make translation more sophisticated. ;-)

This commit is contained in:
Hiroyuki Hanai 1998-07-28 03:57:32 +00:00
parent e8220b04bd
commit 86312f81fe
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=3208
2 changed files with 6 additions and 6 deletions

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-07-27 11:27:40 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-07-28 03:57:32 $">
<!ENTITY title "How to secure a FreeBSD system">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: secure.sgml,v 1.2 1998-07-27 11:27:40 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: secure.sgml,v 1.3 1998-07-28 03:57:32 hanai Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.1 -->
@ -18,7 +18,7 @@ FreeBSD
<UL>
<LI>危険かもしれないソフトウェアを無効化する<BR>
実行ファイルに set-uid を立てるという手段を使い, 数多くのソフトウェアが
特別なリソースを利用するために特別な特権ユーザ扱いで実行されています.
特別なリソースを利用するために特権ユーザ扱いで実行されています.
シリアルポートを使用する UUCP ソフトウェアや PPP ソフトウェア, メール
スプールに書き込みを行ないネットワークポートをバインドする sendmail などが
例として挙げられます. UUCP を使っていないのであれば, システムにそのソフト

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN" [
<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$Date: 1998-07-27 11:27:40 $">
<!ENTITY date "$Date: 1998-07-28 03:57:32 $">
<!ENTITY title "How to secure a FreeBSD system">
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
]>
<!-- $Id: secure.sgml,v 1.2 1998-07-27 11:27:40 hanai Exp $ -->
<!-- $Id: secure.sgml,v 1.3 1998-07-28 03:57:32 hanai Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Japanese Documentation Project -->
<!-- Original revision: 1.1 -->
@ -18,7 +18,7 @@ FreeBSD
<UL>
<LI>危険かもしれないソフトウェアを無効化する<BR>
実行ファイルに set-uid を立てるという手段を使い, 数多くのソフトウェアが
特別なリソースを利用するために特別な特権ユーザ扱いで実行されています.
特別なリソースを利用するために特権ユーザ扱いで実行されています.
シリアルポートを使用する UUCP ソフトウェアや PPP ソフトウェア, メール
スプールに書き込みを行ないネットワークポートをバインドする sendmail などが
例として挙げられます. UUCP を使っていないのであれば, システムにそのソフト