MFen:
articles/new-users/article.sgml 1.48 --> 1.51 PR: docs/144101 Submitted by: Taras Korenko <ds@ukrhub.net>
This commit is contained in:
parent
942bed1acc
commit
61b05d567b
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=35380
1 changed files with 84 additions and 84 deletions
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
$FreeBSD$
|
$FreeBSD$
|
||||||
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/new-users/article.sgml,v 1.6 2007/05/15 18:28:39 gad Exp $
|
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/new-users/article.sgml,v 1.6 2007/05/15 18:28:39 gad Exp $
|
||||||
|
|
||||||
Original revision: 1.48
|
Original revision: 1.51
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||||
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
||||||
</abstract>
|
</abstract>
|
||||||
</articleinfo>
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1 id="in-and-out">
|
||||||
<title>Регистрация в системе и выход из неё</title>
|
<title>Регистрация в системе и выход из неё</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Зарегистрируйтесь в системе (когда увидите приглашение
|
<para>Зарегистрируйтесь в системе (когда увидите приглашение
|
||||||
|
@ -103,7 +103,7 @@
|
||||||
переустанавливать заново, не так ли?</para>
|
переустанавливать заново, не так ли?</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1 id="adding-a-user">
|
||||||
<title>Добавление пользователя с привилегиями root</title>
|
<title>Добавление пользователя с привилегиями root</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Если при установке системы вы не создали ни одного пользователя, и
|
<para>Если при установке системы вы не создали ни одного пользователя, и
|
||||||
|
@ -169,7 +169,7 @@
|
||||||
<command>rmuser</command>.</para>
|
<command>rmuser</command>.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1 id="looking-around">
|
||||||
<title>Просмотр окружения</title>
|
<title>Просмотр окружения</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Войдя в систему как обычный пользователь, оглянитесь вокруг и
|
<para>Войдя в систему как обычный пользователь, оглянитесь вокруг и
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@
|
||||||
<filename>/etc/csh.cshrc</filename>.</para>
|
<filename>/etc/csh.cshrc</filename>.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1 id="getting-help">
|
||||||
<title>Получение помощи и информации</title>
|
<title>Получение помощи и информации</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Вот несколько полезных источников получения помощи. Здесь
|
<para>Вот несколько полезных источников получения помощи. Здесь
|
||||||
|
@ -426,7 +426,7 @@
|
||||||
ISBN 0-596-00343-9). Я использую книгу Немет.</para>
|
ISBN 0-596-00343-9). Я использую книгу Немет.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1 id="editing-text">
|
||||||
<title>Редактирование текста</title>
|
<title>Редактирование текста</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Для конфигурации вашей системы вам нужно редактировать текстовые
|
<para>Для конфигурации вашей системы вам нужно редактировать текстовые
|
||||||
|
@ -437,7 +437,7 @@
|
||||||
однако в смысле перспективности лучше изучить текстовый редактор
|
однако в смысле перспективности лучше изучить текстовый редактор
|
||||||
<command>vi</command>. В каталоге
|
<command>vi</command>. В каталоге
|
||||||
<filename>/usr/src/contrib/nvi/docs/tutorial</filename> есть прекрасный
|
<filename>/usr/src/contrib/nvi/docs/tutorial</filename> есть прекрасный
|
||||||
учебник по vi, если у вас есть есть исходники системы.</para>
|
ÕÞÅÂÎÉË ÐÏ vi, ÅÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÉËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Перед тем, как редактировать файл, наверное, вы должны сохранить
|
<para>Перед тем, как редактировать файл, наверное, вы должны сохранить
|
||||||
резервную копию. Предположим, что вы собираетесь отредактировать файл
|
резервную копию. Предположим, что вы собираетесь отредактировать файл
|
||||||
|
@ -622,7 +622,7 @@
|
||||||
запятой, ведь так?)</para>
|
запятой, ведь так?)</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1 id="printing-files-from-dos">
|
||||||
<title>Печать файлов из DOS</title>
|
<title>Печать файлов из DOS</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>На данный момент, скорее всего, принтер у вас не работает, так что
|
<para>На данный момент, скорее всего, принтер у вас не работает, так что
|
||||||
|
@ -642,7 +642,7 @@
|
||||||
<command>su</command>, перейдя к пользователю <username>root</username>, и наберите</para>
|
<command>su</command>, перейдя к пользователю <username>root</username>, и наберите</para>
|
||||||
|
|
||||||
<informalexample>
|
<informalexample>
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/mount -t msdos /dev/fd0 /mnt</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/mount -t msdosfs /dev/fd0 /mnt</userinput></screen>
|
||||||
</informalexample>
|
</informalexample>
|
||||||
|
|
||||||
<para>для монтирования дискеты в каталог <filename>/mnt</filename>.</para>
|
<para>для монтирования дискеты в каталог <filename>/mnt</filename>.</para>
|
||||||
|
@ -708,7 +708,7 @@
|
||||||
FreeBSD.</ulink></para>
|
FreeBSD.</ulink></para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1 id="other-useful-commands">
|
||||||
<title>Другие полезные команды</title>
|
<title>Другие полезные команды</title>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist>
|
<variablelist>
|
||||||
|
@ -797,7 +797,7 @@
|
||||||
по &unix; есть и в Internet.</para>
|
по &unix; есть и в Internet.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1 id="next-steps">
|
||||||
<title>Следующие шаги</title>
|
<title>Следующие шаги</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Теперь вы должны иметь инструменты, которые необходимо держать под
|
<para>Теперь вы должны иметь инструменты, которые необходимо держать под
|
||||||
|
@ -853,7 +853,7 @@
|
||||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make all install</userinput></screen>
|
<screen>&prompt.root; <userinput>make all install</userinput></screen>
|
||||||
</informalexample>
|
</informalexample>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Во время выполнения пот обратится к FTP для получения всех архивных
|
<para>÷Ï ×ÒÅÍÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏÒÔ ÏÂÒÁÔÉÔÓÑ Ë FTP ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ÁÒÈÉ×ÎÙÈ
|
||||||
файлов, нужных ему и которых не найдено на CDROM или в каталоге
|
файлов, нужных ему и которых не найдено на CDROM или в каталоге
|
||||||
<filename>/usr/ports/distfiles</filename>. Если сеть у вас ещё не
|
<filename>/usr/ports/distfiles</filename>. Если сеть у вас ещё не
|
||||||
работает, и файла для порта в каталоге
|
работает, и файла для порта в каталоге
|
||||||
|
@ -884,7 +884,7 @@
|
||||||
файлы, находящиеся в маршрутах поиска, чтобы система обнаружила их
|
файлы, находящиеся в маршрутах поиска, чтобы система обнаружила их
|
||||||
появление. (Если вы получили массу сообщений <errorname>path not
|
появление. (Если вы получили массу сообщений <errorname>path not
|
||||||
found</errorname> при использовании <command>whereis</command> или
|
found</errorname> при использовании <command>whereis</command> или
|
||||||
which, то вам необходимо сделать добавления к перечню каталогов в
|
<command>which</command>, ÔÏ ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ Ë ÐÅÒÅÞÎÀ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ×
|
||||||
команде определения маршрута в файле <filename>.cshrc</filename>,
|
команде определения маршрута в файле <filename>.cshrc</filename>,
|
||||||
находящемся а вашем домашнем каталоге. Задание маршрута в &unix; несёт
|
находящемся а вашем домашнем каталоге. Задание маршрута в &unix; несёт
|
||||||
ту же самую функцию, что и в DOS, за исключением работы с текущим
|
ту же самую функцию, что и в DOS, за исключением работы с текущим
|
||||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
|
||||||
именно <filename>/usr/local/netscape/netscape</filename>.</para>
|
именно <filename>/usr/local/netscape/netscape</filename>.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1 id="your-working-environment">
|
||||||
<title>Ваше рабочее окружение</title>
|
<title>Ваше рабочее окружение</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Ваш командный процессор является самой важной частью вашего рабочего
|
<para>Ваш командный процессор является самой важной частью вашего рабочего
|
||||||
|
@ -1034,7 +1034,7 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
|
||||||
является команда <command>setenv TERM vt100</command>.</para>
|
является команда <command>setenv TERM vt100</command>.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1 id="other">
|
||||||
<title>Остальное</title>
|
<title>Остальное</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Работая как пользователь <username>root</username>, вы можете отмонтировать CDROM по
|
<para>Работая как пользователь <username>root</username>, вы можете отмонтировать CDROM по
|
||||||
|
@ -1058,7 +1058,7 @@ setenv XNLSPATH /usr/X11R6/lib/X11/nls</programlisting>
|
||||||
<command>man lndir</command>.</para>
|
<command>man lndir</command>.</para>
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
|
||||||
<sect1>
|
<sect1 id="comments-welcome">
|
||||||
<title>Пожелания приветствуются</title>
|
<title>Пожелания приветствуются</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Если вы используете это руководство, мне будет интересно знать, в
|
<para>Если вы используете это руководство, мне будет интересно знать, в
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue