Initial import, synchronized with English 1.1
This commit is contained in:
parent
442a4f678c
commit
98ab0e77b7
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/www/; revision=18537
1 changed files with 76 additions and 0 deletions
76
ru/releng/charter.sgml
Normal file
76
ru/releng/charter.sgml
Normal file
|
@ -0,0 +1,76 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Russian Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSDru: frdp/www/ru/releng/charter.sgml,v 1.1 2003/10/22 16:32:51 andy Exp $
|
||||
|
||||
Original revision: 1.1
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
|
||||
<!ENTITY base CDATA "..">
|
||||
<!ENTITY date "$FreeBSD: www/en/releng/charter.sgml,v 1.1 2002/03/05 15:27:34 murray Exp $">
|
||||
<!ENTITY title "Обязанности Группы подготовки релизов">
|
||||
<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
&header;
|
||||
|
||||
<p>Группа подготовки релизов отвечает за следующие вопросы:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p>Определение и публикация плана выпуска релизов для официальных
|
||||
релизов Проекта FreeBSD.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Документирование и формализация процесса подготовки релизов, так
|
||||
чтобы его можно было пересматривать и улучшать. В эту работу включается
|
||||
подготовка документации о кластере портов и процедурах разделения
|
||||
пакаджей.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Установка и публикация дат "заморозки кода", и выполнение роли
|
||||
комитета по просмотру изменений для решения вопроса о том, какие
|
||||
изменения можно вносить в ветку во момент заморозки кода. К этим
|
||||
вопросам относится заморозка ветки HEAD при подготовке релиза .0, а также
|
||||
традиционные заморозки кода <tt>RELENG_*</tt> при выпуске релизов
|
||||
-STABLE.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Создание и обслуживание веток <tt>RELENG_*</tt> дерева
|
||||
<tt>src/</tt>. Сюда относится принятие конечного решения о том, какие
|
||||
изменения делаются (и остаются) в ветке -STABLE до создания ветки,
|
||||
соответствующей релизу.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Работа с руководством проекта и/или Фондом FreeBSD для определения
|
||||
набора правил, котоым должны следовать поставщики, если они хотят, чтобы
|
||||
их продукт назывался "FreeBSD" или "Официальным релизом
|
||||
FreeBSD".</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Тестирование и интеграция необходимых пакаджей из коллекции портов
|
||||
на носители с официальными релизами. Portmgr@ отвечает за управление
|
||||
заморозкой кода в <tt>ports/</tt> и полноту построения пакаджей портов,
|
||||
которые можно распространять. re@ отвечает за размещение этих пакаджей
|
||||
на различных ISO, требуемых для носителей релизов. re@ безусловно
|
||||
отвечает за то, что все требуемые пакаджи размещаются на носителях с
|
||||
релизом FreeBSD, но без участия portmgr@ здесь не обойтись.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Координация с Проектом создания документации FreeBSD для обеспечения
|
||||
наличия полного набора документации к релизу. В круг вопросов входит
|
||||
запрет на внесение больших изменений в наборе документации в недели,
|
||||
предшествующие релизу.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Координация с командой начальника отдела информационной безопасности
|
||||
для обеспечения того, что релизы FreeBSD не будут подвержены недавно
|
||||
выявленным уязвимостям. Кроме того, примерно примерно через 1 неделю
|
||||
после релиза право на утверждение внесения изменений в ветках релизов
|
||||
(<tt>RELENG_X_Y</tt>) передаётся от релиз-инженеров службе безопасности.
|
||||
Конкретная дата передачи согласуется обоими сторонами, как только
|
||||
становится ясно, что релиз состоялся. В этот момент в адрес developers@
|
||||
должно посылаться предупреждающее письмо.</p></li>
|
||||
|
||||
<li><p>Посылка сообщений в адрес announce@FreeBSD.org от имени проекта
|
||||
для анонсирования новых релизов FreeBSD.</p></li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
&footer;
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
Loading…
Reference in a new issue