Replaced by multimedia/chapter.sgml.
This commit is contained in:
parent
2b6d684b1c
commit
d065a399b1
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=20983
1 changed files with 0 additions and 661 deletions
|
@ -1,661 +0,0 @@
|
|||
<!--
|
||||
The FreeBSD Documentation Project
|
||||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/sound/chapter.sgml,v 1.34 2003/11/10 23:51:00 mheinen Exp $
|
||||
basiert auf: 1.33
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="sound">
|
||||
<chapterinfo>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Moses</firstname>
|
||||
<surname>Moore</surname>
|
||||
<contrib>Von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<!-- 20 November 2000 -->
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Benedikt</firstname>
|
||||
<surname>Köhler</surname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Uwe</firstname>
|
||||
<surname>Pierau</surname>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</chapterinfo>
|
||||
|
||||
<title>Sound</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="sound-synopsis">
|
||||
<title>Zusammenfassung</title>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD unterstützt viele unterschiedliche Soundkarten,
|
||||
die Ihnen den Genuss von Highfidelity-Klängen auf Ihrem
|
||||
Computer ermöglichen. Dazu gehört unter anderem die
|
||||
Möglichkeit, Tonquellen in den Formaten MPEG Audio Layer 3
|
||||
(MP3), WAV, Ogg Vorbis und vielen weiteren Formaten aufzunehmen
|
||||
und wiederzugeben. Darüber hinaus enthält die FreeBSD
|
||||
Ports-Sammlung Anwendungen, die Ihnen das Bearbeiten Ihrer
|
||||
aufgenommenen Tonspuren, das Hinzufügen von Klangeffekten
|
||||
und die Kontrolle der angeschlossenen MIDI-Geräte
|
||||
erlauben.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nach dem Lesen dieses Kapitels werden Sie wissen:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie Ihre Soundkarte
|
||||
bestimmen.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie Ihr System so einstellen, dass die
|
||||
Soundkarte richtig erkannt wird.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Einige Methoden und Beispielanwendungen, mit
|
||||
denen Sie das korrekte Funktionieren Ihrer Soundkarte
|
||||
überprüfen können.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie Fehler in Ihren
|
||||
Soundkarten-Einstellungen finden.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie MP3s wiedergeben und
|
||||
erzeugen.</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>Wie Sie CD-Tonspuren in Dateien
|
||||
rippen.</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>Bevor Sie dieses Kapitel leben, sollten Sie:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Wissen, wie Sie einen neuen Kernel
|
||||
konfigurieren und installieren (<xref
|
||||
linkend="kernelconfig">).</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="sound-devices">
|
||||
<title>Bestimmen des korrekten Geräts</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>PCI</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ISA</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Soundkarten</primary></indexterm>
|
||||
<para>Zunächst sollten Sie in Erfahrung bringen, welches
|
||||
Modell Ihrer Soundkarte Sie haben, welchen Chip sie benutzt und
|
||||
ob es sich um eine PCI- oder ISA-Karte handelt. FreeBSD
|
||||
unterstützt eine ganze Reihe sowohl von PCI- als auch von
|
||||
ISA-Karten. Wenn Ihre Soundkarte in der folgenden Liste nicht
|
||||
auftaucht, konsultieren Sie die &man.pcm.4; Manualpage. Diese
|
||||
Liste ist zwar nicht vollständig, deckt jedoch einige der
|
||||
verbreitetsten Karten ab.</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Crystal 4237, 4236, 4232, 4231</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Yamaha OPL-SAx</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>OPTi931</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Ensoniq AudioPCI 1370/1371</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>ESS Solo-1/1E</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>NeoMagic 256AV/ZX</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Sound Blaster Pro, 16, 32, AWE64, AWE128, Live</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Creative ViBRA16</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Advanced Asound 100, 110, and Logic ALS120</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>ES 1868, 1869, 1879, 1888</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Gravis UltraSound</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Aureal Vortex 1 or 2</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>Kernel</primary>
|
||||
<secondary>Konfiguration</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Um Ihre Soundkarte benutzen zu können, müssen Sie
|
||||
den richtigen Gerätetreiber laden. Dafür gibt es mehrere
|
||||
Möglichkeiten: Am einfachsten ist es, mit &man.kldload.8; das
|
||||
