Run igor(1) on bsdinstall and config chapters.
This commit is contained in:
parent
edbbc4aadf
commit
d96dab5e0d
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=49203
2 changed files with 917 additions and 897 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/config/chapter.xml,v 1.151 2011/12/19 14:55:31 bcr Exp $
|
||||
basiert auf: r48484
|
||||
basiert auf: r48892
|
||||
-->
|
||||
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
|
||||
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
|
||||
|
@ -594,16 +594,17 @@ sshd is running as pid 433.</screen>
|
|||
<para>Informationen zur Systemkonfiguration sind hauptsächlich
|
||||
in <filename>/etc/rc.conf</filename>, die meist beim Start
|
||||
des Systems verwendet wird, abgelegt. Sie enthält die
|
||||
Konfigurationen für die <filename>rc*</filename> Dateien.</para>
|
||||
Konfigurationen für die
|
||||
<filename>rc*</filename> Dateien.</para>
|
||||
|
||||
<para>In <filename>rc.conf</filename> werden die Vorgabewerte aus
|
||||
<filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> überschrieben.
|
||||
<para>In <filename>rc.conf</filename> werden die Vorgabewerte
|
||||
aus <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> überschrieben.
|
||||
Die Vorgabedatei sollte nicht editiert werden. Stattdessen
|
||||
sollten alle systemspezifischen Änderungen in
|
||||
<filename>rc.conf</filename> vorgenommen werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um den administrativen Aufwand gering zu halten, existieren
|
||||
in geclusterten Anwendungen mehrere Strategien,
|
||||
<para>Um den administrativen Aufwand gering zu halten,
|
||||
existieren in geclusterten Anwendungen mehrere Strategien,
|
||||
globale Konfigurationen von systemspezifischen Konfigurationen
|
||||
zu trennen. Der empfohlene Weg hält die globale Konfiguration
|
||||
in einer separaten Datei z.B.
|
||||
|
@ -639,11 +640,11 @@ ifconfig_fxp0="inet 10.1.1.1/8"</programlisting>
|
|||
|
||||
<tip>
|
||||
<para><filename>/etc/rc.conf</filename> und
|
||||
<filename>/etc/rc.conf.local</filename> werden von &man.sh.1;
|
||||
gelesen. Dies erlaubt es dem Systemadministrator, komplexe
|
||||
Konfigurationsszenarien zu erstellen. Lesen Sie
|
||||
&man.rc.conf.5;, um weitere Informationen zu diesem Thema zu
|
||||
erhalten.</para>
|
||||
<filename>/etc/rc.conf.local</filename> werden von
|
||||
&man.sh.1; gelesen. Dies erlaubt es dem
|
||||
Systemadministrator, komplexe Konfigurationsszenarien zu
|
||||
erstellen. Lesen Sie &man.rc.conf.5;, um weitere
|
||||
Informationen zu diesem Thema zu erhalten.</para>
|
||||
</tip>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
@ -704,7 +705,7 @@ ifconfig_fxp0="inet 10.1.1.1/8"</programlisting>
|
|||
Beispiel findet das System zwei Karten, die den
|
||||
&man.dc.4;-Treiber benutzen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>dc0: <82c169 PNIC 10/100BaseTX> port 0xa000-0xa0ff mem 0xd3800000-0xd38
|
||||
<screen>dc0: <82c169 PNIC 10/100BaseTX> port 0xa000-0xa0ff mem 0xd3800000-0xd38
|
||||
000ff irq 15 at device 11.0 on pci0
|
||||
miibus0: <MII bus> on dc0
|
||||
bmtphy0: <BCM5201 10/100baseTX PHY> PHY 1 on miibus0
|
||||
|
@ -761,7 +762,8 @@ dc1: [ITHREAD]</screen>
|
|||
<secondary>Gerätetreiber</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><acronym>KLD</acronym> (kernel loadable object)</primary>
|
||||
<primary><acronym>KLD</acronym>
|
||||
(kernel loadable object)</primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<!-- Hm. Soll man den letzten Indexterm abwandeln, d.h. die
|
||||
|
@ -781,15 +783,15 @@ dc1: [ITHREAD]</screen>
|
|||
verwenden.</para>
|
||||
|
||||
<para>&os; bietet <quote>native</quote> Unterstützung für die
|
||||
<foreignphrase>Network Driver Interface Specification</foreignphrase>
|
||||
(<acronym>NDIS</acronym>). &man.ndisgen.8; wird benutzt, um
|
||||
einen &windowsxp;-Treiber in ein Format zu konvertieren, das
|
||||
von &os; verwendet werden kann. Da der &man.ndis.4;-Treiber
|
||||
einen &windowsxp;-Binärtreiber nutzt, kann er nur auf
|
||||
&i386;- und amd64-Systemen verwendet werden. Unterstützt
|
||||
werden <acronym>PCI</acronym>, CardBus,
|
||||
<acronym>PCMCIA</acronym> und
|
||||
<acronym>USB</acronym>-Geräte.</para>
|
||||
<foreignphrase>Network Driver Interface
|
||||
Specification</foreignphrase> (<acronym>NDIS</acronym>).
|
||||
&man.ndisgen.8; wird benutzt, um einen &windowsxp;-Treiber
|
||||
in ein Format zu konvertieren, das von &os; verwendet werden
|
||||
kann. Da der &man.ndis.4;-Treiber einen
|
||||
&windowsxp;-Binärtreiber nutzt, kann er nur auf &i386;- und
|
||||
amd64-Systemen verwendet werden. Unterstützt werden
|
||||
<acronym>PCI</acronym>, CardBus, <acronym>PCMCIA</acronym>
|
||||
und <acronym>USB</acronym>-Geräte.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um den NDISulator zu verwenden, benötigen Sie drei
|
||||
Dinge:</para>
|
||||
|
@ -804,10 +806,10 @@ dc1: [ITHREAD]</screen>
|
|||
<filename>.SYS</filename></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die Konfigurationsdatei des &windowsxp;-Treibers
|
||||
mit der Erweiterung <filename>.INF</filename></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Die Konfigurationsdatei des &windowsxp;-Treibers
|
||||
mit der Erweiterung <filename>.INF</filename></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
||||
<para>Laden Sie die <filename>.SYS</filename>- und
|
||||
|
@ -892,7 +894,7 @@ ndis0: 11g rates: 6Mbps 9Mbps 12Mbps 18Mbps 36Mbps 48Mbps 54Mbps</screen>
|
|||
<para>Das nachstehende Kommando zeigt die Konfiguration der
|
||||
Netzwerkkarten an:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ifconfig</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ifconfig</userinput>
|
||||
dc0: flags=8843<UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 1500
|
||||
options=80008<VLAN_MTU,LINKSTATE>
|
||||
ether 00:a0:cc:da:da:da
|
||||
|
@ -995,7 +997,7 @@ lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> metric 0 mtu 16384
|
|||
<para>Wäre die Karte nicht konfiguriert, würde die Ausgabe
|
||||
von &man.ifconfig.8; so aussehen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>dc0: flags=8843<BROADCAST,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 1500
|
||||
<screen>dc0: flags=8843<BROADCAST,SIMPLEX,MULTICAST> metric 0 mtu 1500
|
||||
options=80008<VLAN_MTU,LINKSTATE>
|
||||
ether 00:a0:cc:da:da:da
|
||||
media: Ethernet autoselect (100baseTX <full-duplex>)
|
||||
|
@ -1012,18 +1014,19 @@ lo0: flags=8049<UP,LOOPBACK,RUNNING,MULTICAST> metric 0 mtu 16384
|
|||
|
||||
<programlisting>ifconfig_dc0="DHCP"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Ersetzen Sie <filename>dc0</filename> durch die richtigen
|
||||
Werte für das System.</para>
|
||||
<para>Ersetzen Sie <replaceable>>dc0</replaceable> durch die
|
||||
richtigen Werte für das System.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie die Zeile hinzugefügt haben, folgen Sie den
|
||||
Anweisungen in <xref
|
||||
linkend="config-network-testing"/>.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Wenn das Netz während der Installation konfiguriert wurde,
|
||||
existieren vielleicht schon Einträge für die Netzwerkkarte(n).
|
||||
Überprüfen Sie <filename>/etc/rc.conf</filename> bevor Sie
|
||||
weitere Zeilen hinzufügen.</para>
|
||||
<para>Wenn das Netzwerk während der Installation konfiguriert
|
||||
wurde, existieren vielleicht schon Einträge für die
|
||||
Netzwerkkarte(n). Überprüfen Sie
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> bevor Sie weitere Zeilen
|
||||
hinzufügen.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Falls kein <acronym>DHCP</acronym>-Server zur Verfügung
|
||||
|
@ -1098,7 +1101,7 @@ ifconfig_dc1="inet 10.0.0.1 netmask 255.255.255.0 media 10baseT/UTP"</programlis
|
|||
|
||||
<para>Zuerst, der Test des Adapters:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ping -c5 192.168.1.3</userinput>
|
||||
<screen>&prompt.user; <userinput>ping -c5 192.168.1.3</userinput>
|
||||
PING 192.168.1.3 (192.168.1.3): 56 data bytes
|
||||
64 bytes from 192.168.1.3: icmp_seq=0 ttl=64 time=0.082 ms
|
||||
64 bytes from 192.168.1.3: icmp_seq=1 ttl=64 time=0.074 ms
|
||||
|
@ -1225,14 +1228,14 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
|||
in <filename>/etc/rc.conf</filename> festgelegt, wie in diesem
|
||||
Beispiel zu sehen ist:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ifconfig_fxp0_alias0="inet xxx.xxx.xxx.xxx netmask xxx.xxx.xxx.xxx"</programlisting>
|
||||
<programlisting>ifconfig_fxp0_alias0="inet xxx.xxx.xxx.xxx netmask xxx.xxx.xxx.xxx"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Beachten Sie, dass die Alias-Einträge mit
|
||||
<literal>alias<replaceable>0</replaceable></literal> anfangen müssen und
|
||||
weiter hochgezählt werden, das heißt
|
||||
<literal>alias1</literal>, <literal>alias2</literal>,
|
||||
und so weiter. Die Konfiguration der Aliase hört
|
||||
bei der ersten fehlenden Zahl auf.</para>
|
||||
<literal>alias<replaceable>0</replaceable></literal> anfangen
|
||||
müssen und weiter hochgezählt werden, das heißt
|
||||
<literal>alias1</literal>, <literal>alias2</literal>, und so
|
||||
weiter. Die Konfiguration der Aliase hört bei der ersten
|
||||
fehlenden Zahl auf.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Berechnung der Alias-Netzwerkmasken ist wichtig. Für
|
||||
jedes Interface muss es eine Adresse geben, die die
|
||||
|
@ -1269,7 +1272,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
|
|||
<filename>/etc/rc.conf</filename> konfigurieren den Adapter
|
||||
entsprechend dem Beispiel:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>ifconfig_fxp0="inet 10.1.1.1 netmask 255.255.255.0"
|
||||
<programlisting>ifconfig_fxp0="inet 10.1.1.1 netmask 255.255.255.0"
|
||||
ifconfig_fxp0_alias0="inet 10.1.1.2 netmask 255.255.255.255"
|
||||
ifconfig_fxp0_alias1="inet 10.1.1.3 netmask 255.255.255.255"
|
||||
ifconfig_fxp0_alias2="inet 10.1.1.4 netmask 255.255.255.255"
|
||||
|
@ -1504,21 +1507,19 @@ cron.* /var/log/cron
|
|||
Standardkonfiguration wird dieser Job jede Stunde
|
||||
ausgeführt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um zu wissen, welche Maßnahmen zu ergreifen sind, liest
|
||||
<application>newsyslog</application> seine
|
||||
Konfigurationsdatei
|
||||
<filename>/etc/newsyslog.conf</filename>. Diese
|
||||
Konfigurationsdatei enthält eine Zeile für jede Datei, die
|
||||
von <application>newsyslog</application> verwaltet wird. Jede Zeile enthält
|
||||
Informationen über den Besitzer der Datei, die
|
||||
Dateiberechtigungen, wann die Datei rotiert wird, optionale
|
||||
<foreignphrase>Flags</foreignphrase>, welche
|
||||
die Log-Rotation beeinflussen (bspw. Komprimierung) und
|
||||
Programme, denen ein Signal geschickt wird, wenn Logdateien
|
||||
rotiert werden. Hier folgt die Standardkonfiguration in
|
||||
&os;:</para>
|
||||
<para>Um zu wissen, welche Maßnahmen zu ergreifen sind, liest
|
||||
<application>newsyslog</application> seine Konfigurationsdatei
|
||||
<filename>/etc/newsyslog.conf</filename>. Diese
|
||||
Konfigurationsdatei enthält eine Zeile für jede Datei, die von
|
||||
<application>newsyslog</application> verwaltet wird. Jede
|
||||
Zeile enthält Informationen über den Besitzer der Datei, die
|
||||
Dateiberechtigungen, wann die Datei rotiert wird, optionale
|
||||
<foreignphrase>Flags</foreignphrase>, welche die Log-Rotation
|
||||
beeinflussen (bspw. Komprimierung) und Programme, denen ein
|
||||
Signal geschickt wird, wenn Logdateien rotiert werden. Hier
|
||||
folgt die Standardkonfiguration in &os;:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting># configuration file for newsyslog
|
||||
<programlisting># configuration file for newsyslog
|
||||
# $&os;$
|
||||
#
|
||||
# Entries which do not specify the '/pid_file' field will cause the
|
||||
|
@ -1558,76 +1559,78 @@ cron.* /var/log/cron
|
|||
/var/log/weekly.log 640 5 1 $W6D0 JN
|
||||
/var/log/xferlog 600 7 100 * JC</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Jede Zeile beginnt mit dem Namen der Protokolldatei, die rotiert
|
||||
werden soll, optional gefolgt von Besitzer und Gruppe für
|
||||
rotierende, als auch für neu erstellte Dateien. Das Feld
|
||||
<literal>mode</literal> definiert die Zugriffsrechte der
|
||||
Datei. <literal>count</literal> gibt an, wie viele
|
||||
rotierte Dateien aufbewahrt werden sollen. Anhand der
|
||||
<literal>size</literal>- und
|
||||
<literal>when</literal>-<foreignphrase>Flags</foreignphrase>
|
||||
erkennt <application>newsyslog</application>, wann die Datei rotiert
|
||||
werden muss. Eine Logdatei wird rotiert, wenn ihre Größe
|
||||
den Wert von <literal>size</literal> überschreitet, oder
|
||||
wenn die Zeit im <literal>when</literal>-Feld abgelaufen
|
||||
ist. Ein <literal>*</literal> bedeutet, dass dieses Feld
|
||||
ignoriert wird. Das <replaceable>flags</replaceable>-Feld
|
||||
gibt <application>newsyslog</application> weitere Instruktionen, zum Beispiel
|
||||
wie eine Datei zu rotieren ist, oder eine Datei zu erstellen
|
||||
falls diese nicht existiert. Die letzten beiden Felder sind
|
||||
optional und bestimmen die <acronym>PID</acronym>-Datei
|
||||
und wann die Datei rotiert wird.</para>
|
||||
<para>Jede Zeile beginnt mit dem Namen der Protokolldatei, die
|
||||
rotiert werden soll, optional gefolgt von Besitzer und Gruppe
|
||||
für rotierende, als auch für neu erstellte Dateien. Das Feld
|
||||
<literal>mode</literal> definiert die Zugriffsrechte der
|
||||
Datei. <literal>count</literal> gibt an, wie viele rotierte
|
||||
Dateien aufbewahrt werden sollen. Anhand der
|
||||
<literal>size</literal>- und
|
||||
<literal>when</literal>-<foreignphrase>Flags</foreignphrase>
|
||||
erkennt <application>newsyslog</application>, wann die Datei
|
||||
rotiert werden muss. Eine Logdatei wird rotiert, wenn ihre
|
||||
Größe den Wert von <literal>size</literal> überschreitet, oder
|
||||
wenn die Zeit im <literal>when</literal>-Feld abgelaufen ist.
|
||||
Ein <literal>*</literal> bedeutet, dass dieses Feld ignoriert
|
||||
wird. Das <replaceable>flags</replaceable>-Feld gibt
|
||||
<application>newsyslog</application> weitere Instruktionen,
|
||||
zum Beispiel wie eine Datei zu rotieren ist, oder eine Datei
|
||||
zu erstellen falls diese nicht existiert. Die letzten beiden
|
||||
Felder sind optional und bestimmen die
|
||||
<acronym>PID</acronym>-Datei und wann die Datei rotiert
|
||||
wird.</para>
|
||||
|
||||
<para>Weitere Informationen zu allen Feldern, gültigen
|
||||
<foreignphrase>flags</foreignphrase> und wie Sie die
|
||||
Rotationszeit angeben können, finden Sie in
|
||||
&man.newsyslog.conf.5;. Denken Sie daran, dass
|
||||
<application>newsyslog</application> von &man.cron.8;
|
||||
aufgerufen wird und somit Dateien auch nur dann rotiert,
|
||||
wenn es von &man.cron.8; aufgerufen wird, und nicht
|
||||
häufiger.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<para>Weitere Informationen zu allen Feldern, gültigen
|
||||
<foreignphrase>Flags</foreignphrase> und wie Sie die
|
||||
Rotationszeit angeben können, finden Sie in
|
||||
&man.newsyslog.conf.5;. Denken Sie daran, dass
|
||||
<application>newsyslog</application> von &man.cron.8;
|
||||
aufgerufen wird und somit Dateien auch nur dann rotiert, wenn
|
||||
es von &man.cron.8; aufgerufen wird, und nicht
|
||||
häufiger.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 xml:id="network-syslogd">
|
||||
<info>
|
||||
<title>Protokollierung von anderen Hosts</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Tom</firstname>
|
||||
<surname>Rhodes</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Beigetragen von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Benedict</firstname>
|
||||
<surname>Reuschling</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</info>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Tom</firstname>
|
||||
<surname>Rhodes</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Beigetragen von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Benedict</firstname>
|
||||
<surname>Reuschling</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</info>
|
||||
|
||||
<para>Die Überwachung der Protokolldateien kann bei steigender
|
||||
Anzahl von Rechnern sehr unhandlich werden. Eine zentrale
|
||||
Protokollierung kann manche administrativen Belastungen bei
|
||||
der Verwaltung von Protokolldateien reduzieren.</para>
|
||||
<para>Die Überwachung der Protokolldateien kann bei steigender
|
||||
Anzahl von Rechnern sehr unhandlich werden. Eine zentrale
|
||||
Protokollierung kann manche administrativen Belastungen bei
|
||||
der Verwaltung von Protokolldateien reduzieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Aggregation, Zusammenführung und Rotation von
|
||||
Protokolldateien kann in &os; mit
|
||||
<application>syslogd</application> und
|
||||
<application>newsyslog</application> konfiguriert werden. In der folgenden
|
||||
Beispielkonfiguration sammelt Host <systemitem>A</systemitem>,
|
||||
genannt <systemitem
|
||||
class="fqdomainname">logserv.example.com</systemitem>,
|
||||
Protokollinformationen für das lokale Netzwerk. Host
|
||||
<para>Die Aggregation, Zusammenführung und Rotation von
|
||||
Protokolldateien kann in &os; mit
|
||||
<application>syslogd</application> und
|
||||
<application>newsyslog</application> konfiguriert werden. In
|
||||
der folgenden Beispielkonfiguration sammelt Host
|
||||
<systemitem>A</systemitem>, genannt <systemitem
|
||||
class="fqdomainname">logserv.example.com</systemitem>,
|
||||
Protokollinformationen für das lokale Netzwerk. Host
|
||||
<systemitem>B</systemitem>, genannt <systemitem
|
||||
class="fqdomainname">logclient.example.com</systemitem> wird
|
||||
seine Protokollinformationen an den Server weiterleiten.</para>
|
||||
class="fqdomainname">logclient.example.com</systemitem> wird
|
||||
seine Protokollinformationen an den Server
|
||||
weiterleiten.</para>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Konfiguration des Protokollservers</title>
|
||||
|
@ -1798,7 +1801,7 @@ syslogd_flags="-s -v -v"</programlisting>
|
|||
ist keine Ursache für das Problem erkennbar. Um nun die
|
||||
Ausführlichkeit der Protokollierung zu erhöhen, passen Sie
|
||||
auf dem Server den Eintrag <literal>syslogd_flags</literal>
|
||||
an. Anschließend starten Sie den Dienst neu:</para>
|
||||
an. Anschließend starten Sie den Dienst neu:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>syslogd_flags="-d -a logclient.example.com -v -v"</programlisting>
|
||||
|
||||
|
@ -1839,36 +1842,36 @@ Logging to FILE /var/log/messages</screen>
|
|||
|
||||
<para>Zu diesem Zeitpunkt werden die Nachrichten korrekt
|
||||
empfangen und in die richtige Datei geschrieben.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Sicherheitsbedenken</title>
|
||||
<sect3>
|
||||
<title>Sicherheitsbedenken</title>
|
||||
|
||||
<para>Wie mit jedem Netzwerkdienst, müssen
|
||||
Sicherheitsanforderungen in Betracht gezogen werden, bevor ein
|
||||
Protokollserver eingesetzt wird. Manchmal enthalten
|
||||
Protokolldateien sensitive Daten über aktivierte Dienste auf
|
||||
dem lokalen Rechner, Benutzerkonten und Konfigurationsdaten.
|
||||
Daten, die vom Client an den Server geschickt werden, sind
|
||||
weder verschlüsselt noch mit einem Passwort geschützt. Wenn
|
||||
ein Bedarf für Verschlüsselung besteht, ist es möglich
|
||||
<package>security/stunnel</package> zu verwenden, welches die
|
||||
Protokolldateien über einen verschlüsselten Tunnel
|
||||
versendet.</para>
|
||||
<para>Wie mit jedem Netzwerkdienst, müssen
|
||||
Sicherheitsanforderungen in Betracht gezogen werden, bevor
|
||||
ein Protokollserver eingesetzt wird. Manchmal enthalten
|
||||
Protokolldateien sensitive Daten über aktivierte Dienste auf
|
||||
dem lokalen Rechner, Benutzerkonten und Konfigurationsdaten.
|
||||
Daten, die vom Client an den Server geschickt werden, sind
|
||||
weder verschlüsselt noch mit einem Passwort geschützt. Wenn
|
||||
ein Bedarf für Verschlüsselung besteht, ist es möglich
|
||||
<package>security/stunnel</package> zu verwenden, welches
|
||||
die Protokolldateien über einen verschlüsselten Tunnel
|
||||
versendet.</para>
|
||||
|
||||
<para>Lokale Sicherheit ist ebenfalls ein Thema.
|
||||
Protokolldateien sind während der Verwendung oder nach ihrer
|
||||
Rotation nicht verschlüsselt. Lokale Benutzer versuchen
|
||||
vielleicht, auf diese Dateien zuzugreifen, um zusätzliche
|
||||
Einsichten in die Systemkonfiguration zu erlangen. Es ist
|
||||
absolut notwendig, die richtigen Berechtigungen auf diesen
|
||||
Dateien zu setzen. Das Werkzeug
|
||||
<application>newsyslog</application> unterstützt
|
||||
das Setzen von Berechtigungen auf gerade erstellte oder
|
||||
rotierte Protokolldateien. Protokolldateien mit Zugriffsmodus
|
||||
<literal>600</literal> sollten verhindern, dass lokale
|
||||
Benutzer darin herumschnüffeln. Zusätzliche Informationen
|
||||
finden Sie in &man.newsyslog.conf.5;.</para>
|
||||
<para>Lokale Sicherheit ist ebenfalls ein Thema.
|
||||
Protokolldateien sind während der Verwendung oder nach ihrer
|
||||
Rotation nicht verschlüsselt. Lokale Benutzer versuchen
|
||||
vielleicht, auf diese Dateien zuzugreifen, um zusätzliche
|
||||
Einsichten in die Systemkonfiguration zu erlangen. Es ist
|
||||
absolut notwendig, die richtigen Berechtigungen auf diesen
|
||||
Dateien zu setzen. Das Werkzeug
|
||||
<application>newsyslog</application> unterstützt
|
||||
das Setzen von Berechtigungen auf gerade erstellte oder
|
||||
rotierte Protokolldateien. Protokolldateien mit
|
||||
Zugriffsmodus <literal>600</literal> sollten verhindern,
|
||||
dass lokale Benutzer darin herumschnüffeln. Zusätzliche
|
||||
Informationen finden Sie in &man.newsyslog.conf.5;.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
@ -1896,7 +1899,8 @@ Logging to FILE /var/log/messages</screen>
|
|||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><filename>/etc/defaults</filename></entry>
|
||||
<entry>Default Versionen der Konfigurationsdateien.</entry>
|
||||
<entry>Default Versionen der
|
||||
Konfigurationsdateien.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
|
@ -1956,8 +1960,8 @@ Logging to FILE /var/log/messages</screen>
|
|||
|
||||
<indexterm><primary><filename>resolv.conf</filename></primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Wie ein &os;-System auf das <foreignphrase>Internet
|
||||
Domain Name System</foreignphrase>
|
||||
<para>Wie ein &os;-System auf das
|
||||
<foreignphrase>Internet Domain Name System</foreignphrase>
|
||||
(<acronym>DNS</acronym>) zugreift, wird in
|
||||
<filename>/etc/resolv.conf</filename> festgelegt.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -1977,6 +1981,7 @@ Logging to FILE /var/log/messages</screen>
|
|||
werden in der Reihenfolge, in der sie aufgezählt
|
||||
sind, abgefragt.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>search</literal></entry>
|
||||
<entry>Suchliste mit Domain-Namen zum Auflösen von
|
||||
|
@ -1984,6 +1989,7 @@ Logging to FILE /var/log/messages</screen>
|
|||
Domain-Teil des lokalen Hostnamens
|
||||
festgelegt.</entry>
|
||||
</row>
|
||||
|
||||
<row>
|
||||
<entry><literal>domain</literal></entry>
|
||||
<entry>Der lokale Domain-Name.</entry>
|
||||
|
@ -2017,7 +2023,7 @@ nameserver 147.11.100.30</programlisting>
|
|||
<indexterm><primary>hosts</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para><filename>/etc/hosts</filename> ist eine einfache
|
||||
textbasierte Datenbank. Zusammen mit <acronym>DNS</acronym>
|
||||
textbasierte Datenbank. Zusammen mit <acronym>DNS</acronym>
|
||||
und <acronym>NIS</acronym> stellt sie eine Abbildung
|
||||
zwischen Namen und <acronym>IP</acronym>-Adressen zur
|
||||
Verfügung. Anstatt &man.named.8; zu konfigurieren, können
|
||||
|
@ -2183,7 +2189,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
schreibgeschützte &man.sysctl.8;-Variable verändert werden.
|
||||
Fügen Sie <option>hw.pci.allow_unsupported_io_range=1</option>
|
||||
in <filename>/boot/loader.conf</filename> hinzu und starten
|
||||
Sie das System neu. Danach sollte &man.cardbus.4; fehlerfrei
|
||||
Sie das System neu. Danach sollte &man.cardbus.4; fehlerfrei
|
||||
funktionieren.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
@ -2194,7 +2200,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
<para>Der folgende Abschnitt beschreibt die verschiedenen
|
||||
Methoden zur Feinabstimmung der Laufwerke. Oft sind mechanische
|
||||
Teile in Laufwerken, wie <acronym>SCSI</acronym>-Laufwerke,
|
||||
verbaut. Diese können einen Flaschenhals bei der Gesamtleistung
|
||||
verbaut. Diese können einen Flaschenhals bei der Gesamtleistung
|
||||
des Systems darstellen. Sie können zwar auch ein Laufwerk ohne
|
||||
mechanische Teile einbauen, wie z.B. ein
|
||||
<foreignphrase>Solid-State-Drive</foreignphrase>, aber Laufwerke
|
||||
|
@ -2253,17 +2259,17 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
|
||||
<para>In der Voreinstellung besitzt die
|
||||
&man.sysctl.8;-Variable <varname>vfs.write_behind</varname>
|
||||
den Wert <literal>1</literal> (aktiviert). Mit dieser Einstellung
|
||||
schreibt das Dateisystem anfallende vollständige Cluster,
|
||||
die besonders beim sequentiellen Schreiben großer Dateien
|
||||
auftreten, direkt auf das Medium aus. Dies verhindert,
|
||||
dass sich im Buffer-Cache veränderte Puffer
|
||||
den Wert <literal>1</literal> (aktiviert). Mit dieser
|
||||
Einstellung schreibt das Dateisystem anfallende vollständige
|
||||
Cluster, die besonders beim sequentiellen Schreiben großer
|
||||
Dateien auftreten, direkt auf das Medium aus. Dies
|
||||
verhindert, dass sich im Buffer-Cache veränderte Puffer
|
||||
(<foreignphrase>dirty buffers</foreignphrase>) ansammeln,
|
||||
die die I/O-Verarbeitung nicht mehr beschleunigen
|
||||
würden. Unter bestimmten Umständen blockiert
|
||||
diese Funktion allerdings Prozesse. Setzen Sie in diesem
|
||||
Fall die Variable <varname>vfs.write_behind</varname> auf
|
||||
den Wert <literal>0</literal>.</para>
|
||||
die die I/O-Verarbeitung nicht mehr beschleunigen würden.
|
||||
Unter bestimmten Umständen blockiert diese Funktion
|
||||
allerdings Prozesse. Setzen Sie in diesem Fall die Variable
|
||||
<varname>vfs.write_behind</varname> auf den Wert
|
||||
<literal>0</literal>.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3>
|
||||
|
@ -2273,23 +2279,23 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
<primary><varname>vfs.hirunningspace</varname></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Die &man.sysctl.8;-Variable <varname>vfs.hirunningspace</varname>
|
||||
bestimmt systemweit die Menge ausstehender
|
||||
Schreiboperationen, die dem Platten-Controller zu jedem
|
||||
beliebigen Zeitpunkt übergeben werden können. Normalerweise
|
||||
können Sie den Vorgabewert verwenden. Auf Systemen mit
|
||||
vielen Platten kann der Wert aber auf 4 bis
|
||||
5 <emphasis>Megabyte</emphasis> erhöht werden.
|
||||
Ein zu hoher Wert (größer
|
||||
als der Schreib-Schwellwert des Buffer-Caches) kann zu
|
||||
Leistungverlusten führen. Setzen Sie den Wert daher
|
||||
nicht zu hoch! Hohe Werte können auch Leseoperationen
|
||||
verzögern, die gleichzeitig mit Schreiboperationen
|
||||
ausgeführt werden.</para>
|
||||
<para>Die &man.sysctl.8;-Variable
|
||||
<varname>vfs.hirunningspace</varname> bestimmt systemweit
|
||||
die Menge ausstehender Schreiboperationen, die dem
|
||||
Platten-Controller zu jedem beliebigen Zeitpunkt übergeben
|
||||
werden können. Normalerweise können Sie den Vorgabewert
|
||||
verwenden. Auf Systemen mit vielen Platten kann der Wert
|
||||
aber auf 4 bis 5 <emphasis>Megabyte</emphasis> erhöht
|
||||
werden. Ein zu hoher Wert (größer als der
|
||||
Schreib-Schwellwert des Buffer-Caches) kann zu
|
||||
Leistungverlusten führen. Setzen Sie den Wert daher nicht
|
||||
zu hoch! Hohe Werte können auch Leseoperationen verzögern,
|
||||
die gleichzeitig mit Schreiboperationen ausgeführt
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Es gibt weitere &man.sysctl.8;-Variablen, mit denen Sie
|
||||
den Buffer-Cache und den <acronym>VM</acronym>-Page-Cache
|
||||
beeinflussen können. Es wird nicht empfohlen, diese
|
||||
beeinflussen können. Es wird nicht empfohlen, diese
|
||||
Variablen zu verändern, da das <acronym>VM</acronym>-System
|
||||
den virtuellen Speicher selbst sehr gut verwaltet.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
@ -2608,15 +2614,14 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
<primary><varname>kern.maxfiles</varname></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Abhängig von den Anforderungen an das System
|
||||
kann die &man.sysctl.8;-Variable <varname>kern.maxfiles</varname> erhöht oder
|
||||
gesenkt werden. Die Variable legt die maximale
|
||||
Anzahl von Dateideskriptoren auf dem System fest. Wenn
|
||||
die Dateideskriptoren aufgebraucht sind, werden Sie
|
||||
die Meldung <errorname>file: table is full</errorname>
|
||||
wiederholt im Puffer für Systemmeldungen sehen. Den
|
||||
Inhalt des Puffers können Sie sich mit &man.dmesg.8;
|
||||
anzeigen lassen.</para>
|
||||
<para>Abhängig von den Anforderungen an das System kann die
|
||||
&man.sysctl.8;-Variable <varname>kern.maxfiles</varname>
|
||||
erhöht oder gesenkt werden. Die Variable legt die maximale
|
||||
Anzahl von Dateideskriptoren auf dem System fest. Wenn die
|
||||
Dateideskriptoren aufgebraucht sind, werden Sie die Meldung
|
||||
<errorname>file: table is full</errorname> wiederholt im
|
||||
Puffer für Systemmeldungen sehen. Den Inhalt des Puffers
|
||||
können Sie sich mit &man.dmesg.8; anzeigen lassen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Jede offene Datei, jedes Socket und jede FIFO verbraucht
|
||||
einen Dateideskriptor. Auf <quote>dicken</quote>
|
||||
|
@ -2648,7 +2653,7 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
Es wird nicht empfohlen, die Anzahl der Dateideskriptoren
|
||||
auf einen Wert größer <literal>256</literal> zu setzen, es
|
||||
sei denn, Sie benötigen wirklich eine riesige Anzahl von
|
||||
ihnen. Viele der von <varname>kern.maxusers</varname> auf
|
||||
ihnen. Viele der von <varname>kern.maxusers</varname> auf
|
||||
einen Standardwert gesetzten Parameter können beim
|
||||
Systemstart oder im laufenden Betrieb in
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename> angepasst werden.
|
||||
|
@ -2659,10 +2664,10 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
<para>Ältere &os;-Versionen setzen diesen Wert selbst, wenn
|
||||
Sie in der Konfigurationsdatei den Wert <literal>0</literal>
|
||||
<footnote><para>Der verwendete Algorithmus setzt
|
||||
<literal>maxusers</literal> auf die Speichergröße
|
||||
des Systems. Der minimale Wert beträgt dabei
|
||||
<literal>32</literal>, das Maximum ist
|
||||
<literal>384</literal>.</para></footnote>
|
||||
<literal>maxusers</literal> auf die Speichergröße des
|
||||
Systems. Der minimale Wert beträgt dabei
|
||||
<literal>32</literal>, das Maximum ist
|
||||
<literal>384</literal>.</para></footnote>
|
||||
angeben. Wenn Sie den Wert selbst bestimmen wollen,
|
||||
sollten Sie <literal>maxusers</literal> mindestens auf
|
||||
<literal>4</literal> setzen. Dies gilt insbesondere dann,
|
||||
|
@ -2917,8 +2922,8 @@ device_probe_and_attach: cbb0 attach returned 12</screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl vfs.numvnodes</userinput>
|
||||
vfs.numvnodes: 91349</screen>
|
||||
|
||||
<para>Die maximal mögliche Anzahl der vnodes erhalten
|
||||
Sie durch die Eingabe von:</para>
|
||||
<para>Die maximal mögliche Anzahl der vnodes erhalten Sie
|
||||
durch die Eingabe von:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>sysctl kern.maxvnodes</userinput>
|
||||
kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
||||
|
@ -3005,7 +3010,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
|||
dass das Modul &man.md.4; entweder im Kernel vorhanden oder
|
||||
geladen wird, bevor Swap aktiviert ist. <xref
|
||||
linkend="kernelconfig"/> enthält Informationen zum Bau eines
|
||||
angepassten Kernels.</para>
|
||||
angepassten Kernels.</para>
|
||||
|
||||
<example xml:id="swapfile-10-and-later">
|
||||
<title>Erstellen einer Swap-Datei unter
|
||||
|
@ -3126,66 +3131,63 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
|||
<emphasis><acronym>APM</acronym> Software Interface</emphasis>
|
||||
zu, das den Energieverbrauch regelt.</para>
|
||||
|
||||
<para><acronym>APM</acronym> hat hauptsächlich
|
||||
vier Probleme. Erstens läuft die Energieverwaltung
|
||||
unabhängig vom Betriebssystem in einem herstellerspezifischen
|
||||
<acronym>BIOS</acronym>. Beispielsweise kann das
|
||||
<acronym>APM</acronym>-<acronym>BIOS</acronym> die Festplatten
|
||||
nach einer konfigurierbaren Zeit ohne die Zustimmung des
|
||||
Betriebssystems herunterfahren. Zweitens befindet sich die
|
||||
ganze <acronym>APM</acronym>-Logik im <acronym>BIOS</acronym>;
|
||||
das Betriebssystem hat gar keine
|
||||
<acronym>APM</acronym>-Komponenten. Bei Problemen mit dem
|
||||
<acronym>APM</acronym>-<acronym>BIOS</acronym> muss das
|
||||
Flash-ROM aktualisiert werden. Diese Prozedur ist gefährlich,
|
||||
da sie im Fehlerfall das System unbrauchbar machen kann. Zum
|
||||
Dritten ist <acronym>APM</acronym> eine Technik, die
|
||||
herstellerspezifisch ist und nicht koordiniert wird. Fehler
|
||||
im <acronym>BIOS</acronym> eines Herstellers werden nicht
|
||||
unbedingt im <acronym>BIOS</acronym> anderer Hersteller
|
||||
korrigiert. Das letzte Problem ist, dass im
|
||||
<acronym>APM</acronym>-<acronym>BIOS</acronym> nicht genügend
|
||||
Platz vorhanden ist, um eine durchdachte oder eine auf den
|
||||
Zweck der Maschine zugeschnittene Energieverwaltung
|
||||
zu implementieren.</para>
|
||||
<para><acronym>APM</acronym> hat hauptsächlich vier Probleme.
|
||||
Erstens läuft die Energieverwaltung unabhängig vom
|
||||
Betriebssystem in einem herstellerspezifischen
|
||||
<acronym>BIOS</acronym>. Beispielsweise kann das
|
||||
<acronym>APM</acronym>-<acronym>BIOS</acronym> die Festplatten
|
||||
nach einer konfigurierbaren Zeit ohne die Zustimmung des
|
||||
Betriebssystems herunterfahren. Zweitens befindet sich die
|
||||
ganze <acronym>APM</acronym>-Logik im <acronym>BIOS</acronym>;
|
||||
das Betriebssystem hat gar keine
|
||||
<acronym>APM</acronym>-Komponenten. Bei Problemen mit dem
|
||||
<acronym>APM</acronym>-<acronym>BIOS</acronym> muss das
|
||||
Flash-ROM aktualisiert werden. Diese Prozedur ist gefährlich,
|
||||
da sie im Fehlerfall das System unbrauchbar machen kann. Zum
|
||||
Dritten ist <acronym>APM</acronym> eine Technik, die
|
||||
herstellerspezifisch ist und nicht koordiniert wird. Fehler im
|
||||
<acronym>BIOS</acronym> eines Herstellers werden nicht unbedingt
|
||||
im <acronym>BIOS</acronym> anderer Hersteller korrigiert. Das
|
||||
letzte Problem ist, dass im
|
||||
<acronym>APM</acronym>-<acronym>BIOS</acronym> nicht genügend
|
||||
Platz vorhanden ist, um eine durchdachte oder eine auf den Zweck
|
||||
der Maschine zugeschnittene Energieverwaltung zu
|
||||
implementieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Das <emphasis>Plug and Play <acronym>BIOS</acronym>
|
||||
(<acronym>PNPBIOS</acronym>)</emphasis> war in vielen
|
||||
Situationen ebenfalls
|
||||
unzureichend. Das <acronym>PNPBIOS</acronym> verwendet eine
|
||||
16-Bit-Technik. Damit das Betriebssystem das
|
||||
<acronym>PNPBIOS</acronym> ansprechen kann, muss es in einer
|
||||
16-Bit-Emulation laufen. &os; stellt einen
|
||||
<acronym>APM</acronym>-Treiber zur Verfügung, welcher für
|
||||
Systeme benutzt werden sollte, die vor dem Jahr 2000
|
||||
hergestellt wurden. Der Treiber wird in &man.apm.4;
|
||||
beschrieben.</para>
|
||||
<para>Das <emphasis>Plug and Play <acronym>BIOS</acronym>
|
||||
(<acronym>PNPBIOS</acronym>)</emphasis> war in vielen
|
||||
Situationen ebenfalls unzureichend. Das
|
||||
<acronym>PNPBIOS</acronym> verwendet eine 16-Bit-Technik. Damit
|
||||
das Betriebssystem das <acronym>PNPBIOS</acronym> ansprechen
|
||||
kann, muss es in einer 16-Bit-Emulation laufen. &os; stellt
|
||||
einen <acronym>APM</acronym>-Treiber zur Verfügung, welcher für
|
||||
Systeme benutzt werden sollte, die vor dem Jahr 2000 hergestellt
|
||||
wurden. Der Treiber wird in &man.apm.4; beschrieben.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>ACPI</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>APM</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ACPI</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>APM</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Der Nachfolger von <acronym>APM</acronym> ist das
|
||||
<emphasis>Advanced Configuration and Power
|
||||
Interface</emphasis> (<acronym>ACPI</acronym>).
|
||||
<acronym>ACPI</acronym> ist ein Standard verschiedener
|
||||
Hersteller, welcher die Verwaltung von Hardware und
|
||||
Energiesparfunktionen festlegt. Die
|
||||
<acronym>ACPI</acronym>-Funktionen, die mehr Kontrolle und
|
||||
Flexibilität bieten, können vom Betriebssystem gesteuert
|
||||
werden.</para>
|
||||
<para>Der Nachfolger von <acronym>APM</acronym> ist das
|
||||
<emphasis>Advanced Configuration and Power Interface</emphasis>
|
||||
(<acronym>ACPI</acronym>). <acronym>ACPI</acronym> ist ein
|
||||
Standard verschiedener Hersteller, welcher die Verwaltung von
|
||||
Hardware und Energiesparfunktionen festlegt. Die
|
||||
<acronym>ACPI</acronym>-Funktionen, die mehr Kontrolle und
|
||||
Flexibilität bieten, können vom Betriebssystem gesteuert
|
||||
werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Dieser Abschnitt zeigt die Konfiguration von
|
||||
<acronym>ACPI</acronym> unter &os;. Zudem werden einige
|
||||
Tipps zur Fehlersuche vorgestellt und wie Sie Problemberichte
|
||||
einreichen können, sodass Entwickler
|
||||
<acronym>ACPI</acronym>-Probleme erfassen und beheben
|
||||
können.</para>
|
||||
<para>Dieser Abschnitt zeigt die Konfiguration von
|
||||
<acronym>ACPI</acronym> unter &os;. Zudem werden einige Tipps
|
||||
zur Fehlersuche vorgestellt und wie Sie Problemberichte
|
||||
einreichen können, sodass Entwickler
|
||||
<acronym>ACPI</acronym>-Probleme erfassen und beheben
|
||||
können.</para>
|
||||
|
||||
<sect2 xml:id="acpi-config">
|
||||
<title>Konfiguration des <acronym>ACPI</acronym></title>
|
||||
|
||||
<para>Der &man.acpi.4;-Treiber wird standardmäßig beim Systemstart
|
||||
vom &man.loader.8; geladen und sollte daher
|
||||
<para>Der &man.acpi.4;-Treiber wird standardmäßig beim
|
||||
Systemstart vom &man.loader.8; geladen und sollte daher
|
||||
<emphasis>nicht</emphasis> fest in den Kernel eingebunden
|
||||
werden. Der Treiber kann im laufenden Betrieb nicht entfernt
|
||||
werden, da er zur Kommunikation mit der Hardware verwendet
|
||||
|
@ -3197,7 +3199,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
|||
können Sie diese Variable auch am &man.loader.8;-Prompt
|
||||
eingeben, wie in <xref linkend="boot-loader"/>
|
||||
beschrieben.</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para><acronym>ACPI</acronym> und <acronym>APM</acronym>
|
||||
können nicht zusammen verwendet werden. Das zuletzt
|
||||
|
@ -3205,8 +3207,8 @@ kern.maxvnodes: 100000</screen>
|
|||
andere Modul geladen ist.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Mit <command>acpiconf</command> können Sie das System in einen
|
||||
Ruhemodus (<foreignphrase>sleep mode</foreignphrase>)
|
||||
<para>Mit <command>acpiconf</command> können Sie das System in
|
||||
einen Ruhemodus (<foreignphrase>sleep mode</foreignphrase>)
|
||||
versetzen. Es gibt verschiedene Modi
|
||||
(von <literal>1</literal> bis <literal>5</literal>), die Sie
|
||||
auf der Kommandozeile mit <option>-s</option> angeben können.
|
||||
|
@ -3510,37 +3512,35 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
|
|||
<para>Setzen Sie zuerst
|
||||
<option>hw.acpi.disable_on_poweroff="0"</option> in
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename>. Damit wird
|
||||
verhindert, dass <acronym>ACPI</acronym> während des Systemabschlusses
|
||||
die Bearbeitung verschiedener Ereignisse deaktiviert.
|
||||
Auf manchen Systemen muss die Variable den Wert
|
||||
<literal>1</literal> besitzen (die Voreinstellung).
|
||||
Normalerweise wird der unerwünschte Neustart
|
||||
des Systems durch Setzen dieser Variablen behoben.</para>
|
||||
verhindert, dass <acronym>ACPI</acronym> während des
|
||||
Systemabschlusses die Bearbeitung verschiedener Ereignisse
|
||||
deaktiviert. Auf manchen Systemen muss die Variable den
|
||||
Wert <literal>1</literal> besitzen (die Voreinstellung).
|
||||
Normalerweise wird der unerwünschte Neustart des Systems
|
||||
durch Setzen dieser Variablen behoben.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 xml:id="ACPI-aslanddump">
|
||||
<title>BIOS mit fehlerhaftem Bytecode</title>
|
||||
<sect3 xml:id="ACPI-aslanddump">
|
||||
<title>BIOS mit fehlerhaftem Bytecode</title>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><acronym>ACPI</acronym></primary>
|
||||
<secondary><acronym>ASL</acronym></secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary><acronym>ACPI</acronym></primary>
|
||||
<secondary><acronym>ASL</acronym></secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Einige <acronym>BIOS</acronym>-Hersteller liefern einen
|
||||
fehlerhaften Bytecode aus. Dies erkennen Sie an
|
||||
Kernelmeldungen wie diesen:</para>
|
||||
<para>Einige <acronym>BIOS</acronym>-Hersteller liefern einen
|
||||
fehlerhaften Bytecode aus. Dies erkennen Sie an
|
||||
Kernelmeldungen wie diesen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>ACPI-1287: *** Error: Method execution failed [\\_SB_.PCI0.LPC0.FIGD._STA] \\
|
||||
<screen>ACPI-1287: *** Error: Method execution failed [\\_SB_.PCI0.LPC0.FIGD._STA] \\
|
||||
(Node 0xc3f6d160), AE_NOT_FOUND</screen>
|
||||
|
||||
<para>Oft können Sie das Problem dadurch lösen,
|
||||
dass Sie eine aktuelle <acronym>BIOS</acronym>-Version
|
||||
einspielen. Die meisten Meldungen auf der Konsole sind
|
||||
harmlos, wenn aber beispielsweise der Batteriestatus
|
||||
falsch angezeigt wird, können Sie in den
|
||||
Meldungen nach Problemen suchen.</para>
|
||||
<para>Oft können Sie das Problem dadurch lösen, dass Sie eine
|
||||
aktuelle <acronym>BIOS</acronym>-Version einspielen. Die
|
||||
meisten Meldungen auf der Konsole sind harmlos, wenn aber
|
||||
beispielsweise der Batteriestatus falsch angezeigt wird,
|
||||
können Sie in den Meldungen nach Problemen suchen.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
|
@ -3585,45 +3585,44 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>acpidump -td > <replaceable>my.asl</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Einige <acronym>AML</acronym>s gehen davon aus, dass
|
||||
der Anwender eine &windows;-Versionen benutzt. Versuchen
|
||||
Sie das Betriebssystem, das Sie in der
|
||||
<acronym>ASL</acronym> finden, in
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename> anzugeben:
|
||||
<literal>hw.acpi.osname=<replaceable>"Windows 2009"</replaceable></literal>.</para>
|
||||
<para>Einige <acronym>AML</acronym>s gehen davon aus, dass
|
||||
der Anwender eine &windows;-Versionen benutzt. Versuchen
|
||||
Sie das Betriebssystem, das Sie in der <acronym>ASL</acronym>
|
||||
finden, in <filename>/boot/loader.conf</filename> anzugeben:
|
||||
<literal>hw.acpi.osname=<replaceable>"Windows 2009"</replaceable></literal>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Manche Abhilfen erfordern eine Anpassung von
|
||||
<filename>my.asl</filename>. Wenn diese Datei bearbeitet
|
||||
wird, erstellen Sie die neue <acronym>ASL</acronym> mit dem
|
||||
folgenden Befehl. Warnung können meistens ignoriert werden,
|
||||
aber Fehler verhindern die ordnungsgemäße Funktion von
|
||||
<acronym>ACPI</acronym>.</para>
|
||||
<para>Manche Abhilfen erfordern eine Anpassung von
|
||||
<filename>my.asl</filename>. Wenn diese Datei bearbeitet
|
||||
wird, erstellen Sie die neue <acronym>ASL</acronym> mit dem
|
||||
folgenden Befehl. Warnung können meistens ignoriert werden,
|
||||
aber Fehler verhindern die ordnungsgemäße Funktion von
|
||||
<acronym>ACPI</acronym>.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>iasl -f <replaceable>my.asl</replaceable></userinput></screen>
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>iasl -f <replaceable>my.asl</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Die Option <option>-f</option> erzwingt das Erstellen
|
||||
der <acronym>AML</acronym> auch dann, wenn während
|
||||
der Übersetzung Fehler auftreten. Einige Fehler, wie
|
||||
fehlende Return-Anweisungen, werden automatisch vom &os;
|
||||
Interpreter umgangen.</para>
|
||||
<para>Die Option <option>-f</option> erzwingt das Erstellen der
|
||||
<acronym>AML</acronym> auch dann, wenn während der Übersetzung
|
||||
Fehler auftreten. Einige Fehler, wie fehlende
|
||||
Return-Anweisungen, werden automatisch vom &os; Interpreter
|
||||
umgangen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die voreingestellte Ausgabedatei von
|
||||
<command>iasl</command> ist <filename>DSDT.aml</filename>.
|
||||
Wenn Sie diese Datei anstelle der fehlerhaften Kopie des
|
||||
<acronym>BIOS</acronym> laden wollen, editieren Sie
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename> wie folgt:</para>
|
||||
<para>Die voreingestellte Ausgabedatei von
|
||||
<command>iasl</command> ist <filename>DSDT.aml</filename>.
|
||||
Wenn Sie diese Datei anstelle der fehlerhaften Kopie des
|
||||
<acronym>BIOS</acronym> laden wollen, editieren Sie
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename> wie folgt:</para>
|
||||
|
||||
<programlisting>acpi_dsdt_load="YES"
|
||||
<programlisting>acpi_dsdt_load="YES"
|
||||
acpi_dsdt_name="/boot/DSDT.aml"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Stellen Sie bitte sicher, dass sich
|
||||
<filename>DSDT.aml</filename> in
|
||||
<filename>/boot</filename> befindet und starten Sie das
|
||||
System neu. Wenn dadurch das Problem behoben wird, schicken
|
||||
Sie einen &man.diff.1; der alten und der neuen
|
||||
<acronym>ASL</acronym> an &a.acpi.name;, damit die
|
||||
Entwickler dsa Problem in <filename>acpica</filename>
|
||||
umgehen können.</para>
|
||||
<para>Stellen Sie bitte sicher, dass sich
|
||||
<filename>DSDT.aml</filename> in
|
||||
<filename>/boot</filename> befindet und starten Sie das
|
||||
System neu. Wenn dadurch das Problem behoben wird, schicken
|
||||
Sie einen &man.diff.1; der alten und der neuen
|
||||
<acronym>ASL</acronym> an &a.acpi.name;, damit die
|
||||
Entwickler dsa Problem in <filename>acpica</filename>
|
||||
umgehen können.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 xml:id="ACPI-submitdebug">
|
||||
|
@ -3725,16 +3724,16 @@ debug.acpi.level="ACPI_LV_ERROR"</programlisting>
|
|||
<command>sysctl</command> dieselben Variablennamen wie in
|
||||
<filename>/boot/loader.conf</filename> an.</para>
|
||||
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>ACPI</primary>
|
||||
<secondary>Probleme mit</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm>
|
||||
<primary>ACPI</primary>
|
||||
<secondary>Probleme mit</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
|
||||
<para>Sobald Sie die Fehlerinformationen gesammelt haben, schicken
|
||||
Sie diese an &a.acpi.name;, sodass die Betreuer des
|
||||
&os;-<acronym>ACPI</acronym>-Subsystems diese Informationen zur
|
||||
Analyse und für die Entwicklung einer Lösung verwenden
|
||||
können.</para>
|
||||
<para>Sobald Sie die Fehlerinformationen gesammelt haben,
|
||||
schicken Sie diese an &a.acpi.name;, sodass die Betreuer des
|
||||
&os;-<acronym>ACPI</acronym>-Subsystems diese Informationen
|
||||
zur Analyse und für die Entwicklung einer Lösung verwenden
|
||||
können.</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Bevor Sie einen Fehlerbericht an diese Mailingliste
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue