Run igor(1) on the cutting-edge chapter.

Fix some typos.
This commit is contained in:
Bjoern Heidotting 2016-08-20 07:56:13 +00:00
parent 5ad84cd956
commit ef693a99af
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=49317

View file

@ -7,41 +7,81 @@
$FreeBSDde$
basiert auf: r48637
-->
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="updating-upgrading">
<info><title>&os; aktualisieren</title>
<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0"
xml:id="updating-upgrading">
<info>
<title>&os; aktualisieren</title>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Jim</firstname><surname>Mock</surname></personname><contrib>Umstrukturiert und aktualisiert von </contrib></author>
<author>
<personname>
<firstname>Jim</firstname>
<surname>Mock</surname>
</personname>
<contrib>Umstrukturiert und aktualisiert von </contrib>
</author>
<!-- Mar 2000 -->
</authorgroup>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Jordan</firstname><surname>Hubbard</surname></personname><contrib>Im Original von </contrib></author>
<author><personname><firstname>Poul-Henning</firstname><surname>Kamp</surname></personname></author>
<author><personname><firstname>John</firstname><surname>Polstra</surname></personname></author>
<author><personname><firstname>Nik</firstname><surname>Clayton</surname></personname></author>
</authorgroup>
<author>
<personname>
<firstname>Jordan</firstname>
<surname>Hubbard</surname>
</personname>
<contrib>Im Original von </contrib>
</author>
<author>
<personname>
<firstname>Poul-Henning</firstname>
<surname>Kamp</surname>
</personname>
</author>
<author>
<personname>
<firstname>John</firstname>
<surname>Polstra</surname>
</personname>
</author>
<author>
<personname>
<firstname>Nik</firstname>
<surname>Clayton</surname>
</personname>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Martin</firstname><surname>Heinen</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
<author>
<personname>
<firstname>Martin</firstname>
<surname>Heinen</surname>
</personname>
<contrib>Übersetzt von </contrib>
</author>
</authorgroup>
</info>
<sect1 xml:id="updating-upgrading-synopsis">
<title>Übersicht</title>
<para>&os; wird zwischen einzelnen Releases ständig weiter
entwickelt. Manche Leute bevorzugen die offiziellen Release-Versionen,
während andere wiederum lieber auf dem aktuellen Stand der
Entwicklung bleiben möchten. Wie dem auch sei, sogar offizielle
Release-Versionen werden oft mit Sicherheitsaktualisierungen und
anderen kritischen Fehlerbereinigungen versorgt. Unabhängig von
der eingesetzten Version bringt &os; alle nötigen Werkzeuge mit,
um das System aktuell zu halten und es innerhalb verschiedener
Versionen zu aktualisieren. Dieses Kapitel beschreibt, wie man
einem Entwicklungssystem folgen kann, sowie die
grundlegenden Werkzeuge um &os; zu aktualisieren.</para>
entwickelt. Manche Leute bevorzugen die offiziellen
Release-Versionen, während andere wiederum lieber auf dem
aktuellen Stand der Entwicklung bleiben möchten. Wie dem auch
sei, sogar offizielle Release-Versionen werden oft mit
Sicherheitsaktualisierungen und anderen kritischen
Fehlerbereinigungen versorgt. Unabhängig von der eingesetzten
Version bringt &os; alle nötigen Werkzeuge mit, um das System
aktuell zu halten und es innerhalb verschiedener Versionen zu
aktualisieren. Dieses Kapitel beschreibt, wie man einem
Entwicklungssystem folgen kann, sowie die grundlegenden
Werkzeuge um &os; zu aktualisieren.</para>
<para>Nachdem Sie dieses Kapitel gelesen haben, werden Sie</para>
@ -54,8 +94,8 @@
</listitem>
<listitem>
<para>wissen, wie man das aktuell installierte System mit einer
ursprünglichen Version vergleicht.</para>
<para>wissen, wie man das aktuell installierte System mit
einer ursprünglichen Version vergleicht.</para>
</listitem>
<listitem>
@ -104,15 +144,33 @@
<title>&os;-Update</title>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Geschrieben von </contrib></author>
<author>
<personname>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
</personname>
<contrib>Geschrieben von </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Colin</firstname><surname>Percival</surname></personname><contrib>Basierend auf bereitgestellten Mitschriften von </contrib></author>
<author>
<personname>
<firstname>Colin</firstname>
<surname>Percival</surname>
</personname>
<contrib>Basierend auf Mitschriften von </contrib>
</author>
</authorgroup>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
<author>
<personname>
<firstname>Benedict</firstname>
<surname>Reuschling</surname>
</personname>
<contrib>Übersetzt von </contrib>
</author>
</authorgroup>
</info>
@ -176,9 +234,9 @@
<programlisting># Components of the base system which should be kept updated.
Components world kernel</programlisting>
<para>Dieser Parameter kontrolliert, welche Teile von &os; auf dem
aktuellen Stand gehalten werden sollen. In der Voreinstellung
wird das gesamte Basissystem sowie der Kernel
<para>Dieser Parameter kontrolliert, welche Teile von &os; auf
dem aktuellen Stand gehalten werden sollen. In der
Voreinstellung wird das gesamte Basissystem sowie der Kernel
aktualisiert. Es können auch einzelne Komponenten, wie
<literal>src/base</literal> oder <literal>src/sys</literal>,
angegeben werden. Die beste Einstellung ist, diese Option so
@ -192,36 +250,39 @@ Components world kernel</programlisting>
# statement will be ignored.
IgnorePaths /boot/kernel/linker.hints</programlisting>
<para>Fügen Sie Pfade wie <filename>/bin</filename> oder <filename>/sbin</filename> hinzu, um diese speziellen
<para>Fügen Sie Pfade wie <filename>/bin</filename> oder
<filename>/sbin</filename> hinzu, um diese speziellen
Verzeichnisse während des Aktualisierungsprozesses unberührt
zu lassen. Diese Option kann verwendet werden, um zu verhindern, dass
<command>freebsd-update</command> lokale Änderungen
überschreibt.</para>
zu lassen. Diese Option kann verwendet werden, um zu
verhindern, dass <command>freebsd-update</command> lokale
Änderungen überschreibt.</para>
<programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an UpdateIfUnmodified
# statement will only be updated if the contents of the file have not been
# modified by the user (unless changes are merged; see below).
UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting>
<para>Diese Option aktualisiert nur unmodifizierte Konfigurationsdateien in
den angegebenen Verzeichnissen. Jede
<para>Diese Option aktualisiert nur unmodifizierte
Konfigurationsdateien in den angegebenen Verzeichnissen. Jede
Änderung, die der Benutzer daran vorgenommen hat, wird die
automatische Aktualisierung dieser Dateien verhindern.
Es gibt eine weitere Option <literal>KeepModifiedMetadata</literal>,
die <command>freebsd-update</command> instruiert, die Änderungen
automatische Aktualisierung dieser Dateien verhindern. Es
gibt eine weitere Option
<literal>KeepModifiedMetadata</literal>, die
<command>freebsd-update</command> instruiert, die Änderungen
während der Zusammenführung zu speichern.</para>
<programlisting># When upgrading to a new &os; release, files which match MergeChanges
# will have any local changes merged into the version from the new release.
MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ /boot/device.hints</programlisting>
<para>Eine Liste von Verzeichnissen mit Konfigurationsdateien, in denen
<command>freebsd-update</command> Zusammenführungen versuchen
soll. Dieser Verschmelzungsprozess von Dateien ist eine Serie von
&man.diff.1;-Korrekturen, ähnlich wie &man.mergemaster.8;, aber
mit weniger Optionen. Die Änderungen werden entweder akzeptiert,
oder öffnen einen Editor, oder <command>freebsd-update</command> bricht
ab. Im Zweifelsfall sichern Sie <filename>/etc</filename> und
<para>Eine Liste von Verzeichnissen mit Konfigurationsdateien,
in denen <command>freebsd-update</command> Zusammenführungen
versuchen soll. Dieser Verschmelzungsprozess von Dateien ist
eine Serie von &man.diff.1;-Korrekturen, ähnlich wie
&man.mergemaster.8;, aber mit weniger Optionen. Die
Änderungen werden entweder akzeptiert, oder öffnen einen
Editor, oder <command>freebsd-update</command> bricht ab. Im
Zweifelsfall sichern Sie <filename>/etc</filename> und
akzeptieren einfach die Änderungen. Lesen Sie <xref
linkend="mergemaster"/>, um Informationen über
<command>mergemaster</command> zu erhalten.</para>
@ -241,13 +302,13 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/ /boot/device.hints</programlisting>
# which actually are installed and upgrade those (StrictComponents no)?
# StrictComponents no</programlisting>
<para>Wenn diese Option auf <literal>yes</literal> gesetzt ist, wird
<command>freebsd-update</command> annehmen, dass die
<para>Wenn diese Option auf <literal>yes</literal> gesetzt ist,
wird <command>freebsd-update</command> annehmen, dass die
<literal>Components</literal>-Liste vollständig ist und nicht
versuchen, Änderungen ausserhalb dieser Liste zu tätigen.
Tatsächlich wird <command>freebsd-update</command> versuchen, jede
Datei zu aktualisieren, die zu der <literal>Components</literal>-Liste
gehört.</para>
Tatsächlich wird <command>freebsd-update</command> versuchen,
jede Datei zu aktualisieren, die zu der
<literal>Components</literal>-Liste gehört.</para>
</sect2>
<sect2 xml:id="freebsdupdate-security-patches">
@ -302,10 +363,10 @@ Uninstalling updates... done.</screen>
Betroffene Anwendungen sollten neu gestartet werden, wenn
Binärdateien verändert wurden.</para>
<para>Das <command>freebsd-update</command>-Werkzeug kann nur den
<filename>GENERIC</filename>-Kernel automatisch aktualisieren. Wenn
ein angepasster Kernel verwendet wird, muss dieser neu
erstellt und installiert werden, nachdem
<para>Das <command>freebsd-update</command>-Werkzeug kann nur
den <filename>GENERIC</filename>-Kernel automatisch
aktualisieren. Wenn ein angepasster Kernel verwendet wird,
muss dieser neu erstellt und installiert werden, nachdem
<command>freebsd-update</command> die Aktualisierungen
durchgeführt hat. Allerdings wird
<command>freebsd-update</command> den
@ -327,11 +388,11 @@ Uninstalling updates... done.</screen>
<para>Solange die Standardkonfiguration in
<filename>/etc/freebsd-update.conf</filename> nicht geändert
wurde, wird <command>freebsd-update</command> die aktualisierten
Quellcodedateien des Kernels zusammen mit dem Rest der Neuerungen
installieren. Die erneute Übersetzung und Installation eines
neuen, angepassten Kernels kann dann auf die übliche
Art und Weise durchgeführt werden.</para>
wurde, wird <command>freebsd-update</command> die
aktualisierten Quellcodedateien des Kernels zusammen mit dem
Rest der Neuerungen installieren. Die erneute Übersetzung und
Installation eines neuen, angepassten Kernels kann dann auf
die übliche Art und Weise durchgeführt werden.</para>
<para>Die Aktualisierungen, die über
<command>freebsd-update</command> verteilt werden, betreffen
@ -381,11 +442,11 @@ Uninstalling updates... done.</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 9.1-RELEASE upgrade</userinput></screen>
<para>Nach der Eingabe des Kommandos überprüft
<command>freebsd-update</command> die Konfigurationsdatei
und das aktuelle System, um die nötigen Informationen für
die Systemaktualisierung zu sammeln. Eine Bildschirmausgabe
wird anzeigen, welche Komponenten erkannt und welche nicht
erkannt wurden. Zum Beispiel:</para>
<command>freebsd-update</command> die Konfigurationsdatei und
das aktuelle System, um die nötigen Informationen für die
Systemaktualisierung zu sammeln. Eine Bildschirmausgabe wird
anzeigen, welche Komponenten erkannt und welche nicht erkannt
wurden. Zum Beispiel:</para>
<screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found.
Fetching metadata signature for 9.0-RELEASE from update1.FreeBSD.org... done.
@ -407,9 +468,9 @@ Does this look reasonable (y/n)? <userinput>y</userinput></screen>
<para>An diesem Punkt wird <command>freebsd-update</command>
versuchen, alle notwendigen Dateien für die Aktualisierung
herunter zu laden. In manchen Fällen wird der Benutzer mit
Fragen konfrontiert, um festzustellen, was installiert
werden soll oder auf welche Art und Weise fortgesetzt
werden soll.</para>
Fragen konfrontiert, um festzustellen, was installiert werden
soll oder auf welche Art und Weise fortgesetzt werden
soll.</para>
<para>Wenn ein angepasster Kernel benutzt wird, produziert der
vorherige Schritt eine Warnung ähnlich zu der
@ -427,14 +488,13 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
Zwischenschritt im Aktualisierungsprozess verwendet.</para>
<para>Nachdem alle Korrekturen auf das lokale System
heruntergeladen wurden, werden diese eingespielt.
Dieser Prozess kann eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen,
abhängig von der Geschwindigkeit und Auslastung der
Maschine. Konfigurationsdateien werden ebenfalls
zusammengefügt. Dieser Teil der Prozedur
verlangt einige Benutzereingaben, da eine Datei
möglicherweise von Hand zusammengefasst werden muss oder ein
Editor erscheint auf dem Bildschirm zum manuellen
heruntergeladen wurden, werden diese eingespielt. Dieser
Prozess kann eine gewisse Zeit in Anspruch nehmen, abhängig
von der Geschwindigkeit und Auslastung der Maschine.
Konfigurationsdateien werden ebenfalls zusammengefügt. Dieser
Teil der Prozedur verlangt einige Benutzereingaben, da eine
Datei möglicherweise von Hand zusammengefasst werden muss oder
ein Editor erscheint auf dem Bildschirm zum manuellen
bearbeiten. Die Ergebnisse von jeder erfolgreichen
Zusammenfassung werden dem Benutzer angezeigt, während der
Prozess weiter läuft. Eine fehlgeschlagene oder ignorierte
@ -483,8 +543,8 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
der Aktualisierungsprozess abgeschlossen ist.</para>
</warning>
<para>Die Maschine sollte nun mit dem aktualisierten Kernel neu
gestartet werden:</para>
<para>Die Maschine sollte nun mit dem aktualisierten Kernel
neu gestartet werden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
@ -500,8 +560,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
<note>
<para>Abhängig davon, ob irgendwelche Bibliotheksversionen
erhöht wurden, kann es sein, dass nur zwei
Installationsphasen anstatt drei durchlaufen
werden.</para>
Installationsphasen anstatt drei durchlaufen werden.</para>
</note>
<para>Die Aktualisierung ist nun abgeschlossen. Wenn es sich
@ -591,11 +650,12 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
<screen>&prompt.root; <userinput>portmaster -af</userinput></screen>
<para>Dieser Befehl wird die Konfigurationen für jede Anwendung
anzeigen, und der Benutzer hat die Möglichkeit, die Optionen
anzupassen. Wenn Sie ausschließlich die voreingestellten
Optionen verwenden möchten, verwenden Sie mit dem obigen
Befehl den Parameter <option>-G</option>.</para>
<para>Dieser Befehl wird die Konfigurationen für jede
Anwendung anzeigen, und der Benutzer hat die Möglichkeit,
die Optionen anzupassen. Wenn Sie ausschließlich die
voreingestellten Optionen verwenden möchten, verwenden Sie
mit dem obigen Befehl den Parameter
<option>-G</option>.</para>
<para>Sobald dies abgeschlossen ist, beenden Sie den
Aktualisierungsprozess mit einem letzten Aufruf von
@ -620,13 +680,12 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
<sect2 xml:id="freebsdupdate-system-comparison">
<title>Vergleich des Systemzustands</title>
<para><command>freebsd-update IDS</command> kann verwendet werden,
um den Zustand der installierten &os;-Version gegenüber
einer bekannten und funktionierenden Kopie zu vergleichen.
Dieses Kommando vergleicht die aktuelle Version von
Systemwerkzeugen, Bibliotheken sowie Konfigurationsdateien und
kann als integriertes
<foreignphrase>Intrusion Detection System</foreignphrase>
<para><command>freebsd-update IDS</command> kann verwendet
werden, um den Zustand der installierten &os;-Version
gegenüber einer bekannten und funktionierenden Kopie zu
vergleichen. Dieses Kommando vergleicht die aktuelle Version
von Systemwerkzeugen, Bibliotheken sowie Konfigurationsdateien
und kann als integriertes Intrusion Detection System
(<acronym>IDS</acronym>) benutzt werden.</para>
<warning>
@ -683,9 +742,17 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
</sect1>
<sect1 xml:id="updating-upgrading-documentation">
<info><title>Aktualisieren der Dokumentationssammlung</title>
<info>
<title>Aktualisieren der Dokumentationssammlung</title>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
<author>
<personname>
<firstname>Benedict</firstname>
<surname>Reuschling</surname>
</personname>
<contrib>Übersetzt von </contrib>
</author>
</authorgroup>
</info>
@ -810,8 +877,9 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
<term><varname>DOCDIR</varname></term>
<listitem>
<para>Wohin die Dokumentation installiert werden soll. Der
Standardpfad ist <filename>/usr/share/doc</filename>.</para>
<para>Wohin die Dokumentation installiert werden soll.
Der Standardpfad ist
<filename>/usr/share/doc</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@ -826,7 +894,13 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
<title>Die Dokumentation aus den Ports aktualisieren</title>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Marc</firstname><surname>Fonvieille</surname></personname><contrib>Basierend auf der Arbeit von </contrib></author>
<author>
<personname>
<firstname>Marc</firstname>
<surname>Fonvieille</surname>
</personname>
<contrib>Basierend auf der Arbeit von </contrib>
</author>
</authorgroup>
</info>
@ -866,7 +940,8 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
xlink:href="http://www.freshports.org/docs/">
http://www.freshports.org/docs/</link>).</para>
<para>Die Dokumentations-Ports sind wie folgt organisiert:</para>
<para>Die Dokumentations-Ports sind wie folgt
organisiert:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@ -922,8 +997,8 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
<para>Alternativ können bei der Erstellung eines
Dokumentations-Ports verschiedene
<command>make</command>-Optionen angegeben werden. Dazu
gehören:</para>
<command>make</command>-Optionen angegeben werden.
Dazu gehören:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
@ -934,8 +1009,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
einer einzigen <acronym>HTML</acronym>-Datei pro
Dokument. Die formatierte Dokumentation wird als
Datei mit dem Namen <filename>article.html</filename>
oder <filename>book.html</filename>
gespeichert.</para>
oder <filename>book.html</filename> gespeichert.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -980,6 +1054,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
<sect1 xml:id="current-stable">
<title>Einem Entwicklungszweig folgen</title>
<indexterm><primary>-CURRENT</primary></indexterm>
<indexterm><primary>-STABLE</primary></indexterm>
@ -1003,14 +1078,13 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
&os;-Systems und enthält Sachen, an denen gerade
gearbeitet wird, experimentelle Änderungen und
Übergangsmechanismen, die im nächsten offiziellen
Release enthalten sein können oder nicht.
Obwohl &os.current; täglich von vielen Entwicklern gebaut
wird, gibt es Zeiträume, in denen sich das System vielleicht
nicht bauen lässt. Diese Probleme werden so schnell wie
möglich behoben, aber ob Sie mit &os.current; eine
Katastrophe erleben oder neue Funktionen
erhalten, kann von dem Zeitpunkt abhängen, an dem
der Quelltext synchronisiert wurde.</para>
Release enthalten sein können oder nicht. Obwohl &os.current;
täglich von vielen Entwicklern gebaut wird, gibt es Zeiträume,
in denen sich das System vielleicht nicht bauen lässt. Diese
Probleme werden so schnell wie möglich behoben, aber ob Sie
mit &os.current; eine Katastrophe erleben oder neue Funktionen
erhalten, kann von dem Zeitpunkt abhängen, an dem der
Quelltext synchronisiert wurde.</para>
<para>&os.current; wird hauptsächlich für drei
Interessengruppen zur Verfügung gestellt:</para>
@ -1030,10 +1104,10 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
</listitem>
<listitem>
<para>Benutzer, die die Entwicklung im Auge behalten
wollen, oder die Quellen zu Referenzzwecken benutzen
wollen. Diese Gruppe macht auch Vorschläge oder steuert
Quellcode bei.</para>
<para>Benutzer, die die Entwicklung im Auge behalten, oder
die Quellen zu Referenzzwecken benutzen wollen. Diese
Gruppe macht auch Vorschläge oder steuert Quellcode
bei.</para>
</listitem>
</orderedlist>
@ -1120,13 +1194,13 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
erstellt werden. Dieser Zweig ändert sich langsamer als
&os.current; und alle Änderungen hier sollten zuvor in
&os.current; ausgetestet sein. Beachten Sie, dass dies
<emphasis>immer noch</emphasis> ein Entwicklungszweig ist und
daher zu jedem Zeitpunkt die Quellen von &os.stable; verwendbar
sein können oder nicht. &os.stable; ist Teil des
Entwicklungsprozesses und nicht für Endanwender
gedacht. Benutzer, die nicht über die notwendigen
Ressourcen zum Testen verfügen, sollten stattdessen eine
aktuelle Version von &os; verwenden.</para>
<emphasis>immer noch</emphasis> ein Entwicklungszweig ist
und daher zu jedem Zeitpunkt die Quellen von &os.stable;
verwendbar sein können oder nicht. &os.stable; ist Teil des
Entwicklungsprozesses und nicht für Endanwender gedacht.
Benutzer, die nicht über die notwendigen Ressourcen zum
Testen verfügen, sollten stattdessen eine aktuelle Version
von &os; benutzen.</para>
<para>Wer daran interessiert ist den &os;-Entwicklungsprozess
zu verfolgen oder dazu beizutragen, insbesondere im Hinblick
@ -1165,11 +1239,11 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
<para>Abonnieren Sie die passende
<application>svn</application>-Liste für den jeweiligen
Branch, den Sie verfolgen. Wenn Sie beispielsweise den Zweig
9-STABLE verfolgen, lesen Sie die &a.svn-src-stable-9.name;.
Diese Liste enthält zu jeder Änderung das Commit-Log,
das Informationen zu möglichen Seiteneffekten
enthält.</para>
Branch, den Sie verfolgen. Wenn Sie beispielsweise den
Zweig 9-STABLE verfolgen, lesen Sie die
&a.svn-src-stable-9.name;. Diese Liste enthält zu jeder
Änderung das Commit-Log, das Informationen zu möglichen
Seiteneffekten enthält.</para>
<para>Um diese Listen zu abonnieren, besuchen Sie die
Seite &a.mailman.lists.link;. Klicken Sie auf die
@ -1187,8 +1261,7 @@ before running "/usr/sbin/freebsd-update install"</screen>
www.freebsd.org/snapshots</link> auf aktuelle
Informationen überprüfen. Alternativ können Sie auch
das neueste &os.stable;-Release von den <link
linkend="mirrors">&os; Spiegeln</link>
beziehen.</para>
linkend="mirrors">&os; Spiegeln</link> beziehen.</para>
<para>Um ein bestehendes &os;-System auf &os.stable; zu
aktualisieren, benutzen Sie <link
@ -1444,14 +1517,14 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
</step>
<step>
<para>Installieren Sie den neuen Kernel und die Kernelmodule,
damit Sie den frisch aktualisierten Kernel starten
können. Wenn <varname>kern.securelevel</varname> einen
Wert größer als <literal>1</literal> besitzt
<para>Installieren Sie den neuen Kernel und die
Kernelmodule, damit Sie den frisch aktualisierten Kernel
starten können. Wenn <varname>kern.securelevel</varname>
einen Wert größer als <literal>1</literal> besitzt
<emphasis>und</emphasis> der Kernel mit
<literal>noschg</literal> oder ähnlichen Optionen geschützt
ist, müssen Sie zuerst in den Single-User-Modus wechseln.
Andernfalls läuft dieses Kommando problemlos im
<literal>noschg</literal> oder ähnlichen Optionen
geschützt ist, müssen Sie zuerst in den Single-User-Modus
wechseln. Andernfalls läuft dieses Kommando problemlos im
Mehrbenutzermodus. Weitere Informationen über
<varname>kern.securelevel</varname> finden Sie in
&man.init.8;. Optionen, die auf Dateien gesetzt werden
@ -1463,10 +1536,11 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
<step>
<para>Starten Sie das System in den Single-User-Modus, damit
Probleme mit der Aktualisierung von Programmen, die bereits
gestartet sind, minimiert werden. Ebenso minimiert dieser
Modus Probleme, die mit der Verwendung des alten
Basissystems und des neuen Kernels zu tun haben.</para>
Probleme mit der Aktualisierung von Programmen, die
bereits gestartet sind, minimiert werden. Ebenso
minimiert dieser Modus Probleme, die mit der Verwendung
des alten Basissystems und des neuen Kernels zu tun
haben.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>shutdown now</userinput></screen>
@ -1557,11 +1631,12 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
<step>
<para>Stellen Sie sicher, dass alle Ports neu gebaut wurden,
bevor die alten Bibliotheken entfernt werden. Verwenden Sie
dazu die Anweisungen aus <xref linkend="ports-upgrading"/>.
Entfernen Sie anschließend alle veralteten Bibliotheken um
Konflikte mit den neuen Bibliotheken zu vermeiden. Weitere
Informationen zu diesem Schritt finden Sie
bevor die alten Bibliotheken entfernt werden. Folgen
Sie dazu den Anweisungen aus <xref
linkend="ports-upgrading"/>. Entfernen Sie anschließend
alle veralteten Bibliotheken um Konflikte mit den neuen
Bibliotheken zu vermeiden. Weitere Informationen zu
diesem Schritt finden Sie
in <xref linkend="make-delete-old"/>.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make delete-old-libs</userinput></screen>
@ -1635,18 +1710,18 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
<para>In diesem Beispiel ist
<option>-<replaceable>x</replaceable></option> eine Option,
die an <command>make</command> übergeben wird. Eine Liste gültiger
Optionen finden Sie in &man.make.1;.</para>
die an <command>make</command> übergeben wird. Eine Liste
gültiger Optionen finden Sie in &man.make.1;.</para>
<para>Mit
<option>-D<replaceable>VARIABLE</replaceable></option>
setzen Sie eine Variable. Das Verhalten der
<filename>Makefile</filename> wird von Variablen bestimmt.
Diese sind etweder in <filename>/etc/make.conf</filename>
eingetragen, oder können an
<command>make</command> übergeben werden. Das folgende
Beispiel setzt eine Variable, die verhindert, dass die
<quote>profiled</quote> Bibliotheken gebaut werden:</para>
eingetragen, oder können an <command>make</command> übergeben
werden. Das folgende Beispiel setzt eine Variable, die
verhindert, dass die <quote>profiled</quote> Bibliotheken
gebaut werden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make -DNO_PROFILE <replaceable>target</replaceable></userinput></screen>
@ -1671,7 +1746,7 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
noch im Single-User-Modus erfolgen.</para>
<para>Zweitens kann, wie in <xref linkend="small-lan"/>
beschrieben, <acronym>NFS</acronym> benutzt werden, um
beschrieeben, <acronym>NFS</acronym> benutzt werden, um
mehrere Maschinen in einem Netzwerk zu aktualisieren.</para>
<para>Mit <option>-j</option> können Sie
@ -1726,7 +1801,13 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
<title>Abgleich der Konfigurationsdateien</title>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Tom</firstname><surname>Rhodes</surname></personname><contrib>Beigetragen von </contrib></author>
<author>
<personname>
<firstname>Tom</firstname>
<surname>Rhodes</surname>
</personname>
<contrib>Beigetragen von </contrib>
</author>
</authorgroup>
</info>
@ -1797,9 +1878,9 @@ Script started, output file is /var/tmp/mw.out</screen>
<para>Wenn <command>mergemaster</command> alle Systemdateien
abgearbeitet hat, werden weitere Optionen abgefragt. Sie
werden unter Umständen gefragt, ob die Passwort-Datei neu gebaut werden
soll. Am Ende haben Sie die Möglichkeit, die restlichen
temporären Dateien zu löschen.</para>
werden unter Umständen gefragt, ob die Passwort-Datei neu
gebaut werden soll. Am Ende haben Sie die Möglichkeit, die
restlichen temporären Dateien zu löschen.</para>
<!--
<para>Wenn Sie den Abgleich lieber selbst ausführen wollen,
@ -2286,9 +2367,17 @@ Building everything..
</sect1>
<sect1 xml:id="small-lan">
<info><title>Installation mehrerer Maschinen</title>
<info>
<title>Installation mehrerer Maschinen</title>
<authorgroup>
<author><personname><firstname>Mike</firstname><surname>Meyer</surname></personname><contrib>Beigetragen von </contrib></author>
<author>
<personname>
<firstname>Mike</firstname>
<surname>Meyer</surname>
</personname>
<contrib>Beigetragen von </contrib>
</author>
</authorgroup>
</info>
@ -2302,22 +2391,23 @@ Building everything..
Weitere Informationen zu <acronym>NFS</acronym> finden Sie in
<xref linkend="network-nfs"/>.</para>
<para>Stellen Sie zuerst eine Liste der Maschinen zusammen, die auf
demselben Stand sein sollen. Wir nennen diese Maschinen die
<firstterm>Baugruppe</firstterm>. Jede dieser Maschinen kann mit
einem eigenen Kernel laufen, doch sind die Programme des Userlands
auf allen Maschinen gleich. Wählen Sie aus der Baugruppe eine
Maschine aus, auf der der Bau durchgeführt wird, den
<firstterm>Bau-Master</firstterm>. Dies sollte eine Maschine sein,
die über die nötigen <acronym>CPU</acronym>-Ressourcen für
<para>Stellen Sie zuerst eine Liste der Maschinen zusammen, die
auf demselben Stand sein sollen. Wir nennen diese Maschinen die
<firstterm>Baugruppe</firstterm>. Jede dieser Maschinen kann
mit einem eigenen Kernel laufen, doch sind die Programme des
Userlands auf allen Maschinen gleich. Wählen Sie aus der
Baugruppe eine Maschine aus, auf der der Bau durchgeführt wird,
den <firstterm>Bau-Master</firstterm>. Dies sollte eine
Maschine sein, die über die nötigen
<acronym>CPU</acronym>-Ressourcen für
<command>make buildworld</command> und
<command>make installworld</command> verfügt.</para>
<para>Sie brauchen auch eine
<firstterm>Testmaschine</firstterm>, auf der Sie die Updates
testen, bevor Sie sie in Produktion installieren. Dies
<emphasis>muss</emphasis> eine Maschine sein, die über einen
längeren Zeitraum nicht zur Verfügung stehen kann.</para>
<para>Sie brauchen auch eine <firstterm>Testmaschine</firstterm>,
auf der Sie die Updates testen, bevor Sie sie in Produktion
installieren. Dies <emphasis>muss</emphasis> eine Maschine
sein, die über einen längeren Zeitraum nicht zur Verfügung
stehen kann.</para>
<para>Alle Maschinen der Baugruppe müssen
<filename>/usr/obj</filename> und
@ -2333,9 +2423,9 @@ Building everything..
<filename>/etc/src.conf</filename> auf allen Maschinen einer
Baugruppe mit der Datei des Bau-Masters übereinstimmt. Der
Bau-Master muss jeden Teil des Systems bauen, den irgendeine
Maschine der Baugruppe benötigt. Auf dem Bau-Master
müssen in <filename>/etc/make.conf</filename> alle zu bauenden
Kernel mit der Variablen <varname>KERNCONF</varname> bekannt gegeben
Maschine der Baugruppe benötigt. Auf dem Bau-Master müssen in
<filename>/etc/make.conf</filename> alle zu bauenden Kernel mit
der Variablen <varname>KERNCONF</varname> bekannt gegeben
werden. Geben Sie dabei den Kernel des Bau-Masters zuerst an.
Für jeden zu bauenden Kernel muss auf dem Bau-Master die
entsprechende Konfigurationsdatei unter