entsprechende Kernel-Modul für Ihre Soundkarte zu laden. Sie
|
||||
können aber auch die Unterstützung Ihrer Soundkarte
|
||||
statisch in den Kernel hineinkompilieren. Der folgende Abschnitt
|
||||
erklärt diese Methode. Weitere Informationen über das
|
||||
Kompilieren eines Kernels erhalten sie in dem Kapitel <link
|
||||
linkend="kernelconfig">Kernelkonfiguration</link>.</para>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Creative, Advance und ESS Soundkarten</title>
|
||||
|
||||
<para>Für jede dieser Karten fügen Sie die folgende Zeile
|
||||
zu Ihrer Kernelkonfiguration hinzu:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>ISA-Karten benötigen zusätzlich noch die
|
||||
Zeile:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device sbc</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Nicht-PnP fähige ISA-Karten benötigen die Zeilen:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm
|
||||
device sbc0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x15</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Dies sind die
|
||||
Voreinstellungen. Sie werden unter Umständen den IRQ oder
|
||||
andere Einstellungen anpassen müssen. In der &man.sbc.4;
|
||||
Manualpage finden Sie weitere Informationen dazu.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Die Karte Sound Blaster Live wird unter FreeBSD 4.0
|
||||
nicht unterstützt. Dazu benötigen Sie einen Patch,
|
||||
der in diesem Dokument nicht behandelt wird. Es ist deshalb
|
||||
empfehlenswert, dass Sie in diesem Fall Ihr System auf den
|
||||
neuesten -STABLE Stand aktualisieren, bevor Sie diese Karte
|
||||
benutzen können.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Gravis UltraSound Karten</title>
|
||||
|
||||
<para>Eine PnP ISA-Karte benötigt die folgenden Zeilen in der
|
||||
Kernelkonfiguration:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm
|
||||
device gusc</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie eine nicht-PnP fähige ISA-Karte besitzen,
|
||||
fügen Sie die folgenden Zeilen ein:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm
|
||||
device gus0 at isa? port 0x220 irq 5 drq 1 flags 0x13</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Es kann sein, dass Sie den
|
||||
IRQ oder andere Einstellungen Ihrer Karte anpassen
|
||||
müssen. Mehr Informationen erhalten Sie in
|
||||
der Hilfeseite &man.gusc.4;.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Crystal Soundkarten</title>
|
||||
|
||||
<para>In der Kernelkonfiguration geben Sie für Crystal Karten
|
||||
die beiden folgenden Zeilen an:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm
|
||||
device csa</programlisting>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Allgemeine Unterstützung</title>
|
||||
|
||||
<para>Für PnP ISA- oder PCI-Karten fügen Sie die folgende
|
||||
Zeile zu Ihrer Kernelkonfiguration hinzu:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Wenn Sie eine nicht-PnP ISA-Karte besitzen, die keinen
|
||||
Bridge-Treiber hat, geben Sie zusätzlich die folgende Zeile
|
||||
an:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>device pcm0 at isa? irq 10 drq 1 flags 0x0</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ändern Sie den IRQ oder
|
||||
andere Einstellungen so, dass sie Ihrer Soundkarte
|
||||
entsprechen.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
<title>Onboard Sound</title>
|
||||
|
||||
<para>Einige Systeme besitzen direkt auf dem Motherboard
|
||||
eingebaute Soundgeräte. Diese benötigen die folgende
|
||||
Angabe in Ihrer Kernelkonfiguration:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>options PNPBIOS</programlisting>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="sound-devicenodes">
|
||||
<title>Erstellen und Testen der Device Nodes</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>Device Node</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Gerätedatei</primary></indexterm>
|
||||
<para>Nach einem Neustart loggen Sie sich ein und geben
|
||||
<command>dmesg | grep pcm</command> ein. Sie sollten etwas wie das
|
||||
folgende sehen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>dmesg | grep pcm</userinput>
|
||||
pcm0: <SB16 DSP 4.11> on sbc0</screen>
|
||||
|
||||
<para>Die Ausgabe Ihres Systems kann anders aussehen. Erscheinen
|
||||
keine <devicename>pcm</devicename> Geräte, dann ist zuvor
|
||||
ein Fehler aufgetreten. Wenn das passiert, schauen Sie sich Ihre
|
||||
Kernelkonfiguration noch einmal an und vergewissern Sie sich,
|
||||
dass Sie den richtigen Treiber gewählt haben. Weitere
|
||||
Hinweise zur Fehlersuche gibt <xref linkend="troubleshooting">.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ergab der vorige Befehl <devicename>pcm0</devicename> als
|
||||
Ausgabe, dann müssen Sie folgendes als <username>root</username>
|
||||
ausführen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /dev</userinput>
|
||||
&prompt.root; <userinput>sh MAKEDEV snd0</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Wenn auf den vorigen Befehl <devicename>pcm1</devicename>
|
||||
als Ausgabe erschienen ist, dann müssen Sie dieselben
|
||||
Befehle ausführen, nur dass Sie
|
||||
<devicename>snd0</devicename> durch
|
||||
<devicename>snd1</devicename> ersetzen.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Die obigen Kommandos legen <emphasis>kein</emphasis>
|
||||
<devicename>/dev/snd</devicename> Device an.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Der Befehl <command>MAKEDEV</command> erzeugt eine Gruppe
|
||||
von Device Nodes, darunter:</para>
|
||||
|
||||
<informaltable frame="none">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Device</entry>
|
||||
<entry>Beschreibung</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</thead>
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/audio</devicename></entry>
|
||||
<entry>SPARC-compatible audio device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/dsp</devicename></entry>
|
||||
<entry>Digitized voice device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/dspW</devicename></entry>
|
||||
<entry><devicename>/dev/dsp</devicename>-ähnliches
|
||||
Device mit 16 bits pro Sample</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/midi</devicename></entry>
|
||||
<entry>Raw midi access device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/mixer</devicename></entry>
|
||||
<entry>Control port mixer device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/music</devicename></entry>
|
||||
<entry>Level 2 sequencer interface</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/sequencer</devicename></entry>
|
||||
<entry>Sequencer device</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><devicename>/dev/pss</devicename></entry>
|
||||
<entry>Programmable device interface</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
|
||||
<para>Wenn alles geklappt hat, haben Sie jetzt eine
|
||||
funktionierende Soundkarte. Nun können Sie eine Anwendung
|
||||
wie <filename role="package">audio/mpg123</filename> installieren,
|
||||
um Audiodateien anhören zu können.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="troubleshooting">
|
||||
<title>Häufige Probleme</title>
|
||||
|
||||
<informaltable>
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>Fehler</entry>
|
||||
<entry>Lösung</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</thead>
|
||||
<indexterm><primary>Device Node</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Gerätedatei</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><errorname>unsupported subdevice XX</errorname></entry>
|
||||
<entry><para>Ein oder mehrere Device Nodes wurden nicht
|
||||
korrekt angelegt. Wiederholen Sie die oben angegebenen
|
||||
Schritte.</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>I/O port</primary></indexterm>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><errorname>sb_dspwr(XX) timed out</errorname></entry>
|
||||
<entry><para>Der I/O Port ist nicht korrekt angegeben.</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>IRQ</primary></indexterm>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><errorname>bad irq XX</errorname></entry>
|
||||
<entry><para>Der IRQ ist falsch angegeben. Stellen Sie
|
||||
sicher, dass der angegebene IRQ mit dem Sound IRQ
|
||||
übereinstimmt.</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><errorname>xxx: gus pcm not attached, out of
|
||||
memory</errorname></entry>
|
||||
<entry><para>Es ist nicht genug Speicher verfügbar,
|
||||
um das Gerät betreiben zu können.</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>DSP</primary></indexterm>
|
||||
<row>
|
||||
<entry><errorname>xxx: can't open /dev/dsp!</errorname></entry>
|
||||
<entry><para>Überprüfen Sie mit <command>fstat |
|
||||
grep dsp</command> ob eine andere Anwendung das
|
||||
Gerät geöffnet hat. Häufige
|
||||
Störenfriede sind <application>esound</application>
|
||||
oder die Sound-Unterstützung von
|
||||
<application>KDE</application>.</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="sound-mp3">
|
||||
<sect1info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Chern</firstname>
|
||||
<surname>Lee</surname>
|
||||
<contrib>Ein Beitrag von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<!-- 11 Sept 2001 -->
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<firstname>Benedikt</firstname>
|
||||
<surname>Köhler</surname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</sect1info>
|
||||
|
||||
<title>MP3 Audio</title>
|
||||
|
||||
<para>MP3 (MPEG Layer 3 Audio) ermöglicht eine
|
||||
Klangwiedergabe in CD-ähnlicher Qualität, was Sie sich
|
||||
auf Ihrem FreeBSD-Rechner nicht entgehen lassen sollten.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 id="mp3-players">
|
||||
<title>MP3-Player</title>
|
||||
|
||||
<para><application>XMMS</application> (X Multimedia System) ist
|
||||
bei weitem der beliebteste XFree86 MP3-Player.
|
||||
<application>WinAmp</application>-Skins können auch mit
|
||||
<application>XMMS</application> genutzt werden, da die
|
||||
Benutzerschnittstelle fast identisch mit der von Nullsofts
|
||||
<application>WinAmp</application> ist. Daneben
|
||||
unterstützt <application>XMMS</application> auch eigene
|
||||
Plugins.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>XMMS</application> kann als
|
||||
<filename role="package">audio/xmms</filename> Port oder Package installiert
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Benutzerschnittstelle von
|
||||
<application>XMMS</application> ist leicht zu erlernen und
|
||||
beinhaltet eine Playlist, einen graphischen Equalizer und
|
||||
vieles mehr. Diejenigen, die mit WinAmp vertraut sind, werden
|
||||
<application>XMMS</application> sehr leicht zu benutzen
|
||||
finden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Der Port <filename role="package">audio/mpg123</filename> ist
|
||||
ein alternativer, kommandozeilenorientierter MP3-Player.</para>
|
||||
|
||||
<para><application>mpg123</application> kann ausgeführt
|
||||
werden, in dem man das zu benutzende Sound Device und die
|
||||
abzuspielende MP3-Datei in der Kommandozeile wie unten
|
||||
angibt:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>mpg123 -a <replaceable>/dev/dsp1.0</replaceable> Foobar-GreatestHits.mp3</userinput>
|
||||
High Performance MPEG 1.0/2.0/2.5 Audio Player for Layer 1, 2 and 3.
|
||||
Version 0.59r (1999/Jun/15). Written and copyrights by Michael Hipp.
|
||||
Uses code from various people. See 'README' for more!
|
||||
THIS SOFTWARE COMES WITH ABSOLUTELY NO WARRANTY! USE AT YOUR OWN RISK!
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Playing MPEG stream from BT - Foobar-GreastHits.mp3 ...
|
||||
MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
|
||||
</screen>
|
||||
|
||||
<para><literal>/dev/dsp1.0</literal> sollten Sie dabei mit dem
|
||||
<devicename>dsp</devicename>-Device Ihres Systems ersetzen.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="rip-cd">
|
||||
<title>CD-Audio Tracks rippen</title>
|
||||
|
||||
<para>Bevor man eine ganze CD oder einen CD-Track in das
|
||||
MP3-Format umwandeln kann, müssen die Audiodaten von der
|
||||
CD auf die Festplatte gerippt werden. Dabei werden die CDDA
|
||||
(CD Digital Audio) Rohdaten in WAV-Dateien kopiert.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Anwendung <command>cdda2wav</command> die in dem
|
||||
<filename role="package">sysutils/cdrtools</filename> Paket enthalten
|
||||
ist, kann zum Rippen der Audiodaten und anderen Informationen von CDs
|
||||
genutzt werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn die Audio CD in dem Laufwerk liegt, können Sie
|
||||
mit folgendem Befehl (als <username>root</username>) eine
|
||||
ganze CD in einzelne WAV-Dateien (eine Datei für jeden
|
||||
Track) rippen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -B</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Der Schalter <option>-D
|
||||
<replaceable>0,1,0</replaceable></option> bezieht sich auf
|
||||
das SCSI Device <devicename>0,1,0</devicename>, dass sich aus
|
||||
dem Ergebnis des Befehls <command>cdrecord -scanbus</command>
|
||||
ergibt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um einzelne Tracks zu rippen, benutzen Sie den
|
||||
<option>-t</option> Schalter wie folgt:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 7</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Dieses Beispiel rippt den siebten Track der Audio
|
||||
CD-ROM. Um mehrere Tracks zu rippen, zum Beispiel die Tracks
|
||||
eins bis sieben, können Sie wie folgt einen Bereich
|
||||
angeben:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>0,1,0</replaceable> -t 1+7</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para><application>cdda2wav</application> unterstützt auch ATAPI
|
||||
(IDE) CD-ROM Laufwerke. Wenn Sie ein IDE Laufwerk benutzen, geben
|
||||
Sie beim Aufruf von <command>cdda2wav</command> den
|
||||
Gerätenamen anstelle der SCSI Gerätenummern an. Um den
|
||||
siebten Track eines IDE Laufwerkes zu rippen, benutzen Sie das
|
||||
folgende Kommando:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>cdda2wav -D <replaceable>/dev/acd0a</replaceable> -t 7</userinput></screen>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="mp3-encoding">
|
||||
<title>MP3-Dateien kodieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Gegenwärtig ist <application>Lame</application> der
|
||||
meistbenutzte MP3-Encoder. <application>Lame</application>
|
||||
finden Sie unter <filename role="package">audio/lame</filename> im
|
||||
Ports-Verzeichnis.</para>
|
||||
|
||||
<para>Benutzen Sie die WAV-Dateien, die sie von CD gerippt
|
||||
haben, und wandeln sie mit dem folgenden Befehl die Datei
|
||||
<filename>audio01.wav</filename> in
|
||||
<filename>audio01.mp3</filename> um:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>lame -h -b <replaceable>128</replaceable> \
|
||||
--tt "<replaceable>Foo Liedtitel</replaceable>" \
|
||||
--ta "<replaceable>FooBar Künstler</replaceable>" \
|
||||
--tl "<replaceable>FooBar Album</replaceable>" \
|
||||
--ty "<replaceable>2001</replaceable>" \
|
||||
--tc "<replaceable>Geripped und kodiert von Foo</replaceable>" \
|
||||
--tg "<replaceable>Musikrichtung</replaceable>" \
|
||||
<replaceable>audio01.wav audio01.mp3</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>128 kbits ist die gewöhnliche MP3 Bitrate. Viele
|
||||
bevorzugen mit 160 oder 192 kbits eine höhere Qualität. Je
|
||||
höher die Bitrate ist, desto mehr Speicherplatz
|
||||
benötigt die resultierende MP3-Datei, allerdings wird die
|
||||
Qualität dadurch auch besser. Der Schalter
|
||||
<option>-h</option> verwendet den <quote>higher quality but a
|
||||
little slower</quote> (höhere Qualität, aber etwas
|
||||
langsamer) Modus. Die Schalter, die mit
|
||||
<option>--t</option> beginnen, sind ID3-Tags, die in der Regel
|
||||
Informationen über das Lied enthalten und in die
|
||||
MP3-Datei eingebettet sind. Weitere Optionen können in
|
||||
der Manualpage von <application>Lame</application> nachgelesen
|
||||
werden.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="mp3-decoding">
|
||||
<title>MP3-Dateien dekodieren</title>
|
||||
|
||||
<para>Um aus MP3-Dateien eine Audio CD zu erstellen, müssen
|
||||
diese in ein nicht komprimiertes WAV-Format umgewandelt
|
||||
werden. Sowohl <application>XMMS</application> als auch
|
||||
<application>mpg123</application> unterstützen die Ausgabe
|
||||
der MP3-Dateien in unkomprimierte Dateiformate.</para>
|
||||
|
||||
<para>Dekodieren mit <application>XMMS</application>:</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Starten Sie <application>XMMS</application>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das
|
||||
<application>XMMS</application>-Menu zu öffnen.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Wählen Sie <literal>Preference</literal> im
|
||||
Untermenü <literal>Options</literal>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Ändern Sie das Output-Plugin in <quote>Disk
|
||||
Writer Plugin</quote>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Drücken Sie <literal>Configure</literal>.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Geben Sie ein Verzeichnis ein (oder wählen Sie
|
||||
browse), in das Sie die unkomprimierte Datei schreiben
|
||||
wollen.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Laden Sie die MP3-Datei wie gewohnt in
|
||||
<application>XMMS</application> mit einer Lautstärke
|
||||
von 100% und einem abgeschalteten EQ.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Drücken Sie <literal>Play</literal> und es wird
|
||||
so aussehen, als spiele <application>XMMS</application>
|
||||
die MP3-Datei ab, aber keine Musik ist zu hören. Der
|
||||
Player überspielt die MP3-Datei in eine Datei.</para>
|
||||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Vergessen Sie nicht, das Output Plugin wieder in den
|
||||
Ausgangszustand zurückzusetzen um wieder MP3-Dateien
|
||||
anhören zu können.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<para>Mit <application>mpg123</application> nach stdout schreiben:</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step>
|
||||
<para>Geben Sie mpg123 -s
|
||||
<replaceable>audio01.mp3</replaceable> > audio01.pcm
|
||||
ein</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<para><application>XMMS</application> schreibt die Datei in dem
|
||||
WAV-Formal während <application>mpg123</application> die
|
||||
MP3-Datei in rohe PCM Audiodaten umwandelt. Beide Formate
|
||||
können von <application>cdrecord</application> oder
|
||||
<application>burncd</application> verwendet werden, um Audio
|
||||
CDs zu schreiben.</para>
|
||||
|
||||
<para>Lesen Sie <xref linkend="creating-cds"> in diesem Handbuch,
|
||||
um mehr Informationen zur Benutzung von CD-Brennern mit FreeBSD zu
|
||||
erhalten.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables:
|
||||
mode: sgml
|
||||
sgml-declaration: "../chapter.decl"
|
||||
sgml-indent-data: t
|
||||
sgml-omittag: nil
|
||||
sgml-always-quote-attributes: t
|
||||
sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "chapter")
|
||||
End:
|
||||
-->
|
||||
|
Loading…
Reference in a new issue