Run igor(1) on the cutting-edge chapter.
Fix some typos.
This commit is contained in:
parent
5ad84cd956
commit
ef693a99af
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=49317
1 changed files with 801 additions and 711 deletions
|
@ -7,41 +7,81 @@
|
|||
$FreeBSDde$
|
||||
basiert auf: r48637
|
||||
-->
|
||||
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="updating-upgrading">
|
||||
<info><title>&os; aktualisieren</title>
|
||||
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
|
||||
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
|
||||
xml:id="updating-upgrading">
|
||||
|
||||
<info>
|
||||
<title>&os; aktualisieren</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Umstrukturiert und aktualisiert von </contrib></author>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Jim</firstname>
|
||||
<surname>Mock</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Umstrukturiert und aktualisiert von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
<!-- Mar 2000 -->
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>Im Original von </contrib></author>
|
||||
<author><personname><firstname>Poul-Henning</firstname><surname>Kamp</surname></personname></author>
|
||||
<author><personname><firstname>John</firstname><surname>Polstra</surname></personname></author>
|
||||
<author><personname><firstname>Nik</firstname><surname>Clayton</surname></personname></author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Jordan</firstname>
|
||||
<surname>Hubbard</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Im Original von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Poul-Henning</firstname>
|
||||
<surname>Kamp</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>John</firstname>
|
||||
<surname>Polstra</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
</author>
|
||||
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Nik</firstname>
|
||||
<surname>Clayton</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Martin</firstname><surname>Heinen</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Martin</firstname>
|
||||
<surname>Heinen</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</info>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 xml:id="updating-upgrading-synopsis">
|
||||
<title>Übersicht</title>
|
||||
|
||||
<para>&os; wird zwischen einzelnen Releases ständig weiter
|
||||
entwickelt. Manche Leute bevorzugen die offiziellen Release-Versionen,
|
||||
während andere wiederum lieber auf dem aktuellen Stand der
|
||||
Entwicklung bleiben möchten. Wie dem auch sei, sogar offizielle
|
||||
Release-Versionen werden oft mit Sicherheitsaktualisierungen und
|
||||
anderen kritischen Fehlerbereinigungen versorgt. Unabhängig von
|
||||
der eingesetzten Version bringt &os; alle nötigen Werkzeuge mit,
|
||||
um das System aktuell zu halten und es innerhalb verschiedener
|
||||
Versionen zu aktualisieren. Dieses Kapitel beschreibt, wie man
|
||||
einem Entwicklungssystem folgen kann, sowie die
|
||||
grundlegenden Werkzeuge um &os; zu aktualisieren.</para>
|
||||
entwickelt. Manche Leute bevorzugen die offiziellen
|
||||
Release-Versionen, während andere wiederum lieber auf dem
|
||||
aktuellen Stand der Entwicklung bleiben möchten. Wie dem auch
|
||||
sei, sogar offizielle Release-Versionen werden oft mit
|
||||
Sicherheitsaktualisierungen und anderen kritischen
|
||||
Fehlerbereinigungen versorgt. Unabhängig von der eingesetzten
|
||||
Version bringt &os; alle nötigen Werkzeuge mit, um das System
|
||||
aktuell zu halten und es innerhalb verschiedener Versionen zu
|
||||
aktualisieren. Dieses Kapitel beschreibt, wie man einem
|
||||
Entwicklungssystem folgen kann, sowie die grundlegenden
|
||||
Werkzeuge um &os; zu aktualisieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie</para>
|
||||
|
||||
|
@ -54,8 +94,8 @@
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>wissen, wie man das aktuell installierte System mit einer
|
||||
ursprünglichen Version vergleicht.</para>
|
||||
<para>wissen, wie man das aktuell installierte System mit
|
||||
einer ursprünglichen Version vergleicht.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -104,15 +144,33 @@
|
|||
<title>&os;-Update</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Geschrieben von </contrib></author>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Tom</firstname>
|
||||
<surname>Rhodes</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Geschrieben von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Colin</firstname><surname>Percival</surname></personname><contrib>Basierend auf bereitgestellten Mitschriften von </contrib></author>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Colin</firstname>
|
||||
<surname>Percival</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Basierend auf Mitschriften von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Benedict</firstname>
|
||||
<surname>Reuschling</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</info>
|
||||
|
||||
|
@ -176,9 +234,9 @@
|
|||
<programlisting># Components of the base system which should be kept updated.
|
||||
Components world kernel</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Dieser Parameter kontrolliert, welche Teile von &os; auf dem
|
||||
aktuellen Stand gehalten werden sollen. In der Voreinstellung
|
||||
wird das gesamte Basissystem sowie der Kernel
|
||||
<para>Dieser Parameter kontrolliert, welche Teile von &os; auf
|
||||
dem aktuellen Stand gehalten werden sollen. In der
|
||||
Voreinstellung wird das gesamte Basissystem sowie der Kernel
|
||||
aktualisiert. Es können auch einzelne Komponenten, wie
|
||||
<literal>src/base</literal> oder <literal>src/sys</literal>,
|
||||
angegeben werden. Die beste Einstellung ist, diese Option so
|
||||
|
@ -192,36 +250,39 @@ Components world kernel</programlisting>
|
|||
# statement will be ignored.
|
||||
IgnorePaths /boot/kernel/linker.hints</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Fügen Sie Pfade wie <filename>/bin</filename> oder <filename>/sbin</filename> hinzu, um diese speziellen
|
||||
<para>Fügen Sie Pfade wie <filename>/bin</filename> oder
|
||||
<filename>/sbin</filename> hinzu, um diese speziellen
|
||||
Verzeichnisse während des Aktualisierungsprozesses unberührt
|
||||
zu lassen. Diese Option kann verwendet werden, um zu verhindern, dass
|
||||
<command>freebsd-update</command> lokale Änderungen
|
||||
überschreibt.</para>
|
||||
zu lassen. Diese Option kann verwendet werden, um zu
|
||||
verhindern, dass <command>freebsd-update</command> lokale
|
||||
Änderungen überschreibt.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an UpdateIfUnmodified
|
||||
# statement will only be updated if the contents of the file have not been
|
||||
# modified by the user (unless changes are merged; see below).
|
||||
UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Diese Option aktualisiert nur unmodifizierte Konfigurationsdateien in
|
||||
den angegebenen Verzeichnissen. Jede
|
||||
<para>Diese Option aktualisiert nur unmodifizierte
|
||||
Konfigurationsdateien in den angegebenen Verzeichnissen. Jede
|
||||
Änderung, die der Benutzer daran vorgenommen hat, wird die
|
||||
automatische Aktualisierung dieser Dateien verhindern.
|
||||
Es gibt eine weitere Option <literal>KeepModifiedMetadata</literal>,
|
||||
die <command>freebsd-update</command> instruiert, die Änderungen
|
||||
automatische Aktualisierung dieser Dateien verhindern. Es
|
||||
gibt eine weitere Option
|
||||
<literal>KeepModifiedMetadata</literal>, die
|
||||
<command>freebsd-update</command> instruiert, die Änderungen
|
||||
während der Zusammenführung zu speichern.</para>
|
||||
|
||||
<programlisting># When upgrading to a new &os; release, files which match MergeChanges
|
||||
# will have any local changes merged into the version from the new release.
|
||||
MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ /boot/device.hints</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Eine Liste von Verzeichnissen mit Konfigurationsdateien, in denen
|
||||
<command>freebsd-update</command> Zusammenführungen versuchen
|
||||
soll. Dieser Verschmelzungsprozess von Dateien ist eine Serie von
|
||||
&man.diff.1;-Korrekturen, ähnlich wie &man.mergemaster.8;, aber
|
||||
mit weniger Optionen. Die Änderungen werden entweder akzeptiert,
|
||||
oder öffnen einen Editor, oder <command>freebsd-update</command> bricht
|
||||
ab. Im Zweifelsfall sichern Sie <filename>/etc</filename> und
|
||||
<para>Eine Liste von Verzeichnissen mit Konfigurationsdateien,
|
||||
in denen <command>freebsd-update</command> Zusammenführungen
|
||||
versuchen soll. Dieser Verschmelzungsprozess von Dateien ist
|
||||
eine Serie von &man.diff.1;-Korrekturen, ähnlich wie
|
||||
&man.mergemaster.8;, aber mit weniger Optionen. Die
|
||||
Änderungen werden entweder akzeptiert, oder öffnen einen
|
||||
Editor, oder <command>freebsd-update</command> bricht ab. Im
|
||||
Zweifelsfall sichern Sie <filename>/etc</filename> und
|
||||
akzeptieren einfach die Änderungen. Lesen Sie <xref
|
||||
linkend="mergemaster"/>, um Informationen über
|
||||
<command>mergemaster</command> zu erhalten.</para>
|
||||
|
@ -241,13 +302,13 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ /boot/device.hints</programlisting>
|
|||
# which actually are installed and upgrade those (StrictComponents no)?
|
||||
# StrictComponents no</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Wenn diese Option auf <literal>yes</literal> gesetzt ist, wird
|
||||
<command>freebsd-update</command> annehmen, dass die
|
||||
<para>Wenn diese Option auf <literal>yes</literal> gesetzt ist,
|
||||
wird <command>freebsd-update</command> annehmen, dass die
|
||||
<literal>Components</literal>-Liste vollständig ist und nicht
|
||||
versuchen, Änderungen ausserhalb dieser Liste zu tätigen.
|
||||
Tatsächlich wird <command>freebsd-update</command> versuchen, jede
|
||||
Datei zu aktualisieren, die zu der <literal>Components</literal>-Liste
|
||||
gehört.</para>
|
||||
Tatsächlich wird <command>freebsd-update</command> versuchen,
|
||||
jede Datei zu aktualisieren, die zu der
|
||||
<literal>Components</literal>-Liste gehört.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 xml:id="freebsdupdate-security-patches">
|
||||
|
@ -302,10 +363,10 @@ Uninstalling updates... done.</screen>
|
|||
Betroffene Anwendungen sollten neu gestartet werden, wenn
|
||||
Binärdateien verändert wurden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Das <command>freebsd-update</command>-Werkzeug kann nur den
|
||||
<filename>GENERIC</filename>-Kernel automatisch aktualisieren. Wenn
|
||||
ein angepasster Kernel verwendet wird, muss dieser neu
|
||||
erstellt und installiert werden, nachdem
|
||||
<para>Das <command>freebsd-update</command>-Werkzeug kann nur
|
||||
den <filename>GENERIC</filename>-Kernel automatisch
|
||||
aktualisieren. Wenn ein angepasster Kernel verwendet wird,
|
||||
muss dieser neu erstellt und installiert werden, nachdem
|
||||
<command>freebsd-update</command> die Aktualisierungen
|
||||
durchgeführt hat. Allerdings wird
|
||||
<command>freebsd-update</command> den
|
||||
|
@ -327,11 +388,11 @@ Uninstalling updates... done.</screen>
|
|||
|
||||
<para>Solange die Standardkonfiguration in
|
||||
<filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> nicht geändert
|
||||
wurde, wird <command>freebsd-update</command> die aktualisierten
|
||||
Quellcodedateien des Kernels zusammen mit dem Rest der Neuerungen
|
||||
installieren. Die erneute Übersetzung und Installation eines
|
||||
neuen, angepassten Kernels kann dann auf die übliche
|
||||
Art und Weise durchgeführt werden.</para>
|
||||
wurde, wird <command>freebsd-update</command> die
|
||||
aktualisierten Quellcodedateien des Kernels zusammen mit dem
|
||||
Rest der Neuerungen installieren. Die erneute Übersetzung und
|
||||
Installation eines neuen, angepassten Kernels kann dann auf
|
||||
die übliche Art und Weise durchgeführt werden.</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Aktualisierungen, die über
|
||||
<command>freebsd-update</command> verteilt werden, betreffen
|
||||
|
@ -381,11 +442,11 @@ Uninstalling updates... done.</screen>
|
|||
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 9.1-RELEASE upgrade</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Nach der Eingabe des Kommandos überprüft
|
||||
<command>freebsd-update</command> die Konfigurationsdatei
|
||||
und das aktuelle System, um die nötigen Informationen für
|
||||
die Systemaktualisierung zu sammeln. Eine Bildschirmausgabe
|
||||
wird anzeigen, welche Komponenten erkannt und welche nicht
|
||||
erkannt wurden. Zum Beispiel:</para>
|
||||
<command>freebsd-update</command> die Konfigurationsdatei und
|
||||
das aktuelle System, um die nötigen Informationen für die
|
||||
Systemaktualisierung zu sammeln. Eine Bildschirmausgabe wird
|
||||
anzeigen, welche Komponenten erkannt und welche nicht erkannt
|
||||
wurden. Zum Beispiel:</para>
|
||||
|
||||
<screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found.
|
||||
Fetching metadata signature for 9.0-RELEASE from update1.FreeBSD.org... done.
|
||||
|
@ -407,9 +468,9 @@ Does this look reasonable (y/n)? <userinput>y</userinput></screen>
|
|||
<para>An diesem Punkt wird <command>freebsd-update</command>
|
||||
versuchen, alle notwendigen Dateien für die Aktualisierung
|
||||
herunter zu laden. In manchen Fällen wird der Benutzer mit
|
||||
Fragen konfrontiert, um festzustellen, was installiert
|
||||
werden soll oder auf welche Art und Weise fortgesetzt
|
||||
werden soll.</para>
|
||||
Fragen konfrontiert, um festzustellen, was installiert werden
|
||||
soll oder auf welche Art und Weise fortgesetzt werden
|
||||
soll.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wenn ein angepasster Kernel benutzt wird, produziert der
|
||||
vorherige Schritt eine Warnung ähnlich zu der
|
||||
|
@ -427,14 +488,13 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
Zwischenschritt im Aktualisierungsprozess verwendet.</para>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem alle Korrekturen auf das lokale System
|
||||
heruntergeladen wurden, werden diese eingespielt.
|
||||
Dieser Prozess kann eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen,
|
||||
abhängig von der Geschwindigkeit und Auslastung der
|
||||
Maschine. Konfigurationsdateien werden ebenfalls
|
||||
zusammengefügt. Dieser Teil der Prozedur
|
||||
verlangt einige Benutzereingaben, da eine Datei
|
||||
möglicherweise von Hand zusammengefasst werden muss oder ein
|
||||
Editor erscheint auf dem Bildschirm zum manuellen
|
||||
heruntergeladen wurden, werden diese eingespielt. Dieser
|
||||
Prozess kann eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen, abhängig
|
||||
von der Geschwindigkeit und Auslastung der Maschine.
|
||||
Konfigurationsdateien werden ebenfalls zusammengefügt. Dieser
|
||||
Teil der Prozedur verlangt einige Benutzereingaben, da eine
|
||||
Datei möglicherweise von Hand zusammengefasst werden muss oder
|
||||
ein Editor erscheint auf dem Bildschirm zum manuellen
|
||||
bearbeiten. Die Ergebnisse von jeder erfolgreichen
|
||||
Zusammenfassung werden dem Benutzer angezeigt, während der
|
||||
Prozess weiter läuft. Eine fehlgeschlagene oder ignorierte
|
||||
|
@ -483,8 +543,8 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
der Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist.</para>
|
||||
</warning>
|
||||
|
||||
<para>Die Maschine sollte nun mit dem aktualisierten Kernel neu
|
||||
gestartet werden:</para>
|
||||
<para>Die Maschine sollte nun mit dem aktualisierten Kernel
|
||||
neu gestartet werden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -500,8 +560,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
<note>
|
||||
<para>Abhängig davon, ob irgendwelche Bibliotheksversionen
|
||||
erhöht wurden, kann es sein, dass nur zwei
|
||||
Installationsphasen anstatt drei durchlaufen
|
||||
werden.</para>
|
||||
Installationsphasen anstatt drei durchlaufen werden.</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>Die Aktualisierung ist nun abgeschlossen. Wenn es sich
|
||||
|
@ -591,11 +650,12 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -af</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Dieser Befehl wird die Konfigurationen für jede Anwendung
|
||||
anzeigen, und der Benutzer hat die Möglichkeit, die Optionen
|
||||
anzupassen. Wenn Sie ausschließlich die voreingestellten
|
||||
Optionen verwenden möchten, verwenden Sie mit dem obigen
|
||||
Befehl den Parameter <option>-G</option>.</para>
|
||||
<para>Dieser Befehl wird die Konfigurationen für jede
|
||||
Anwendung anzeigen, und der Benutzer hat die Möglichkeit,
|
||||
die Optionen anzupassen. Wenn Sie ausschließlich die
|
||||
voreingestellten Optionen verwenden möchten, verwenden Sie
|
||||
mit dem obigen Befehl den Parameter
|
||||
<option>-G</option>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sobald dies abgeschlossen ist, beenden Sie den
|
||||
Aktualisierungsprozess mit einem letzten Aufruf von
|
||||
|
@ -620,13 +680,12 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
<sect2 xml:id="freebsdupdate-system-comparison">
|
||||
<title>Vergleich des Systemzustands</title>
|
||||
|
||||
<para><command>freebsd-update IDS</command> kann verwendet werden,
|
||||
um den Zustand der installierten &os;-Version gegenüber
|
||||
einer bekannten und funktionierenden Kopie zu vergleichen.
|
||||
Dieses Kommando vergleicht die aktuelle Version von
|
||||
Systemwerkzeugen, Bibliotheken sowie Konfigurationsdateien und
|
||||
kann als integriertes
|
||||
<foreignphrase>Intrusion Detection System</foreignphrase>
|
||||
<para><command>freebsd-update IDS</command> kann verwendet
|
||||
werden, um den Zustand der installierten &os;-Version
|
||||
gegenüber einer bekannten und funktionierenden Kopie zu
|
||||
vergleichen. Dieses Kommando vergleicht die aktuelle Version
|
||||
von Systemwerkzeugen, Bibliotheken sowie Konfigurationsdateien
|
||||
und kann als integriertes Intrusion Detection System
|
||||
(<acronym>IDS</acronym>) benutzt werden.</para>
|
||||
|
||||
<warning>
|
||||
|
@ -683,9 +742,17 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 xml:id="updating-upgrading-documentation">
|
||||
<info><title>Aktualisieren der Dokumentationssammlung</title>
|
||||
<info>
|
||||
<title>Aktualisieren der Dokumentationssammlung</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Benedict</firstname>
|
||||
<surname>Reuschling</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</info>
|
||||
|
||||
|
@ -810,8 +877,9 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
<term><varname>DOCDIR</varname></term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Wohin die Dokumentation installiert werden soll. Der
|
||||
Standardpfad ist <filename>/usr/share/doc</filename>.</para>
|
||||
<para>Wohin die Dokumentation installiert werden soll.
|
||||
Der Standardpfad ist
|
||||
<filename>/usr/share/doc</filename>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
@ -826,7 +894,13 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
<title>Die Dokumentation aus den Ports aktualisieren</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Fonvieille</surname></personname><contrib>Basierend auf der Arbeit von </contrib></author>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Marc</firstname>
|
||||
<surname>Fonvieille</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Basierend auf der Arbeit von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</info>
|
||||
|
||||
|
@ -866,7 +940,8 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
xlink:href="http://www.freshports.org/docs/">
|
||||
http://www.freshports.org/docs/</link>).</para>
|
||||
|
||||
<para>Die Dokumentations-Ports sind wie folgt organisiert:</para>
|
||||
<para>Die Dokumentations-Ports sind wie folgt
|
||||
organisiert:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
|
@ -922,8 +997,8 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
|
||||
<para>Alternativ können bei der Erstellung eines
|
||||
Dokumentations-Ports verschiedene
|
||||
<command>make</command>-Optionen angegeben werden. Dazu
|
||||
gehören:</para>
|
||||
<command>make</command>-Optionen angegeben werden.
|
||||
Dazu gehören:</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
|
@ -934,8 +1009,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
einer einzigen <acronym>HTML</acronym>-Datei pro
|
||||
Dokument. Die formatierte Dokumentation wird als
|
||||
Datei mit dem Namen <filename>article.html</filename>
|
||||
oder <filename>book.html</filename>
|
||||
gespeichert.</para>
|
||||
oder <filename>book.html</filename> gespeichert.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
|
@ -980,6 +1054,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
|
||||
<sect1 xml:id="current-stable">
|
||||
<title>Einem Entwicklungszweig folgen</title>
|
||||
|
||||
<indexterm><primary>-CURRENT</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>-STABLE</primary></indexterm>
|
||||
|
||||
|
@ -1003,14 +1078,13 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
&os;-Systems und enthält Sachen, an denen gerade
|
||||
gearbeitet wird, experimentelle Änderungen und
|
||||
Übergangsmechanismen, die im nächsten offiziellen
|
||||
Release enthalten sein können oder nicht.
|
||||
Obwohl &os.current; täglich von vielen Entwicklern gebaut
|
||||
wird, gibt es Zeiträume, in denen sich das System vielleicht
|
||||
nicht bauen lässt. Diese Probleme werden so schnell wie
|
||||
möglich behoben, aber ob Sie mit &os.current; eine
|
||||
Katastrophe erleben oder neue Funktionen
|
||||
erhalten, kann von dem Zeitpunkt abhängen, an dem
|
||||
der Quelltext synchronisiert wurde.</para>
|
||||
Release enthalten sein können oder nicht. Obwohl &os.current;
|
||||
täglich von vielen Entwicklern gebaut wird, gibt es Zeiträume,
|
||||
in denen sich das System vielleicht nicht bauen lässt. Diese
|
||||
Probleme werden so schnell wie möglich behoben, aber ob Sie
|
||||
mit &os.current; eine Katastrophe erleben oder neue Funktionen
|
||||
erhalten, kann von dem Zeitpunkt abhängen, an dem der
|
||||
Quelltext synchronisiert wurde.</para>
|
||||
|
||||
<para>&os.current; wird hauptsächlich für drei
|
||||
Interessengruppen zur Verfügung gestellt:</para>
|
||||
|
@ -1030,10 +1104,10 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Benutzer, die die Entwicklung im Auge behalten
|
||||
wollen, oder die Quellen zu Referenzzwecken benutzen
|
||||
wollen. Diese Gruppe macht auch Vorschläge oder steuert
|
||||
Quellcode bei.</para>
|
||||
<para>Benutzer, die die Entwicklung im Auge behalten, oder
|
||||
die Quellen zu Referenzzwecken benutzen wollen. Diese
|
||||
Gruppe macht auch Vorschläge oder steuert Quellcode
|
||||
bei.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
||||
|
@ -1120,13 +1194,13 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
erstellt werden. Dieser Zweig ändert sich langsamer als
|
||||
&os.current; und alle Änderungen hier sollten zuvor in
|
||||
&os.current; ausgetestet sein. Beachten Sie, dass dies
|
||||
<emphasis>immer noch</emphasis> ein Entwicklungszweig ist und
|
||||
daher zu jedem Zeitpunkt die Quellen von &os.stable; verwendbar
|
||||
sein können oder nicht. &os.stable; ist Teil des
|
||||
Entwicklungsprozesses und nicht für Endanwender
|
||||
gedacht. Benutzer, die nicht über die notwendigen
|
||||
Ressourcen zum Testen verfügen, sollten stattdessen eine
|
||||
aktuelle Version von &os; verwenden.</para>
|
||||
<emphasis>immer noch</emphasis> ein Entwicklungszweig ist
|
||||
und daher zu jedem Zeitpunkt die Quellen von &os.stable;
|
||||
verwendbar sein können oder nicht. &os.stable; ist Teil des
|
||||
Entwicklungsprozesses und nicht für Endanwender gedacht.
|
||||
Benutzer, die nicht über die notwendigen Ressourcen zum
|
||||
Testen verfügen, sollten stattdessen eine aktuelle Version
|
||||
von &os; benutzen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Wer daran interessiert ist den &os;-Entwicklungsprozess
|
||||
zu verfolgen oder dazu beizutragen, insbesondere im Hinblick
|
||||
|
@ -1165,11 +1239,11 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
|
||||
<para>Abonnieren Sie die passende
|
||||
<application>svn</application>-Liste für den jeweiligen
|
||||
Branch, den Sie verfolgen. Wenn Sie beispielsweise den Zweig
|
||||
9-STABLE verfolgen, lesen Sie die &a.svn-src-stable-9.name;.
|
||||
Diese Liste enthält zu jeder Änderung das Commit-Log,
|
||||
das Informationen zu möglichen Seiteneffekten
|
||||
enthält.</para>
|
||||
Branch, den Sie verfolgen. Wenn Sie beispielsweise den
|
||||
Zweig 9-STABLE verfolgen, lesen Sie die
|
||||
&a.svn-src-stable-9.name;. Diese Liste enthält zu jeder
|
||||
Änderung das Commit-Log, das Informationen zu möglichen
|
||||
Seiteneffekten enthält.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um diese Listen zu abonnieren, besuchen Sie die
|
||||
Seite &a.mailman.lists.link;. Klicken Sie auf die
|
||||
|
@ -1187,8 +1261,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
|
|||
www.freebsd.org/snapshots</link> auf aktuelle
|
||||
Informationen überprüfen. Alternativ können Sie auch
|
||||
das neueste &os.stable;-Release von den <link
|
||||
linkend="mirrors">&os; Spiegeln</link>
|
||||
beziehen.</para>
|
||||
linkend="mirrors">&os; Spiegeln</link> beziehen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Um ein bestehendes &os;-System auf &os.stable; zu
|
||||
aktualisieren, benutzen Sie <link
|
||||
|
@ -1444,14 +1517,14 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
|
|||
</step>
|
||||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Installieren Sie den neuen Kernel und die Kernelmodule,
|
||||
damit Sie den frisch aktualisierten Kernel starten
|
||||
können. Wenn <varname>kern.securelevel</varname> einen
|
||||
Wert größer als <literal>1</literal> besitzt
|
||||
<para>Installieren Sie den neuen Kernel und die
|
||||
Kernelmodule, damit Sie den frisch aktualisierten Kernel
|
||||
starten können. Wenn <varname>kern.securelevel</varname>
|
||||
einen Wert größer als <literal>1</literal> besitzt
|
||||
<emphasis>und</emphasis> der Kernel mit
|
||||
<literal>noschg</literal> oder ähnlichen Optionen geschützt
|
||||
ist, müssen Sie zuerst in den Single-User-Modus wechseln.
|
||||
Andernfalls läuft dieses Kommando problemlos im
|
||||
<literal>noschg</literal> oder ähnlichen Optionen
|
||||
geschützt ist, müssen Sie zuerst in den Single-User-Modus
|
||||
wechseln. Andernfalls läuft dieses Kommando problemlos im
|
||||
Mehrbenutzermodus. Weitere Informationen über
|
||||
<varname>kern.securelevel</varname> finden Sie in
|
||||
&man.init.8;. Optionen, die auf Dateien gesetzt werden
|
||||
|
@ -1463,10 +1536,11 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
|
|||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Starten Sie das System in den Single-User-Modus, damit
|
||||
Probleme mit der Aktualisierung von Programmen, die bereits
|
||||
gestartet sind, minimiert werden. Ebenso minimiert dieser
|
||||
Modus Probleme, die mit der Verwendung des alten
|
||||
Basissystems und des neuen Kernels zu tun haben.</para>
|
||||
Probleme mit der Aktualisierung von Programmen, die
|
||||
bereits gestartet sind, minimiert werden. Ebenso
|
||||
minimiert dieser Modus Probleme, die mit der Verwendung
|
||||
des alten Basissystems und des neuen Kernels zu tun
|
||||
haben.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>shutdown now</userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -1557,11 +1631,12 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
|
|||
|
||||
<step>
|
||||
<para>Stellen Sie sicher, dass alle Ports neu gebaut wurden,
|
||||
bevor die alten Bibliotheken entfernt werden. Verwenden Sie
|
||||
dazu die Anweisungen aus <xref linkend="ports-upgrading"/>.
|
||||
Entfernen Sie anschließend alle veralteten Bibliotheken um
|
||||
Konflikte mit den neuen Bibliotheken zu vermeiden. Weitere
|
||||
Informationen zu diesem Schritt finden Sie
|
||||
bevor die alten Bibliotheken entfernt werden. Folgen
|
||||
Sie dazu den Anweisungen aus <xref
|
||||
linkend="ports-upgrading"/>. Entfernen Sie anschließend
|
||||
alle veralteten Bibliotheken um Konflikte mit den neuen
|
||||
Bibliotheken zu vermeiden. Weitere Informationen zu
|
||||
diesem Schritt finden Sie
|
||||
in <xref linkend="make-delete-old"/>.</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make delete-old-libs</userinput></screen>
|
||||
|
@ -1635,18 +1710,18 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
|
|||
|
||||
<para>In diesem Beispiel ist
|
||||
<option>-<replaceable>x</replaceable></option> eine Option,
|
||||
die an <command>make</command> übergeben wird. Eine Liste gültiger
|
||||
Optionen finden Sie in &man.make.1;.</para>
|
||||
die an <command>make</command> übergeben wird. Eine Liste
|
||||
gültiger Optionen finden Sie in &man.make.1;.</para>
|
||||
|
||||
<para>Mit
|
||||
<option>-D<replaceable>VARIABLE</replaceable></option>
|
||||
setzen Sie eine Variable. Das Verhalten der
|
||||
<filename>Makefile</filename> wird von Variablen bestimmt.
|
||||
Diese sind etweder in <filename>/etc/make.conf</filename>
|
||||
eingetragen, oder können an
|
||||
<command>make</command> übergeben werden. Das folgende
|
||||
Beispiel setzt eine Variable, die verhindert, dass die
|
||||
<quote>profiled</quote> Bibliotheken gebaut werden:</para>
|
||||
eingetragen, oder können an <command>make</command> übergeben
|
||||
werden. Das folgende Beispiel setzt eine Variable, die
|
||||
verhindert, dass die <quote>profiled</quote> Bibliotheken
|
||||
gebaut werden:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>make -DNO_PROFILE <replaceable>target</replaceable></userinput></screen>
|
||||
|
||||
|
@ -1671,7 +1746,7 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
|
|||
noch im Single-User-Modus erfolgen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Zweitens kann, wie in <xref linkend="small-lan"/>
|
||||
beschrieben, <acronym>NFS</acronym> benutzt werden, um
|
||||
beschrieeben, <acronym>NFS</acronym> benutzt werden, um
|
||||
mehrere Maschinen in einem Netzwerk zu aktualisieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Mit <option>-j</option> können Sie
|
||||
|
@ -1726,7 +1801,13 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
|
|||
<title>Abgleich der Konfigurationsdateien</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Beigetragen von </contrib></author>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Tom</firstname>
|
||||
<surname>Rhodes</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Beigetragen von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</info>
|
||||
|
||||
|
@ -1797,9 +1878,9 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
|
|||
|
||||
<para>Wenn <command>mergemaster</command> alle Systemdateien
|
||||
abgearbeitet hat, werden weitere Optionen abgefragt. Sie
|
||||
werden unter Umständen gefragt, ob die Passwort-Datei neu gebaut werden
|
||||
soll. Am Ende haben Sie die Möglichkeit, die restlichen
|
||||
temporären Dateien zu löschen.</para>
|
||||
werden unter Umständen gefragt, ob die Passwort-Datei neu
|
||||
gebaut werden soll. Am Ende haben Sie die Möglichkeit, die
|
||||
restlichen temporären Dateien zu löschen.</para>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
<para>Wenn Sie den Abgleich lieber selbst ausführen wollen,
|
||||
|
@ -2286,9 +2367,17 @@ Building everything..
|
|||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 xml:id="small-lan">
|
||||
<info><title>Installation mehrerer Maschinen</title>
|
||||
<info>
|
||||
<title>Installation mehrerer Maschinen</title>
|
||||
|
||||
<authorgroup>
|
||||
<author><personname><firstname>Mike</firstname><surname>Meyer</surname></personname><contrib>Beigetragen von </contrib></author>
|
||||
<author>
|
||||
<personname>
|
||||
<firstname>Mike</firstname>
|
||||
<surname>Meyer</surname>
|
||||
</personname>
|
||||
<contrib>Beigetragen von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
</info>
|
||||
|
||||
|
@ -2302,22 +2391,23 @@ Building everything..
|
|||
Weitere Informationen zu <acronym>NFS</acronym> finden Sie in
|
||||
<xref linkend="network-nfs"/>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Stellen Sie zuerst eine Liste der Maschinen zusammen, die auf
|
||||
demselben Stand sein sollen. Wir nennen diese Maschinen die
|
||||
<firstterm>Baugruppe</firstterm>. Jede dieser Maschinen kann mit
|
||||
einem eigenen Kernel laufen, doch sind die Programme des Userlands
|
||||
auf allen Maschinen gleich. Wählen Sie aus der Baugruppe eine
|
||||
Maschine aus, auf der der Bau durchgeführt wird, den
|
||||
<firstterm>Bau-Master</firstterm>. Dies sollte eine Maschine sein,
|
||||
die über die nötigen <acronym>CPU</acronym>-Ressourcen für
|
||||
<para>Stellen Sie zuerst eine Liste der Maschinen zusammen, die
|
||||
auf demselben Stand sein sollen. Wir nennen diese Maschinen die
|
||||
<firstterm>Baugruppe</firstterm>. Jede dieser Maschinen kann
|
||||
mit einem eigenen Kernel laufen, doch sind die Programme des
|
||||
Userlands auf allen Maschinen gleich. Wählen Sie aus der
|
||||
Baugruppe eine Maschine aus, auf der der Bau durchgeführt wird,
|
||||
den <firstterm>Bau-Master</firstterm>. Dies sollte eine
|
||||
Maschine sein, die über die nötigen
|
||||
<acronym>CPU</acronym>-Ressourcen für
|
||||
<command>make buildworld</command> und
|
||||
<command>make installworld</command> verfügt.</para>
|
||||
|
||||
<para>Sie brauchen auch eine
|
||||
<firstterm>Testmaschine</firstterm>, auf der Sie die Updates
|
||||
testen, bevor Sie sie in Produktion installieren. Dies
|
||||
<emphasis>muss</emphasis> eine Maschine sein, die über einen
|
||||
längeren Zeitraum nicht zur Verfügung stehen kann.</para>
|
||||
<para>Sie brauchen auch eine <firstterm>Testmaschine</firstterm>,
|
||||
auf der Sie die Updates testen, bevor Sie sie in Produktion
|
||||
installieren. Dies <emphasis>muss</emphasis> eine Maschine
|
||||
sein, die über einen längeren Zeitraum nicht zur Verfügung
|
||||
stehen kann.</para>
|
||||
|
||||
<para>Alle Maschinen der Baugruppe müssen
|
||||
<filename>/usr/obj</filename> und
|
||||
|
@ -2333,9 +2423,9 @@ Building everything..
|
|||
<filename>/etc/src.conf</filename> auf allen Maschinen einer
|
||||
Baugruppe mit der Datei des Bau-Masters übereinstimmt. Der
|
||||
Bau-Master muss jeden Teil des Systems bauen, den irgendeine
|
||||
Maschine der Baugruppe benötigt. Auf dem Bau-Master
|
||||
müssen in <filename>/etc/make.conf</filename> alle zu bauenden
|
||||
Kernel mit der Variablen <varname>KERNCONF</varname> bekannt gegeben
|
||||
Maschine der Baugruppe benötigt. Auf dem Bau-Master müssen in
|
||||
<filename>/etc/make.conf</filename> alle zu bauenden Kernel mit
|
||||
der Variablen <varname>KERNCONF</varname> bekannt gegeben
|
||||
werden. Geben Sie dabei den Kernel des Bau-Masters zuerst an.
|
||||
Für jeden zu bauenden Kernel muss auf dem Bau-Master die
|
||||
entsprechende Konfigurationsdatei unter
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue