parent
510af9fddc
commit
5d785a72b2
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=36819
1 changed files with 16 additions and 16 deletions
|
@ -2429,8 +2429,8 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
<title>インストール後の作業</title>
|
||||
|
||||
<para>インストール完了後に数々のオプション設定を行います。
|
||||
オプションは、インストールした FreeBSD を起動する前に configuration の項目に
|
||||
入りなおすか、再起動後に <command>sysinstall</command>
|
||||
オプションは、インストールした FreeBSD を起動する前に configuration
|
||||
の項目に入りなおすか、再起動後に <command>sysinstall</command>
|
||||
(5.2 より前のバージョンの &os; では
|
||||
<command>/stand/sysinstall</command>) の中にある
|
||||
<guimenuitem>Configure</guimenuitem> の項目で設定することができます。</para>
|
||||
|
@ -2439,8 +2439,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
<title>ネットワークデバイスの設定</title>
|
||||
|
||||
<para>もし、FTP インストールのために PPP を設定したのならば、
|
||||
この画面は表示されず、前項に述べたように後から設定することが
|
||||
できます。</para>
|
||||
この画面は表示されず、前項で述べたように後から設定できます。</para>
|
||||
|
||||
<para>LAN の詳細情報と、FreeBSD のゲートウェイ・ルータの設定については
|
||||
<link linkend="advanced-networking">高度なネットワーク</link>
|
||||
|
@ -2493,8 +2492,8 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
|
||||
Yes [ No ]</screen>
|
||||
|
||||
<para>もし、DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) が必要なければ
|
||||
矢印で &gui.no; を選び、<keycap>Enter</keycap>
|
||||
<para>もし、DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
|
||||
が必要なければ、矢印で &gui.no; を選び <keycap>Enter</keycap>
|
||||
を押してください。</para>
|
||||
|
||||
<para>&gui.yes; を選んだ場合、
|
||||
|
@ -2502,8 +2501,8 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
ネットワーク設定情報が自動補完されます。 詳細については
|
||||
<xref linkend="dhcp"><!-- <xref linkend="network-dhcp"> --> を参照してください。</para>
|
||||
|
||||
<para>次のネットワーク設定画面では、LAN 用ゲートウェイシステムの
|
||||
イーサネットデバイス構成が表示されます。</para>
|
||||
<para>次のネットワーク設定画面では、LAN
|
||||
用ゲートウェイシステムのイーサネットデバイス構成が表示されます。</para>
|
||||
|
||||
<figure id="ed-config2">
|
||||
<title>ed0 ネットワークの設定</title>
|
||||
|
@ -2591,7 +2590,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<para>終了するときは、<keycap>Tab</keycap> キーを使って &gui.ok;
|
||||
<para>終了するときは、<keycap>Tab</keycap> キーを使って &gui.ok; を選び、
|
||||
<keycap>Enter</keycap> を押します。</para>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -2603,7 +2602,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
|
|||
[ Yes ] No</screen>
|
||||
|
||||
<para>&gui.yes; を選んで <keycap>Enter</keycap>
|
||||
を押すと、ネットワークへの設定を始め、使える状態にします。
|
||||
を押すと、ネットワークへの設定を行い、利用可能な状態にします。
|
||||
しかしながら、コンピュータをまだ再起動する必要があるので、
|
||||
インストールの間には、多くのことは出来ません。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -2637,12 +2636,13 @@ Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
|
|||
|
||||
<para>もし &gui.no; を選んだ場合には、さまざまなサービス、
|
||||
たとえば <application>telnetd</application> などは有効になりません。
|
||||
これは、リモートユーザがこのマシンに対して <application>telnet</application> を
|
||||
使えないことを意味します。ローカルユーザは未だにリモートマシンへの
|
||||
アクセスに <application>telnet</application> を重宝しているでしょう。</para>
|
||||
これは、リモートユーザがこのマシンに対して <application>telnet</application>
|
||||
を使えないことを意味します。
|
||||
ローカルユーザは未だにリモートマシンへのアクセスに
|
||||
<application>telnet</application> を重宝しているでしょう。</para>
|
||||
|
||||
<para>これらのサービスは、インストール後に <filename>/etc/inetd.conf</filename> を
|
||||
自分の好きなテキストエディタで編集することで有効になります。
|
||||
<para>これらのサービスは、インストール後に <filename>/etc/inetd.conf</filename>
|
||||
を自分の好きなテキストエディタで編集することで有効になります。
|
||||
詳しくは inetd の章 <!-- <xref linkend="network-inetd-overview"> --> を見てください。</para>
|
||||
|
||||
<para>これらのサービスを利用したいと考えているならば,
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ use the current settings.
|
|||
</mediaobject>
|
||||
</figure>
|
||||
|
||||
<para>希望するサービスを追加したら、<keycap>Esc</keycap> を押して
|
||||
<para>希望するサービスを追加したら、<keycap>Esc</keycap> を押し、
|
||||
表示されるメニューで exiting and saving the changes (変更を保存して終了)
|
||||
を選んでください。</para>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue