- XMLify the Greek tree

- Entity cleanup

Approved by:	doceng (implicit)
This commit is contained in:
Gabor Kovesdan 2012-06-24 06:57:12 +00:00
parent 643b0fc487
commit f60009ae7c
Notes: svn2git 2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/projects/sgml2xml/; revision=39099
70 changed files with 1721 additions and 1497 deletions
el_GR.ISO8859-7
articles
bsdl-gpl
compiz-fusion
contributing
cvs-freebsd
dialup-firewall
explaining-bsd
formatting-media
freebsd-questions
gjournal-desktop
greek-language-support
laptop
linux-users
mailing-list-faq
multi-os
nanobsd
new-users
problem-reports
releng-packages
releng
books
share/sgml

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- <!--
FreeBSD Greek Documentation Project FreeBSD Greek Documentation Project
@ -7,11 +14,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<title>Ãéáôß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí Üäåéá BSD ãéá ôï ëïãéóìéêü óáò</title> <title>Ãéáôß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí Üäåéá BSD ãéá ôï ëïãéóìéêü óáò</title>
<articleinfo> <articleinfo>
@ -36,8 +38,6 @@
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.cvsup; &tm-attrib.cvsup;
@ -46,6 +46,9 @@
&tm-attrib.general; &tm-attrib.general;
</legalnotice> </legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo> </articleinfo>
<sect1 id="intro"> <sect1 id="intro">

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<!-- <!--
Installing and Using compiz-fusion in FreeBSD Installing and Using compiz-fusion in FreeBSD
@ -9,12 +17,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Εγκατάσταση και χρήση του Compiz&nbsp;Fusion</title> <title>Εγκατάσταση και χρήση του Compiz&nbsp;Fusion</title>
@ -32,6 +34,8 @@
<holder role="mailto:manolis@FreeBSD.org">Μανώλης Κιαγιάς</holder> <holder role="mailto:manolis@FreeBSD.org">Μανώλης Κιαγιάς</holder>
</copyright> </copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo> <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@ -168,7 +172,7 @@
<para>Το πρόγραμμα οδήγησης θα δημιουργήσει ένα άρθρωμα (module) για τον <para>Το πρόγραμμα οδήγησης θα δημιουργήσει ένα άρθρωμα (module) για τον
πυρήνα, το οποίο θα πρέπει να φορτωθεί στην εκκίνηση του συστήματος. πυρήνα, το οποίο θα πρέπει να φορτωθεί στην εκκίνηση του συστήματος.
Θα χρειαστεί να προσθέσετε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο Θα χρειαστεί να προσθέσετε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο
<filename>/boot/loader.conf</filename>: <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
<programlisting>nvidia_load="YES"</programlisting> <programlisting>nvidia_load="YES"</programlisting>
@ -317,8 +321,8 @@ Load "glx"
<para>Μετά το τέλος της εγκατάστασης, ξεκινήστε το γραφικό περιβάλλον και <para>Μετά το τέλος της εγκατάστασης, ξεκινήστε το γραφικό περιβάλλον και
σε ένα τερματικό, δώστε (ως απλός χρήστης) τις ακόλουθες εντολές:</para> σε ένα τερματικό, δώστε (ως απλός χρήστης) τις ακόλουθες εντολές:</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &</userinput> <screen>&prompt.user; <userinput>compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &amp;</userinput>
<userinput>&prompt.user; emerald --replace &</userinput></screen> <userinput>&prompt.user; emerald --replace &amp;</userinput></screen>
<para>Η οθόνη σας θα τρεμοπαίξει για λίγα δευτερόλεπτα, καθώς θα γίνεται <para>Η οθόνη σας θα τρεμοπαίξει για λίγα δευτερόλεπτα, καθώς θα γίνεται
αντικατάσταση του τρέχοντος διαχειριστή παραθύρων σας (π.χ. αντικατάσταση του τρέχοντος διαχειριστή παραθύρων σας (π.χ.
@ -335,8 +339,8 @@ Load "glx"
<application>GNOME</application>):</para> <application>GNOME</application>):</para>
<programlisting>#! /bin/sh <programlisting>#! /bin/sh
compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp & compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &amp;
emerald --replace &</programlisting> emerald --replace &amp;</programlisting>
<para>Αποθηκεύστε το στον κατάλογο σας, για παράδειγμα με το όνομα <para>Αποθηκεύστε το στον κατάλογο σας, για παράδειγμα με το όνομα
<filename>start-compiz</filename> και δώστε του δικαιώματα <filename>start-compiz</filename> και δώστε του δικαιώματα

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY % not.published "IGNORE">
]>
<!-- <!--
Ελληνική μετάφραση του: Contributing to FreeBSD Ελληνική μετάφραση του: Contributing to FreeBSD
@ -9,18 +17,10 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ <article lang='el'>
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
<!ENTITY % not.published "IGNORE">
]>
<article>
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Συνεισφέροντας στο &os;</title> <title>Συνεισφέροντας στο &os;</title>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<abstract> <abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει διάφορους τρόπους με τους οποίους μπορεί <para>Αυτό το άρθρο περιγράφει διάφορους τρόπους με τους οποίους μπορεί
ένα άτομο ή μια οργάνωση να συνεισφέρει στο &os;.</para> ένα άτομο ή μια οργάνωση να συνεισφέρει στο &os;.</para>
@ -46,6 +46,9 @@
&tm-attrib.general; &tm-attrib.general;
</legalnotice> </legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo> </articleinfo>
<indexterm><primary>contributing</primary></indexterm> <indexterm><primary>contributing</primary></indexterm>
@ -468,8 +471,9 @@
κώδικα που ενσωματώνεται στο &os; είναι οι παρακάτω:</para> κώδικα που ενσωματώνεται στο &os; είναι οι παρακάτω:</para>
<orderedlist> <orderedlist>
<indexterm><primary>¶äåéá BSD</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>¶äåéá BSD</primary></indexterm>
<para>Η άδεια χρήσης BSD. Αυτή η άδεια είναι η προτιμότερη, λόγω <para>Η άδεια χρήσης BSD. Αυτή η άδεια είναι η προτιμότερη, λόγω
της ιδιαίτερης <quote>χωρίς περιορισμούς</quote> φύσης που έχει της ιδιαίτερης <quote>χωρίς περιορισμούς</quote> φύσης που έχει
και της δυνατότητας χρήσης του κώδικα ακόμη και για εμπορικούς και της δυνατότητας χρήσης του κώδικα ακόμη και για εμπορικούς
@ -479,9 +483,11 @@
συνεισφέρουν με τη σειρά τους στην ανάπτυξη του &os;.</para> συνεισφέρουν με τη σειρά τους στην ανάπτυξη του &os;.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm>
<indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm>
<indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>
<para>Η άδεια GNU General Public License, ή <quote>GPL</quote>. <para>Η άδεια GNU General Public License, ή <quote>GPL</quote>.
αυτή η άδεια δεν είναι τόσο δημοφιλής επειδή χρειάζεται έξτρα αυτή η άδεια δεν είναι τόσο δημοφιλής επειδή χρειάζεται έξτρα
προσπάθεια από οποιονδήποτε χρησιμοποιεί τον κώδικα για εμπορικούς προσπάθεια από οποιονδήποτε χρησιμοποιεί τον κώδικα για εμπορικούς
@ -557,7 +563,7 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
πρέπει να αγοράσουμε κάθε κομμάτι υλικού μόνοι μας.</para> πρέπει να αγοράσουμε κάθε κομμάτι υλικού μόνοι μας.</para>
<sect3> <sect3>
<title><anchor id="donations">×ñçìáôéêÝò ÄùñåÝò</title> <title><anchor id="donations"/>×ñçìáôéêÝò ÄùñåÝò</title>
<para>Η οργάνωση &os; Foundation είναι ένας μη κερδοσκοπικός σύλλογος, <para>Η οργάνωση &os; Foundation είναι ένας μη κερδοσκοπικός σύλλογος,
ο οποίος έχει ιδρυθεί για να προωθήσει το έργο της Ομάδας του &os;. ο οποίος έχει ιδρυθεί για να προωθήσει το έργο της Ομάδας του &os;.

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<!-- <!--
FreeBSD Greek Documentation Project FreeBSD Greek Documentation Project
@ -7,11 +15,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>ÅãêáôÜóôáóç åíüò CVS Repository &mdash; ï ôñüðïò ôïõ &os;</title> <title>ÅãêáôÜóôáóç åíüò CVS Repository &mdash; ï ôñüðïò ôïõ &os;</title>
@ -31,6 +34,8 @@
<holder role="mailto:stijn@win.tue.nl">Stijn Hoop</holder> <holder role="mailto:stijn@win.tue.nl">Stijn Hoop</holder>
</copyright> </copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo> <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- <!--
The FreeBSD Greek Documentation Project The FreeBSD Greek Documentation Project
@ -7,11 +14,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Σύνδεση Μέσω Τηλεφώνου και Τείχος Προστασίας στο FreeBSD</title> <title>Σύνδεση Μέσω Τηλεφώνου και Τείχος Προστασίας στο FreeBSD</title>
@ -27,13 +29,15 @@
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.general; &tm-attrib.general;
</legalnotice> </legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει πως μπορείτε να ρυθμίσετε ένα τείχος προστασίας (firewall) <para>Αυτό το άρθρο περιγράφει πως μπορείτε να ρυθμίσετε ένα τείχος προστασίας (firewall)
χρησιμοποιώντας μια PPP σύνδεση μέσω τηλεφώνου στο FreeBSD με το IPFW. χρησιμοποιώντας μια PPP σύνδεση μέσω τηλεφώνου στο FreeBSD με το IPFW.

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- <!--
$FreeBSD$ $FreeBSD$
@ -10,11 +17,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Περιγραφή των Συστημάτων BSD</title> <title>Περιγραφή των Συστημάτων BSD</title>
@ -42,6 +44,10 @@
&tm-attrib.general; &tm-attrib.general;
</legalnotice> </legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para>Στον κόσμο του open source, η λέξη <quote>Linux</quote> είναι <para>Στον κόσμο του open source, η λέξη <quote>Linux</quote> είναι
σχεδόν συνώνυμη με την έννοια <quote>Λειτουργικό Σύστημα</quote>, αλλά σχεδόν συνώνυμη με την έννοια <quote>Λειτουργικό Σύστημα</quote>, αλλά
@ -251,7 +257,7 @@
<listitem> <listitem>
<para>Υπάρχει η εντύπωση πως τα BSD λειτουργικά συστήματα είναι <para>Υπάρχει η εντύπωση πως τα BSD λειτουργικά συστήματα είναι
κομματιασμένα και αντιμαχόμενα. Η <ulink κομματιασμένα και αντιμαχόμενα. Η <ulink
url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&amp;">Wall
Street Journal</ulink> μιλούσε για <quote>balkanization</quote> των Street Journal</ulink> μιλούσε για <quote>balkanization</quote> των
ομάδων ανάπτυξης του BSD. Ακριβώς όπως και η μήνυση, αυτή η εντύπωση ομάδων ανάπτυξης του BSD. Ακριβώς όπως και η μήνυση, αυτή η εντύπωση
βασίζεται κυρίως σε παλιές ιστορίες.</para> βασίζεται κυρίως σε παλιές ιστορίες.</para>

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- <!--
$FreeBSD$ $FreeBSD$
@ -9,10 +16,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Διαμόρφωση Αποθηκευτικών Μέσων για Χρήση με το FreeBSD</title> <title>Διαμόρφωση Αποθηκευτικών Μέσων για Χρήση με το FreeBSD</title>
@ -42,6 +45,8 @@
&tm-attrib.general; &tm-attrib.general;
</legalnotice> </legalnotice>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para>Το παρόν έγγραφο περιγράφει πώς να κόψετε σε τμήματα (slices), <para>Το παρόν έγγραφο περιγράφει πώς να κόψετε σε τμήματα (slices),
κομματιάσετε (partition) και μορφοποιήσετε (format/διαμόρφωση) κομματιάσετε (partition) και μορφοποιήσετε (format/διαμόρφωση)

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- <!--
Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου FreeBSD-questions. Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου FreeBSD-questions.
@ -9,11 +16,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού <title>Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού
@ -27,8 +29,6 @@
</affiliation> </affiliation>
</author> </author>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.microsoft; &tm-attrib.microsoft;
@ -38,6 +38,10 @@
&tm-attrib.general; &tm-attrib.general;
</legalnotice> </legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para>Αυτό το κείμενο παρέχει χρήσιμες πληροφορίες για όσους προσπαθούν <para>Αυτό το κείμενο παρέχει χρήσιμες πληροφορίες για όσους προσπαθούν
να προετοιμάσουν ένα γράμμα για την λίστα ταχυδρομείου να προετοιμάσουν ένα γράμμα για την λίστα ταχυδρομείου

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<!-- <!--
Υλοποίηση του UFS Journaling σε ένα desktop υπολογιστή Υλοποίηση του UFS Journaling σε ένα desktop υπολογιστή
@ -9,12 +17,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Υλοποίηση του UFS Journaling σε ένα Desktop Υπολογιστή</title> <title>Υλοποίηση του UFS Journaling σε ένα Desktop Υπολογιστή</title>
@ -32,6 +34,8 @@
<holder role="mailto:manolis@FreeBSD.org">Μανώλης Κιαγιάς</holder> <holder role="mailto:manolis@FreeBSD.org">Μανώλης Κιαγιάς</holder>
</copyright> </copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo> <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@ -273,7 +277,7 @@
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="disklabel1.png"> <imagedata fileref="disklabel1.png"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -349,7 +353,7 @@
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="disklabel2.png"> <imagedata fileref="disklabel2.png"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -384,6 +388,7 @@
<entry>ad0s1g</entry> <entry>ad0s1g</entry>
</row> </row>
</tbody> </tbody>
</tgroup>
</table> </table>
<para>Συνεχίστε την εγκατάσταση όπως συνήθως. Σας συνιστούμε ωστόσο να <para>Συνεχίστε την εγκατάσταση όπως συνήθως. Σας συνιστούμε ωστόσο να
@ -406,6 +411,7 @@
<para>Μόλις το σύστημα εκκινήσει ξανά, θα είμαστε έτοιμοι να ρυθμίσουμε <para>Μόλις το σύστημα εκκινήσει ξανά, θα είμαστε έτοιμοι να ρυθμίσουμε
το journaling.</para> το journaling.</para>
</sect2> </sect2>
</sect1>
<sect1 id="configure-journal"> <sect1 id="configure-journal">
<title>Ρύθμιση του Journaling</title> <title>Ρύθμιση του Journaling</title>

View file

@ -1,3 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
<!ENTITY iso-ucs "ISO/IEC&nbsp;10646">
]>
<!-- <!--
ÕðïóôÞñéîç ôçò ÅëëçíéêÞò Ãëþóóáò óôï FreeBSD ÕðïóôÞñéîç ôçò ÅëëçíéêÞò Ãëþóóáò óôï FreeBSD
@ -6,13 +15,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
<!ENTITY iso-ucs "ISO/IEC&nbsp;10646">
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>ÕðïóôÞñéîç ôçò ÅëëçíéêÞò Ãëþóóáò óôï &os;</title> <title>ÕðïóôÞñéîç ôçò ÅëëçíéêÞò Ãëþóóáò óôï &os;</title>
@ -32,6 +34,8 @@
<holder role="mailto:nickkokkalis@yahoo.co.uk">Íéêüëáïò Êüêêáëçò</holder> <holder role="mailto:nickkokkalis@yahoo.co.uk">Íéêüëáïò Êüêêáëçò</holder>
</copyright> </copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo> <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@ -133,6 +137,7 @@
&prompt.root; <userinput>fetch 'http://people.freebsd.org/~keramida/files/grfixed-8x16.fnt'</userinput> &prompt.root; <userinput>fetch 'http://people.freebsd.org/~keramida/files/grfixed-8x16.fnt'</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/share/syscons/keymaps</userinput> &prompt.root; <userinput>cd /usr/share/syscons/keymaps</userinput>
&prompt.root; <userinput>fetch 'http://people.freebsd.org/~keramida/files/keramida.el-iso.kbd'</userinput></screen> &prompt.root; <userinput>fetch 'http://people.freebsd.org/~keramida/files/keramida.el-iso.kbd'</userinput></screen>
</sect2>
<sect2 id="console-rc-conf"> <sect2 id="console-rc-conf">
<title>Åíåñãïðïßçóç ôçò ÅëëçíéêÞò õðïóôÞñéîçò óôçí êïíóüëá</title> <title>Åíåñãïðïßçóç ôçò ÅëëçíéêÞò õðïóôÞñéîçò óôçí êïíóüëá</title>

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- <!--
Χρησιμοποιώντας το FreeBSD Σε Φορητούς Υπολογιστές Χρησιμοποιώντας το FreeBSD Σε Φορητούς Υπολογιστές
@ -9,17 +16,10 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Χρησιμοποιώντας το FreeBSD σε Φορητούς</title> <title>Χρησιμοποιώντας το FreeBSD σε Φορητούς</title>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<abstract> <abstract>
<para>Το FreeBSD δουλεύει άψογα στους περισσότερους φορητούς <para>Το FreeBSD δουλεύει άψογα στους περισσότερους φορητούς
υπολογιστές, με πολύ λίγα σημεία που χρίζουν προσοχής. υπολογιστές, με πολύ λίγα σημεία που χρίζουν προσοχής.
@ -34,6 +34,10 @@
&tm-attrib.microsoft; &tm-attrib.microsoft;
&tm-attrib.general; &tm-attrib.general;
</legalnotice> </legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo> </articleinfo>
<para>Συχνά το FreeBSD χρησιμοποιείται σαν λειτουργικό σύστημα <para>Συχνά το FreeBSD χρησιμοποιείται σαν λειτουργικό σύστημα
@ -292,7 +296,7 @@
apm_event USERSUSPENDREQ { apm_event USERSUSPENDREQ {
exec "vidcontrol -s 1 &lt; /dev/console"; exec "vidcontrol -s 1 &lt; /dev/console";
exec "sync && sync && sync"; exec "sync &amp;&amp; sync &amp;&amp; sync";
exec "sleep 1"; exec "sleep 1";
exec "apm -z"; exec "apm -z";
} }

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<!-- <!--
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης του FreeBSD για χρήστες Linux Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης του FreeBSD για χρήστες Linux
@ -9,12 +17,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης του &os; για Χρήστες &linux;</title> <title>Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης του &os; για Χρήστες &linux;</title>
@ -31,6 +33,8 @@
<holder>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</holder> <holder>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</holder>
</copyright> </copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo> <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@ -351,7 +355,7 @@ apache22_flags="-DSSL"</programlisting>
το &os; χρησιμοποιεί ως αναγνωριστικό το όνομα του προγράμματος το &os; χρησιμοποιεί ως αναγνωριστικό το όνομα του προγράμματος
οδήγησης ακολουθούμενο από ένα αριθμό. Η ακόλουθη έξοδος από την οδήγησης ακολουθούμενο από ένα αριθμό. Η ακόλουθη έξοδος από την
εντολή &man.ifconfig.8; δείχνει δύο κάρτες δικτύου εντολή &man.ifconfig.8; δείχνει δύο κάρτες δικτύου
&intel&nbsp;Pro&nbsp;1000 (ìå áíáãíùñéóôéêÜ em0 and em1):</para> &intel;&nbsp;Pro&nbsp;1000 (ìå áíáãíùñéóôéêÜ em0 and em1):</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>ifconfig</userinput> <screen>&prompt.user; <userinput>ifconfig</userinput>
em0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500 em0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- <!--
Frequently Asked Questions About the FreeBSD Mailing Lists Frequently Asked Questions About the FreeBSD Mailing Lists
@ -9,12 +16,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Συχνές Ερωτήσεις Σχετικά με τις Λίστες Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου <title>Συχνές Ερωτήσεις Σχετικά με τις Λίστες Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου
@ -26,14 +27,16 @@
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<copyright> <copyright>
<year>2004</year> <year>2004</year>
<year>2005</year> <year>2005</year>
<holder>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</holder> <holder>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</holder>
</copyright> </copyright>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para>Το άρθρο αυτό αποτελεί τις συχνές ερωτήσεις για τις λίστες <para>Το άρθρο αυτό αποτελεί τις συχνές ερωτήσεις για τις λίστες
ταχυδρομείου του &os;. Αν ενδιαφέρεστε να βοηθήσετε σε αυτό το ταχυδρομείου του &os;. Αν ενδιαφέρεστε να βοηθήσετε σε αυτό το

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- <!--
Εγκατάσταση και χρήση του FreeBSD μαζί με άλλα λειτουργικά συστήματα. Εγκατάσταση και χρήση του FreeBSD μαζί με άλλα λειτουργικά συστήματα.
@ -10,11 +17,6 @@
$FreeBSD$ $FreeBSD$
--> -->
<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Εγκατάσταση και χρήση του FreeBSD μαζί με άλλα λειτουργικά συστήματα</title> <title>Εγκατάσταση και χρήση του FreeBSD μαζί με άλλα λειτουργικά συστήματα</title>
@ -44,6 +46,8 @@
&tm-attrib.general; &tm-attrib.general;
</legalnotice> </legalnotice>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para>Αυτό το κείμενο περιγράφει πως μπορεί το FreeBSD να συνυπάρξει <para>Αυτό το κείμενο περιγράφει πως μπορεί το FreeBSD να συνυπάρξει
αρμονικά με άλλα δημοφιλή λειτουργικά συστήματα, όπως το Linux, το αρμονικά με άλλα δημοφιλή λειτουργικά συστήματα, όπως το Linux, το
@ -61,7 +65,7 @@
λειτουργικό σύστημα χωρίς μεγάλο δίσκο, γι αυτό παρακάτω θα βρείτε και λειτουργικό σύστημα χωρίς μεγάλο δίσκο, γι αυτό παρακάτω θα βρείτε και
πληροφορίες για μεγάλους EIDE δίσκους. Επειδή υπάρχουν πάρα πολλοί πληροφορίες για μεγάλους EIDE δίσκους. Επειδή υπάρχουν πάρα πολλοί
συνδυασμοί από πιθανά λειτουργικά συστήματα και ρυθμίσεις σκληρών συνδυασμοί από πιθανά λειτουργικά συστήματα και ρυθμίσεις σκληρών
δίσκων, το τμήμα <xref linkend="ch5"> είναι το πιο χρήσιμο. δίσκων, το τμήμα <xref linkend="ch5"/> είναι το πιο χρήσιμο.
Περιγράφει συγκεκριμένα παραδείγματα από εγκαταστάσεις, που δουλεύουν Περιγράφει συγκεκριμένα παραδείγματα από εγκαταστάσεις, που δουλεύουν
χρησιμοποιώντας περισσότερα από ένα λειτουργικά συστήματα.</para> χρησιμοποιώντας περισσότερα από ένα λειτουργικά συστήματα.</para>
@ -204,7 +208,7 @@
<step> <step>
<para>Το επόμενο βήμα είναι να στήσω το Linux. Δεν είμαι σίγουρος για <para>Το επόμενο βήμα είναι να στήσω το Linux. Δεν είμαι σίγουρος για
όλες τις διανομές του Linux, αλλά τουλάχιστον το <ulink url="http://www.slackware.com">Slackware</ulink> όλες τις διανομές του Linux, αλλά τουλάχιστον το <ulink url="http://www.slackware.com">Slackware</ulink>
χρησιμοποιεί το LILO (βλ. <xref linkend="ch2">). Όταν δημιουργώ χρησιμοποιεί το LILO (βλ. <xref linkend="ch2"/>). Όταν δημιουργώ
κατατμήσεις στο δίσκο μου με το <command>fdisk</command> πρόγραμμα κατατμήσεις στο δίσκο μου με το <command>fdisk</command> πρόγραμμα
του Linux, τοποθετώ όλο το Linux στον πρώτο δίσκο (μια κατάτμηση των του Linux, τοποθετώ όλο το Linux στον πρώτο δίσκο (μια κατάτμηση των
300&nbsp;MB φτάνει για ένα καλό root partition και λίγο swap).</para> 300&nbsp;MB φτάνει για ένα καλό root partition και λίγο swap).</para>
@ -267,7 +271,7 @@ Press Esc to continue
<para>** Εδώ μπορεί ο τύπος κατάτμησης να είναι FAT16 ή FAT32 αν <para>** Εδώ μπορεί ο τύπος κατάτμησης να είναι FAT16 ή FAT32 αν
χρησιμοποιείται η έκδοση OEM SR2 των &windows;. χρησιμοποιείται η έκδοση OEM SR2 των &windows;.
Βλ.&nbsp;<xref linkend="ch2">.</para> Βλ.&nbsp;<xref linkend="ch2"/>.</para>
</step> </step>
<step> <step>
@ -329,7 +333,7 @@ Press Esc to continue
<para>Σημειώστε εδώ ότι το &os2; μπορεί να διαβάσει FAT ή HPFS κατατμήσεις, <para>Σημειώστε εδώ ότι το &os2; μπορεί να διαβάσει FAT ή HPFS κατατμήσεις,
αλλά όχι κατατμήσεις τύπου FFS (FreeBSD) ή EXT2 (Linux). Αντίστοιχα, τα αλλά όχι κατατμήσεις τύπου FFS (FreeBSD) ή EXT2 (Linux). Αντίστοιχα, τα
&windows;&nbsp;95 μπορούν να διαβάσουν μόνο FAT και FAT32 συστήματα αρχείων &windows;&nbsp;95 μπορούν να διαβάσουν μόνο FAT και FAT32 συστήματα αρχείων
(βλ. <xref linkend="ch2">). Το FreeBSD μπορεί να διαβάσει τα (βλ. <xref linkend="ch2"/>). Το FreeBSD μπορεί να διαβάσει τα
περισσότερα συστήματα αρχείων, αλλά αυτή τη στιγμή δεν μπορεί να περισσότερα συστήματα αρχείων, αλλά αυτή τη στιγμή δεν μπορεί να
διαβάσει HPFS κατατμήσεις. Το Linux μπορεί να διαβάσει κατατμήσεις διαβάσει HPFS κατατμήσεις. Το Linux μπορεί να διαβάσει κατατμήσεις
τύπου HPFS, αλλά δεν μπορεί να γράψει σε αυτές. Σχετικά πρόσφατες τύπου HPFS, αλλά δεν μπορεί να γράψει σε αυτές. Σχετικά πρόσφατες
@ -351,7 +355,7 @@ Press Esc to continue
θα πρέπει να δείτε μια κατάτμηση <literal>DOS</literal> στο μενού θα πρέπει να δείτε μια κατάτμηση <literal>DOS</literal> στο μενού
επιλογών του Boot Easy. Αυτή είναι η κατάτμηση των &windows;&nbsp;95. επιλογών του Boot Easy. Αυτή είναι η κατάτμηση των &windows;&nbsp;95.
Αν εγκαταστήσετε τα &windows;&nbsp;95 μετά από το FreeBSD, διαβάστε παραπάνω Αν εγκαταστήσετε τα &windows;&nbsp;95 μετά από το FreeBSD, διαβάστε παραπάνω
<xref linkend="ch4">. Αν ο δίσκος σας δεν έχει παραπάνω από 102 <xref linkend="ch4"/>. Αν ο δίσκος σας δεν έχει παραπάνω από 102
κυλίνδρους, δεν θα πρέπει να έχετε πρόβλημα να ξεκινήσετε κάποιο από τα κυλίνδρους, δεν θα πρέπει να έχετε πρόβλημα να ξεκινήσετε κάποιο από τα
λειτουργικά συστήματα. Αν όμως κάποια από τις κατατμήσεις σας βρίσκεται λειτουργικά συστήματα. Αν όμως κάποια από τις κατατμήσεις σας βρίσκεται
σε κύλινδρο μετά από τον 1024ο κύλινδρο του δίσκου, και παίρνετε σε κύλινδρο μετά από τον 1024ο κύλινδρο του δίσκου, και παίρνετε
@ -373,7 +377,7 @@ Press Esc to continue
<para>FreeBSD + Linux: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Boot Easy για να <para>FreeBSD + Linux: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Boot Easy για να
ξεκινήσετε αυτά τα δυο λειτουργικά συστήματα.</para> ξεκινήσετε αυτά τα δυο λειτουργικά συστήματα.</para>
<para>FreeBSD + Linux + Win95: (βλ. <xref linkend="ch3">)</para> <para>FreeBSD + Linux + Win95: (βλ. <xref linkend="ch3"/>)</para>
</sect1> </sect1>
<sect1 id="sources"> <sect1 id="sources">
@ -465,7 +469,7 @@ Press Esc to continue
των κυλίνδρων, των κεφαλών και το πλήθος των τομέων ανά μονοπάτι) των κυλίνδρων, των κεφαλών και το πλήθος των τομέων ανά μονοπάτι)
χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα ATAID ή άλλα προγράμματα που είναι χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα ATAID ή άλλα προγράμματα που είναι
διαθέσιμα μέσω δικτύου. Προσοχή όμως. Αν έχετε ενεργοποιήσει την διαθέσιμα μέσω δικτύου. Προσοχή όμως. Αν έχετε ενεργοποιήσει την
πρόσβαση με LBA στο BIOS σας (βλ. <xref linkend="limits">), δεν πρόσβαση με LBA στο BIOS σας (βλ. <xref linkend="limits"/>), δεν
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε πρόγραμμα για να διαβάσετε την μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε πρόγραμμα για να διαβάσετε την
φυσική γεωμετρία του δίσκου. Αυτό συμβαίνει γιατί πολλά προγράμματα φυσική γεωμετρία του δίσκου. Αυτό συμβαίνει γιατί πολλά προγράμματα
(π.χ. το <filename>MSD.EXE</filename> ή το fdisk του FreeBSD) δεν (π.χ. το <filename>MSD.EXE</filename> ή το fdisk του FreeBSD) δεν
@ -488,7 +492,7 @@ Press Esc to continue
<literal>boot sector</literal> ή για <literal>master boot <literal>boot sector</literal> ή για <literal>master boot
record</literal>. Ανάμεσα στις χρήσιμες πληροφορίες θα βρείτε και την record</literal>. Ανάμεσα στις χρήσιμες πληροφορίες θα βρείτε και την
σειρά κειμένων <citetitle>How It Works</citetitle> του Hale Landis. σειρά κειμένων <citetitle>How It Works</citetitle> του Hale Landis.
Δείτε το τμήμα <xref linkend="sources"> για περισσότερες λεπτομέρειες Δείτε το τμήμα <xref linkend="sources"/> για περισσότερες λεπτομέρειες
κι αναφορές σε πηγές.</para> κι αναφορές σε πηγές.</para>
<para>Ok, αρκετά με την ορολογία. Υποτίθεται μιλάμε για την διαδικασίας <para>Ok, αρκετά με την ορολογία. Υποτίθεται μιλάμε για την διαδικασίας
@ -511,7 +515,7 @@ Press Esc to continue
ID</firstterm>, ένα <firstterm>αρχικό κύλινδρο</firstterm> και ένα ID</firstterm>, ένα <firstterm>αρχικό κύλινδρο</firstterm> και ένα
<firstterm>τελικό κύλινδρο/κεφαλή/τομέα</firstterm>. Το Partition ID <firstterm>τελικό κύλινδρο/κεφαλή/τομέα</firstterm>. Το Partition ID
ορίζει τι τύπου είναι η κατάτμηση (τι λειτουργικό σύστημα περιέχει) ορίζει τι τύπου είναι η κατάτμηση (τι λειτουργικό σύστημα περιέχει)
και η αρχή/τέλος ορίζουν που βρίσκεται. Ο <xref linkend="tbl-pid"> και η αρχή/τέλος ορίζουν που βρίσκεται. Ο <xref linkend="tbl-pid"/>
δείχνει κάποιους από τους πιο κοινούς τύπους κατάτμησης.</para> δείχνει κάποιους από τους πιο κοινούς τύπους κατάτμησης.</para>
<table id="tbl-pid"> <table id="tbl-pid">
@ -705,7 +709,7 @@ Press Esc to continue
γλιτώσετε από τον κόπο της επανεγκατάστασης ενός η περισσότερων από γλιτώσετε από τον κόπο της επανεγκατάστασης ενός η περισσότερων από
τα λειτουργικά συστήματά σας.</para> τα λειτουργικά συστήματά σας.</para>
<para>Αν ακολουθήσατε τις οδηγίες στο <xref linkend="booting"> σχετικά <para>Αν ακολουθήσατε τις οδηγίες στο <xref linkend="booting"/> σχετικά
με το MBR (που είναι το MBR), τους Τομείς Εκκίνησης, και την με το MBR (που είναι το MBR), τους Τομείς Εκκίνησης, και την
διαδικασία εκκίνησης, μπορεί να αναρωτιέστε ήδη που ακριβώς στον διαδικασία εκκίνησης, μπορεί να αναρωτιέστε ήδη που ακριβώς στον
δίσκο σας υπάρχει αυτός ο καλός boot manager. Ε λοιπόν, κάποιοι δίσκο σας υπάρχει αυτός ο καλός boot manager. Ε λοιπόν, κάποιοι

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- <!--
Ελληνική μετάφραση του: Introduction to NanoBSD Ελληνική μετάφραση του: Introduction to NanoBSD
@ -8,12 +15,7 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ <article lang='el'>
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article>
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Εισαγωγή στο NanoBSD</title> <title>Εισαγωγή στο NanoBSD</title>
@ -29,8 +31,6 @@
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<copyright> <copyright>
<year>2006, 2009</year> <year>2006, 2009</year>
<holder>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</holder> <holder>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</holder>
@ -41,6 +41,10 @@
&tm-attrib.general; &tm-attrib.general;
</legalnotice> </legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para>Το έγγραφο αυτό παρέχει πληροφορίες για τα εργαλεία <para>Το έγγραφο αυτό παρέχει πληροφορίες για τα εργαλεία
του <application>NanoBSD</application>, τα οποία μπορούν να του <application>NanoBSD</application>, τα οποία μπορούν να
@ -190,10 +194,10 @@
<para>Οι απαραίτητες εντολές προκειμένου να δημιουργηθεί ένα είδωλο <para>Οι απαραίτητες εντολές προκειμένου να δημιουργηθεί ένα είδωλο
του <application>NanoBSD</application> είναι οι εξής:</para> του <application>NanoBSD</application> είναι οι εξής:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/tools/tools/nanobsd</userinput> <co id="nbsd-cd"> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/tools/tools/nanobsd</userinput> <co id="nbsd-cd"/>
&prompt.root; <userinput>sh nanobsd.sh</userinput> <co id="nbsd-sh"> &prompt.root; <userinput>sh nanobsd.sh</userinput> <co id="nbsd-sh"/>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/obj/nanobsd.full</userinput> <co id="nbsd-cd2"> &prompt.root; <userinput>cd /usr/obj/nanobsd.full</userinput> <co id="nbsd-cd2"/>
&prompt.root; <userinput>dd if=_.disk.full of=/dev/da0 bs=64k</userinput> <co id="nbsd-dd"></screen> &prompt.root; <userinput>dd if=_.disk.full of=/dev/da0 bs=64k</userinput> <co id="nbsd-dd"/></screen>
<calloutlist> <calloutlist>
<callout arearefs="nbsd-cd"> <callout arearefs="nbsd-cd">

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- <!--
$FreeBSD$ $FreeBSD$
@ -11,11 +18,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Για Χρήστες Νέους τόσο στο FreeBSD όσο και στο &unix;</title> <title>Για Χρήστες Νέους τόσο στο FreeBSD όσο και στο &unix;</title>
@ -43,6 +45,8 @@
&tm-attrib.general; &tm-attrib.general;
</legalnotice> </legalnotice>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para>Συγχαρητήρια που εγκαταστήσατε το FreeBSD! Αυτή η εισαγωγή είναι <para>Συγχαρητήρια που εγκαταστήσατε το FreeBSD! Αυτή η εισαγωγή είναι
για χρήστες νέους τόσο στο FreeBSD όσο <emphasis>και</emphasis> στο για χρήστες νέους τόσο στο FreeBSD όσο <emphasis>και</emphasis> στο
@ -647,7 +651,7 @@
γι αυτό το θέμα. Η εντολή</para> γι αυτό το θέμα. Η εντολή</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen>&prompt.user; <userinput>man chmod | col -b &gt; chmod.txt</></screen> <screen>&prompt.user; <userinput>man chmod | col -b &gt; chmod.txt</userinput></screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>θα αφαιρέσει τους κωδικούς μορφοποίησης και θα στείλει την man <para>θα αφαιρέσει τους κωδικούς μορφοποίησης και θα στείλει την man
@ -658,7 +662,7 @@
και δώστε</para> και δώστε</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/mount -t msdosfs /dev/fd0 /mnt</></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/mount -t msdosfs /dev/fd0 /mnt</userinput></screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>για να συνδέσετε (mount) την δισκέττα με τον κατάλογο <para>για να συνδέσετε (mount) την δισκέττα με τον κατάλογο
@ -671,7 +675,7 @@
γράφοντας:</para> γράφοντας:</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen>&prompt.user; <userinput>cp chmod.txt /mnt</></screen> <screen>&prompt.user; <userinput>cp chmod.txt /mnt</userinput></screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>Υστερα, χρησιμοποιώντας την εντολή <command>ls /mnt</command> για να <para>Υστερα, χρησιμοποιώντας την εντολή <command>ls /mnt</command> για να
@ -682,7 +686,7 @@
<filename>/sbin/dmesg</filename> γράφοντας</para> <filename>/sbin/dmesg</filename> γράφοντας</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen>&prompt.user; <userinput>/sbin/dmesg &gt; dmesg.txt</></screen> <screen>&prompt.user; <userinput>/sbin/dmesg &gt; dmesg.txt</userinput></screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>και αντιγράφοντας το <filename>dmesg.txt</filename> στη δισκέτα. Η <para>και αντιγράφοντας το <filename>dmesg.txt</filename> στη δισκέτα. Η
@ -698,7 +702,7 @@
βγάλετε τη δισκέττα με την εντολή</para> βγάλετε τη δισκέττα με την εντολή</para>
<informalexample> <informalexample>
<screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/umount /mnt</></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/umount /mnt</userinput></screen>
</informalexample> </informalexample>
<para>και να επανεκκινήσετε το σύστημά σας σε DOS. Αντιγράψτε αυτά τα <para>και να επανεκκινήσετε το σύστημά σας σε DOS. Αντιγράψτε αυτά τα

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- <!--
Γράφοντας Αναφορές Προβλημάτων για το &os;< Γράφοντας Αναφορές Προβλημάτων για το &os;<
@ -9,17 +16,10 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
%articles.ent;
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<articleinfo> <articleinfo>
<title>Γράφοντας Αναφορές Προβλημάτων για το &os;</title> <title>Γράφοντας Αναφορές Προβλημάτων για το &os;</title>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.cvsup; &tm-attrib.cvsup;
@ -30,6 +30,10 @@
&tm-attrib.general; &tm-attrib.general;
</legalnotice> </legalnotice>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει πως να μορφοποιήσετε και να <para>Αυτό το άρθρο περιγράφει πως να μορφοποιήσετε και να
στείλετε μια αναφορά προβλήματος στην ομάδα ανάπτυξης του &os;.</para> στείλετε μια αναφορά προβλήματος στην ομάδα ανάπτυξης του &os;.</para>
@ -423,6 +427,7 @@
δυναμικό να το κάνει. Αν τα προβλήματά σας οφείλονται σε αυτό δυναμικό να το κάνει. Αν τα προβλήματά σας οφείλονται σε αυτό
το πρόβλημα των optimizations μπορεί να σας απαντήσουν ότι δεν το πρόβλημα των optimizations μπορεί να σας απαντήσουν ότι δεν
υποστηρίζεται αυτός ο τρόπος χρήσης του &os;.</para> υποστηρίζεται αυτός ο τρόπος χρήσης του &os;.</para>
</listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Αν το πρόβλημά σας αφορά τον πυρήνα, τότε να είστε <para>Αν το πρόβλημά σας αφορά τον πυρήνα, τότε να είστε
@ -505,6 +510,7 @@
στην <literal>freebsd-questions</literal> παρά να στην <literal>freebsd-questions</literal> παρά να
δημιουργήσετε μια καινούρια εγγραφή στη βάση αναφορών δημιουργήσετε μια καινούρια εγγραφή στη βάση αναφορών
προβλημάτων.</para> προβλημάτων.</para>
</listitem>
<listitem> <listitem>
<para><emphasis>Σιγουρευτείτε ότι δεν έχει στείλει ήδη κάποιος <para><emphasis>Σιγουρευτείτε ότι δεν έχει στείλει ήδη κάποιος

View file

@ -1,3 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
]>
<!-- <!--
Η Οργάνωση Έκδοσης των Πακέτων Λογισμικού από Τρίτους του FreeBSD Η Οργάνωση Έκδοσης των Πακέτων Λογισμικού από Τρίτους του FreeBSD
@ -8,17 +15,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man;
<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">
%teams;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd;
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
%authors;
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<title>Η Οργάνωση Έκδοσης των Πακέτων Λογισμικού από Τρίτους του <title>Η Οργάνωση Έκδοσης των Πακέτων Λογισμικού από Τρίτους του
FreeBSD</title> FreeBSD</title>
@ -36,6 +32,8 @@
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate> <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει την προσέγγιση της ομάδας οργάνωσης των <para>Αυτό το άρθρο περιγράφει την προσέγγιση της ομάδας οργάνωσης των
επίσημων εκδόσεων του FreeBSD για την παραγωγή μιας υψηλής ποιότητας επίσημων εκδόσεων του FreeBSD για την παραγωγή μιας υψηλής ποιότητας
@ -338,6 +336,7 @@
των περιπτώσεων θα σας ξεφύγει κάποια λεπτομέρεια και η απλή των περιπτώσεων θα σας ξεφύγει κάποια λεπτομέρεια και η απλή
προσθήκη ενός μόνο πακέτου μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σε προσθήκη ενός μόνο πακέτου μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σε
εκατοντάδες άλλα πακέτα.</para> εκατοντάδες άλλα πακέτα.</para>
</listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY art.re.pkgs '<ulink url="../releng-packages/article.html">Η Οργάνωση Έκδοσης των Πακέτων Λογισμικού από Τρίτους</ulink>'>
]>
<!-- <!--
Η Οργάνωση των Επίσημων Εκδόσεων του FreeBSD Η Οργάνωση των Επίσημων Εκδόσεων του FreeBSD
@ -9,20 +17,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
%authors;
<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">
%teams;
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL">
%mailing-lists;
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd;
<!ENTITY art.re.pkgs '<ulink url="../releng-packages/article.html">Ç ÏñãÜíùóç ¸êäïóçò ôùí ÐáêÝôùí Ëïãéóìéêïý áðü Ôñßôïõò</ulink>'>
]>
<article lang="el"> <article lang="el">
<title>Η Οργάνωση των Εκδόσεων του FreeBSD</title> <title>Η Οργάνωση των Εκδόσεων του FreeBSD</title>
<articleinfo> <articleinfo>
@ -53,6 +47,9 @@
</authorgroup> </authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate> <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει την αντιμετώπιση και οργάνωση της ομάδας <para>Αυτό το άρθρο περιγράφει την αντιμετώπιση και οργάνωση της ομάδας
ανάπτυξης του FreeBSD, όσον αφορά στην προετοιμασία ποιοτικών εκδόσεων ανάπτυξης του FreeBSD, όσον αφορά στην προετοιμασία ποιοτικών εκδόσεων
@ -116,7 +113,7 @@
διαθεσιμότητα των εκτελέσιμων snapshots, καθώς και η τάση της κοινότητας διαθεσιμότητα των εκτελέσιμων snapshots, καθώς και η τάση της κοινότητας
των χρηστών μας να ενημερώνουν τα μηχανήματά τους με τις πρόσφατες -STABLE των χρηστών μας να ενημερώνουν τα μηχανήματά τους με τις πρόσφατες -STABLE
εκδόσεις μέσω CVSup και <quote><command>make</command> εκδόσεις μέσω CVSup και <quote><command>make</command>
<MakeTarget>world</MakeTarget></quote>[8] âïçèïýí íá êñáôéÝôáé ôï <maketarget>world</maketarget></quote>[8] βοηθούν να κρατιέται το
FreeBSD-STABLE σε μια πολύ αξιόπιστη κατάσταση ακόμα και πριν αρχίσει ο FreeBSD-STABLE σε μια πολύ αξιόπιστη κατάσταση ακόμα και πριν αρχίσει ο
κύκλος των ελέγχων ποιότητας ακριβώς πριν από την διάθεση μιας κύκλος των ελέγχων ποιότητας ακριβώς πριν από την διάθεση μιας
έκδοσης του FreeBSD.</para> έκδοσης του FreeBSD.</para>
@ -141,14 +138,14 @@
μπορούν να αναβαθμίσουν τα συστήματά τους όσοι χρησιμοποιούν τις μπορούν να αναβαθμίσουν τα συστήματά τους όσοι χρησιμοποιούν τις
εκδόσεις <emphasis>RELENG_<replaceable>X</replaceable>_<replaceable>Y</replaceable></emphasis>.</para> εκδόσεις <emphasis>RELENG_<replaceable>X</replaceable>_<replaceable>Y</replaceable></emphasis>.</para>
<para>Ôï <xref linkend="release-proc"> åîçãåß ìå ëåðôïìÝñåéåò ôá äéÜöïñá <para>Το <xref linkend="release-proc"/> εξηγεί με λεπτομέρειες τα διάφορα
στάδια της διαδικασίας που βρίσκεται πίσω από κάθε έκδοση, μέχρι και τα στάδια της διαδικασίας που βρίσκεται πίσω από κάθε έκδοση, μέχρι και τα
βήματα που οδηγούν στην μεταγλώττιση του συστήματος και το <xref βήματα που οδηγούν στην μεταγλώττιση του συστήματος και το <xref
linkend="release-build"> åîçãåß ôçí ßäéá ôç äéáäéêáóßá ôçò ìåôáãëþôôéóçò. linkend="release-build"/> εξηγεί την ίδια τη διαδικασία της μεταγλώττισης.
Ôï <xref linkend="extensibility"> ðåñéãñÜöåé ðùò ìðïñåß íá åðåêôáèåß ôï Το <xref linkend="extensibility"/> περιγράφει πως μπορεί να επεκταθεί το
âáóéêü óýóôçìá áðü ôñßôïõò êáé ôï <xref linkend="lessons-learned"> βασικό σύστημα από τρίτους και το <xref linkend="lessons-learned"/>
περιγράφει κάποια από τα πράγματα που μάθαμε από την διαδικασία έκδοσης περιγράφει κάποια από τα πράγματα που μάθαμε από την διαδικασία έκδοσης
ôïõ FreeBSD 4.4. ÔÝëïò, ôï <xref linkend="future"> ðáñïõóéÜæåé êÜðïéåò του FreeBSD 4.4. Τέλος, το <xref linkend="future"/> παρουσιάζει κάποιες
από τις κατευθύνσεις που θέλουμε να πάρει η ανάπτυξη στο μέλλον.</para> από τις κατευθύνσεις που θέλουμε να πάρει η ανάπτυξη στο μέλλον.</para>
</sect1> </sect1>

View file

@ -1,3 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../../share/sgml/bibliography.sgml">
]>
<!-- <!--
Óõ÷íÝò ÅñùôÞóåéò ãéá ôï FreeBSD Óõ÷íÝò ÅñùôÞóåéò ãéá ôï FreeBSD
@ -9,12 +17,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % books.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//EL">
%books.ent;
<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../../share/sgml/bibliography.sgml">
]>
<book lang="el"> <book lang="el">
<bookinfo> <bookinfo>
<title>Óõ÷íÝò ÅñùôÞóåéò ãéá ôï &os; <title>Óõ÷íÝò ÅñùôÞóåéò ãéá ôï &os;
@ -23,8 +25,6 @@
<corpauthor>Ç ÏìÜäá Ôåêìçñßùóçò ôïõ &os;</corpauthor> <corpauthor>Ç ÏìÜäá Ôåêìçñßùóçò ôïõ &os;</corpauthor>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<copyright> <copyright>
<year>1995</year> <year>1995</year>
<year>1996</year> <year>1996</year>
@ -43,7 +43,7 @@
<holder>Ç ÏìÜäá Ôåêìçñßùóçò ôïõ &os;</holder> <holder>Ç ÏìÜäá Ôåêìçñßùóçò ôïõ &os;</holder>
</copyright> </copyright>
&bookinfo.legalnotice; &legalnotice;
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.freebsd;
@ -69,6 +69,8 @@
&tm-attrib.general; &tm-attrib.general;
</legalnotice> </legalnotice>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract> <abstract>
<para>Ôï êåßìåíï áõôü ðåñéÝ÷åé ôéò Óõ÷íÝò ÅñùôÞóåéò ãéá ôéò åêäüóåéò <para>Ôï êåßìåíï áõôü ðåñéÝ÷åé ôéò Óõ÷íÝò ÅñùôÞóåéò ãéá ôéò åêäüóåéò
6.<replaceable>X</replaceable> êáé 7.<replaceable>X</replaceable> ôïõ 6.<replaceable>X</replaceable> êáé 7.<replaceable>X</replaceable> ôïõ
@ -1323,7 +1325,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï &xorg;, èá ÷ñåéáóôåßôå êÜñôá VGA Þ íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï &xorg;, èá ÷ñåéáóôåßôå êÜñôá VGA Þ
êáëýôåñç.</para> êáëýôåñç.</para>
<para>Äåßôå åðßóçò êáé ôï <xref linkend="hardware">.</para> <para>Äåßôå åðßóçò êáé ôï <xref linkend="hardware"/>.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -2458,7 +2460,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<para>Âåâáéùèåßôå üôé Ý÷åôå åíåñãïðïéÞóåé ôõ÷üí åîùôåñéêÝò <para>Âåâáéùèåßôå üôé Ý÷åôå åíåñãïðïéÞóåé ôõ÷üí åîùôåñéêÝò
óõóêåõÝò ðñéí åêêéíÞóåôå ôï óýóôçìá óáò.</para> óõóêåõÝò ðñéí åêêéíÞóåôå ôï óýóôçìá óáò.</para>
<para><anchor id="media-change">Ãéá íá áëëÜîåôå ìÝóï áðïèÞêåõóçò <para><anchor id="media-change"/>Ãéá íá áëëÜîåôå ìÝóï áðïèÞêåõóçò
åí þñá ëåéôïõñãßáò, åëÝãîôå ôéò &man.mount.8;, &man.umount.8;, åí þñá ëåéôïõñãßáò, åëÝãîôå ôéò &man.mount.8;, &man.umount.8;,
êáé ôçí &man.camcontrol.8; (ãéá óõóêåõÝò SCSI) Þ êáé ôçí &man.camcontrol.8; (ãéá óõóêåõÝò SCSI) Þ
&man.atacontrol.8; (ãéá óõóêåõÝò IDE), êáé åðßóçò <link &man.atacontrol.8; (ãéá óõóêåõÝò IDE), êáé åðßóçò <link
@ -2666,7 +2668,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
ðñïãñÜììáôá ïäÞãçóçò. Áí ôï ðñüãñáììá ïäÞãçóçò ôïõ ðïíôéêéïý Þ ðñïãñÜììáôá ïäÞãçóçò. Áí ôï ðñüãñáììá ïäÞãçóçò ôïõ ðïíôéêéïý Þ
ôï áíôßóôïé÷ï ðñüãñáììá ôïõ ÷ñÞóôç äåí ðáñÝ÷ïõí óõãêåêñéìÝíç ôï áíôßóôïé÷ï ðñüãñáììá ôïõ ÷ñÞóôç äåí ðáñÝ÷ïõí óõãêåêñéìÝíç
õðïóôÞñéîç ãéá ôï ðïíôßêé, èá ëåéôïõñãåß ùò Ýíá áðëü ðïíôßêé äýï õðïóôÞñéîç ãéá ôï ðïíôßêé, èá ëåéôïõñãåß ùò Ýíá áðëü ðïíôßêé äýï
Þ ôñéþí ðëÞêôñùí.<para> Þ ôñéþí ðëÞêôñùí.</para>
<para>Ãéá ðéèáíÞ ÷ñÞóç ôçò ñïäÝëáò óå ðåñéâÜëëïí X Window, äåßôå <para>Ãéá ðéèáíÞ ÷ñÞóç ôçò ñïäÝëáò óå ðåñéâÜëëïí X Window, äåßôå
ôçí <link linkend="x-and-wheel">áíôßóôïé÷ç åíüôçôá</link>.</para> ôçí <link linkend="x-and-wheel">áíôßóôïé÷ç åíüôçôá</link>.</para>
@ -3242,6 +3244,7 @@ quit</programlisting>
üôé ëåéôïõñãïýí ïé áíåìéóôÞñåò óôï êïõôß óáò. Áí äåí üôé ëåéôïõñãïýí ïé áíåìéóôÞñåò óôï êïõôß óáò. Áí äåí
ëåéôïõñãïýí, åßíáé ðéèáíü ïé äßóêïé óáò (êáé ßóùò êáé Üëëá ëåéôïõñãïýí, åßíáé ðéèáíü ïé äßóêïé óáò (êáé ßóùò êáé Üëëá
åîáñôÞìáôá) íá õðåñèåñìáßíïíôáé.</para> åîáñôÞìáôá) íá õðåñèåñìáßíïíôáé.</para>
</listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Ï åðåîåñãáóôÞò óáò Ý÷åé õðåñèåñìáíèåß: Áõôü ìðïñåß íá <para>Ï åðåîåñãáóôÞò óáò Ý÷åé õðåñèåñìáíèåß: Áõôü ìðïñåß íá
@ -3329,7 +3332,7 @@ quit</programlisting>
ôá ëÜèç, áëëÜ ÷ñåéÜæåôáé ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò åêôüò áðü ôï ôá ëÜèç, áëëÜ ÷ñåéÜæåôáé ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò åêôüò áðü ôï
ìÞíõìá ëÜèïõò ðïõ âëÝðåôå. ÁíôéãñÜøôå ôï ðëÞñåò ìÞíõìá êáé ìÞíõìá ëÜèïõò ðïõ âëÝðåôå. ÁíôéãñÜøôå ôï ðëÞñåò ìÞíõìá êáé
Ýðåéôá óõìâïõëåõèåßôå ôçí åíüôçôá ôïõ FAQ ó÷åôéêÜ ìå ôá Ýðåéôá óõìâïõëåõèåßôå ôçí åíüôçôá ôïõ FAQ ó÷åôéêÜ ìå ôá
<link linkend= "KERNEL-PANIC-TROUBLESHOOTING">kernel <link linkend= "kernel-panic-troubleshooting">kernel
panics</link>, äçìéïõñãÞóôå Ýíá ðõñÞíá ìå äõíáôüôçôá panics</link>, äçìéïõñãÞóôå Ýíá ðõñÞíá ìå äõíáôüôçôá
åêóöáëìÜôùóçò (debugging kernel) êáé åêôåëÝóôå Ýíá backtrace. åêóöáëìÜôùóçò (debugging kernel) êáé åêôåëÝóôå Ýíá backtrace.
Áõôü ìðïñåß íá áêïýãåôáé äýóêïëï, áëëÜ äåí ÷ñåéÜæåóôå óôçí Áõôü ìðïñåß íá áêïýãåôáé äýóêïëï, áëëÜ äåí ÷ñåéÜæåóôå óôçí
@ -3784,7 +3787,7 @@ Checking for Plug-n-Play devices...
Card assigned CSN #1 Card assigned CSN #1
Vendor ID PMC2430 (0x3024a341), Serial Number 0xffffffff Vendor ID PMC2430 (0x3024a341), Serial Number 0xffffffff
PnP Version 1.0, Vendor Version 0 PnP Version 1.0, Vendor Version 0
Device Description: Pace 56 Voice Internal Plug & Play Modem Device Description: Pace 56 Voice Internal Plug &amp; Play Modem
Logical Device ID: PMC2430 0x3024a341 #0 Logical Device ID: PMC2430 0x3024a341 #0
Device supports I/O Range Check Device supports I/O Range Check
@ -4387,7 +4390,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
license allows them to be used in closed-source software. license allows them to be used in closed-source software.
Contact <link linkend="apps2go">Apps2go</link> for the Contact <link linkend="apps2go">Apps2go</link> for the
least expensive ELF &motif; 2.1.20 distribution for FreeBSD least expensive ELF &motif; 2.1.20 distribution for FreeBSD
(either &i386; or Alpha).<anchor id="apps2go"></para> (either &i386; or Alpha).<anchor id="apps2go"/></para>
<para>There are two distributions, the <quote>development <para>There are two distributions, the <quote>development
edition</quote> and the <quote>runtime edition</quote> (for edition</quote> and the <quote>runtime edition</quote> (for
@ -4514,7 +4517,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
video boards and is distributed in binary form only, in a video boards and is distributed in binary form only, in a
unified diskette distribution for FreeBSD and &linux;. Xi unified diskette distribution for FreeBSD and &linux;. Xi
Graphics also offers a high performance X Server tailored for Graphics also offers a high performance X Server tailored for
laptop support.<anchor id="xig"></para> laptop support.<anchor id="xig"/></para>
<para>There is a free <quote>compatibility demo</quote> of <para>There is a free <quote>compatibility demo</quote> of
version 5.0 available.</para> version 5.0 available.</para>
@ -5182,7 +5185,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
</question> </question>
<answer> <answer>
<para>See <xref linkend="scheduler-kern-quantum"></para> <para>See <xref linkend="scheduler-kern-quantum"/></para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
</qandaset> </qandaset>
@ -5320,7 +5323,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
<answer> <answer>
<para><anchor id="dedicate">The installation procedure allows <para><anchor id="dedicate"/>The installation procedure allows
you to chose two different methods in partitioning your you to chose two different methods in partitioning your
hard disk(s). The default way makes it compatible with other hard disk(s). The default way makes it compatible with other
operating systems on the same machine, by using fdisk table operating systems on the same machine, by using fdisk table
@ -5594,7 +5597,7 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
<para>FreeBSD also supports network filesystems such as NFS <para>FreeBSD also supports network filesystems such as NFS
(see &man.mount.nfs.8;), NetWare (see &man.mount.nwfs.8;), (see &man.mount.nfs.8;), NetWare (see &man.mount.nwfs.8;),
and Microsoft-style SMB filesystems (see and Microsoft-style SMB filesystems (see
&man.mount.smbfs.8;). &man.mount.smbfs.8;).</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -7246,7 +7249,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging</programlisting>
or run &man.xdm.1; at boot time (before the securelevel is or run &man.xdm.1; at boot time (before the securelevel is
raised).</para> raised).</para>
<para>See <xref linkend="xdm-boot"> for more information about <para>See <xref linkend="xdm-boot"/> for more information about
running &man.xdm.1; at boot time.</para> running &man.xdm.1; at boot time.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -7265,7 +7268,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging</programlisting>
from the real mouse device are written to the sysmouse device from the real mouse device are written to the sysmouse device
via moused. If you wish to use your mouse on one or more via moused. If you wish to use your mouse on one or more
virtual consoles, <emphasis>and</emphasis> use X, see virtual consoles, <emphasis>and</emphasis> use X, see
<xref linkend="moused" remap="another section"> and set up <xref linkend="moused" remap="another section"/> and set up
moused.</para> moused.</para>
<para>Then edit <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> and make <para>Then edit <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> and make
@ -8198,7 +8201,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
<table> <table>
<title>Network cards based on the DEC PCI chipset</title> <title>Network cards based on the DEC PCI chipset</title>
<tgroup cols=2> <tgroup cols="2">
<thead> <thead>
<row> <row>
<entry>Vendor</entry> <entry>Vendor</entry>
@ -8365,7 +8368,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
url="&url.books.handbook;/firewalls.html">Firewalls</ulink> url="&url.books.handbook;/firewalls.html">Firewalls</ulink>
section, specifically the section on <ulink section, specifically the section on <ulink
url="&url.books.handbook;/firewalls.html#IPFW-OVERHEAD">IPFW url="&url.books.handbook;/firewalls.html#IPFW-OVERHEAD">IPFW
Overhead & Optimization</ulink>.</para> Overhead &amp; Optimization</ulink>.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -9104,12 +9107,12 @@ add 0 0 HISADDR</programlisting>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>If the problem is remote, read on entry <xref <para>If the problem is remote, read on entry <xref
linkend="ppp-remote-not-responding">.</para> linkend="ppp-remote-not-responding"/>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>If the problem is local, read on entry <xref <para>If the problem is local, read on entry <xref
linkend="ppp-hung">.</para> linkend="ppp-hung"/>.</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</answer> </answer>
@ -9884,7 +9887,7 @@ ATDT1234567</programlisting>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry id=PPPoEwithNAT> <qandaentry id="PPPoEwithNAT">
<question id="macos-win98-pppoe-freeze"> <question id="macos-win98-pppoe-freeze">
<para>Why do &macos; and &windows; 98 connections freeze when <para>Why do &macos; and &windows; 98 connections freeze when
running PPPoE on the gateway?</para> running PPPoE on the gateway?</para>
@ -9929,7 +9932,7 @@ ATDT1234567</programlisting>
url="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q158/4/74.asp">Q158474 url="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q158/4/74.asp">Q158474
- Windows TCPIP Registry Entries</ulink> and <ulink - Windows TCPIP Registry Entries</ulink> and <ulink
url="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q120/6/42.asp">Q120642 url="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q120/6/42.asp">Q120642
- TCPIP & NBT Configuration Parameters for &windowsnt; - TCPIP &amp; NBT Configuration Parameters for &windowsnt;
</ulink> for more information on changing &windows; MTU to </ulink> for more information on changing &windows; MTU to
work with a NAT router.</para> work with a NAT router.</para>
@ -10945,7 +10948,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
<answer> <answer>
<para>Please see the <ulink <para>Please see the <ulink
url="&url.books.handbook;/freebsd-glossary.html"> url="&url.books.handbook;/freebsd-glossary.html">
&os Glossary</ulink>.</para> &os; Glossary</ulink>.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>

View file

@ -256,7 +256,6 @@ SRCS+= book.sgml
SRCS+= bsdinstall/chapter.sgml SRCS+= bsdinstall/chapter.sgml
SRCS+= colophon.sgml SRCS+= colophon.sgml
SRCS+= dtrace/chapter.sgml SRCS+= dtrace/chapter.sgml
SRCS+= freebsd-glossary.sgml
SRCS+= advanced-networking/chapter.sgml SRCS+= advanced-networking/chapter.sgml
SRCS+= basics/chapter.sgml SRCS+= basics/chapter.sgml
SRCS+= bibliography/chapter.sgml SRCS+= bibliography/chapter.sgml
@ -319,9 +318,9 @@ DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
# #
# rules generating lists of mirror site from XML database. # rules generating lists of mirror site from XML database.
# #
XMLDOCS= mirrors-ftp:::mirrors.sgml.ftp.inc.tmp \ XMLDOCS= mirrors-ftp:::mirrors.sgml.ftp.inc \
mirrors-cvsup:::mirrors.sgml.cvsup.inc.tmp \ mirrors-cvsup:::mirrors.sgml.cvsup.inc \
eresources:::eresources.sgml.www.inc.tmp eresources:::eresources.sgml.www.inc
DEPENDSET.DEFAULT= transtable mirror DEPENDSET.DEFAULT= transtable mirror
XSLT.DEFAULT= ${XSL_MIRRORS} XSLT.DEFAULT= ${XSL_MIRRORS}
XML.DEFAULT= ${XML_MIRRORS} XML.DEFAULT= ${XML_MIRRORS}
@ -341,23 +340,8 @@ SRCS+= mirrors.sgml.ftp.inc \
mirrors.sgml.cvsup.inc \ mirrors.sgml.cvsup.inc \
eresources.sgml.www.inc eresources.sgml.www.inc
CLEANFILES+= mirrors.sgml.ftp.inc mirrors.sgml.ftp.inc.tmp \ CLEANFILES+= mirrors.sgml.ftp.inc \
mirrors.sgml.cvsup.inc mirrors.sgml.cvsup.inc.tmp \ mirrors.sgml.cvsup.inc \
eresources.sgml.www.inc eresources.sgml.www.inc.tmp eresources.sgml.www.inc
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" .include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
.for p in ftp cvsup
mirrors.sgml.${p}.inc: mirrors.sgml.${p}.inc.tmp
${SED} -e 's,<\([^ >]*\)\([^>]*\)/>,<\1\2></\1>,;s,</anchor>,,'\
< $@.tmp > $@ || (${RM} -f $@ && false)
.endfor
eresources.sgml.www.inc: eresources.sgml.www.inc.tmp
${SED} -e 's,<\([^ >]*\)\([^>]*\)/>,<\1\2></\1>,;s,</anchor>,,'\
< $@.tmp > $@ || (${RM} -f $@ && false)
# Local variables:
# mode: makefile-bsdmake
# coding: iso-8859-7
# End:

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: Ðñï÷ùñçìÝíá ÈÝìáôá Äéêôýùóçò Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: Ðñï÷ùñçìÝíá ÈÝìáôá Äéêôýùóçò
@ -76,12 +77,12 @@
<listitem> <listitem>
<para>Íá ãíùñßæåôå ðùò íá ñõèìßóåôå êáé íá åãêáôáóôÞóåôå Ýíá íÝï <para>Íá ãíùñßæåôå ðùò íá ñõèìßóåôå êáé íá åãêáôáóôÞóåôå Ýíá íÝï
ðõñÞíá óôï &os; (<xref linkend="kernelconfig">).</para> ðõñÞíá óôï &os; (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Íá ãíùñßæåôå ðùò íá åãêáôáóôÞóåôå ðñüóèåôï ëïãéóìéêü ôñßôïõ <para>Íá ãíùñßæåôå ðùò íá åãêáôáóôÞóåôå ðñüóèåôï ëïãéóìéêü ôñßôïõ
êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para> êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
@ -213,8 +214,8 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="4*"> <colspec colwidth="4*"/>
<tbody> <tbody>
<row> <row>
@ -291,7 +292,7 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/net-routing"> <imagedata fileref="advanced-networking/net-routing"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -477,7 +478,7 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/static-routes"> <imagedata fileref="advanced-networking/static-routes"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -1096,7 +1097,7 @@ freebsdap 00:11:95:c3:0d:ac 1 54M 22:0 100 EPS WPA</screen>
compatibility with legacy devices) it is better to use compatibility with legacy devices) it is better to use
WEP with <literal>open</literal> authentication. More WEP with <literal>open</literal> authentication. More
information regarding WEP can be found in the <xref information regarding WEP can be found in the <xref
linkend="network-wireless-wep">.</para> linkend="network-wireless-wep"/>.</para>
</note> </note>
</sect5> </sect5>
@ -1154,6 +1155,7 @@ ath0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
<programlisting>ifconfig_ath0="inet <replaceable>192.168.1.100</replaceable> netmask <replaceable>255.255.255.0</replaceable> ssid <replaceable>your_ssid_here</replaceable>"</programlisting> <programlisting>ifconfig_ath0="inet <replaceable>192.168.1.100</replaceable> netmask <replaceable>255.255.255.0</replaceable> ssid <replaceable>your_ssid_here</replaceable>"</programlisting>
</sect5> </sect5>
</sect4>
<sect4 id="network-wireless-wpa"> <sect4 id="network-wireless-wpa">
<title>WPA</title> <title>WPA</title>
@ -1346,15 +1348,15 @@ ath0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
<filename>/etc/wpa_supplicant.conf</filename>:</para> <filename>/etc/wpa_supplicant.conf</filename>:</para>
<programlisting>network={ <programlisting>network={
ssid="freebsdap" <co id="co-tls-ssid"> ssid="freebsdap" <co id="co-tls-ssid"/>
proto=RSN <co id="co-tls-proto"> proto=RSN <co id="co-tls-proto"/>
key_mgmt=WPA-EAP <co id="co-tls-kmgmt"> key_mgmt=WPA-EAP <co id="co-tls-kmgmt"/>
eap=TLS <co id="co-tls-eap"> eap=TLS <co id="co-tls-eap"/>
identity="loader" <co id="co-tls-id"> identity="loader" <co id="co-tls-id"/>
ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-tls-cacert"> ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-tls-cacert"/>
client_cert="/etc/certs/clientcert.pem" <co id="co-tls-clientcert"> client_cert="/etc/certs/clientcert.pem" <co id="co-tls-clientcert"/>
private_key="/etc/certs/clientkey.pem" <co id="co-tls-pkey"> private_key="/etc/certs/clientkey.pem" <co id="co-tls-pkey"/>
private_key_passwd="freebsdmallclient" <co id="co-tls-pwd"> private_key_passwd="freebsdmallclient" <co id="co-tls-pwd"/>
}</programlisting> }</programlisting>
<calloutlist> <calloutlist>
@ -1461,11 +1463,11 @@ ath0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
ssid="freebsdap" ssid="freebsdap"
proto=RSN proto=RSN
key_mgmt=WPA-EAP key_mgmt=WPA-EAP
eap=TTLS <co id="co-ttls-eap"> eap=TTLS <co id="co-ttls-eap"/>
identity="test" <co id="co-ttls-id"> identity="test" <co id="co-ttls-id"/>
password="test" <co id="co-ttls-passwd"> password="test" <co id="co-ttls-passwd"/>
ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-ttls-cacert"> ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-ttls-cacert"/>
phase2="auth=MD5" <co id="co-ttls-pha2"> phase2="auth=MD5" <co id="co-ttls-pha2"/>
}</programlisting> }</programlisting>
<calloutlist> <calloutlist>
@ -1556,12 +1558,12 @@ ath0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
ssid="freebsdap" ssid="freebsdap"
proto=RSN proto=RSN
key_mgmt=WPA-EAP key_mgmt=WPA-EAP
eap=PEAP <co id="co-peap-eap"> eap=PEAP <co id="co-peap-eap"/>
identity="test" <co id="co-peap-id"> identity="test" <co id="co-peap-id"/>
password="test" <co id="co-peap-passwd"> password="test" <co id="co-peap-passwd"/>
ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-peap-cacert"> ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-peap-cacert"/>
phase1="peaplabel=0" <co id="co-peap-pha1"> phase1="peaplabel=0" <co id="co-peap-pha1"/>
phase2="auth=MSCHAPV2" <co id="co-peap-pha2"> phase2="auth=MSCHAPV2" <co id="co-peap-pha2"/>
}</programlisting> }</programlisting>
<calloutlist> <calloutlist>
@ -1904,10 +1906,11 @@ Number of SCO packets: 8</screen>
</sect2> </sect2>
<indexterm><primary>HCI</primary></indexterm>
<sect2> <sect2>
<title>Host Controller Interface (HCI)</title> <title>Host Controller Interface (HCI)</title>
<indexterm><primary>HCI</primary></indexterm>
<para>Host Controller Interface (HCI) provides a command interface to the <para>Host Controller Interface (HCI) provides a command interface to the
baseband controller and link manager, and access to hardware status and baseband controller and link manager, and access to hardware status and
control registers. This interface provides a uniform method of accessing control registers. This interface provides a uniform method of accessing
@ -1987,10 +1990,11 @@ Reason: Connection terminated by local host [0x16]</screen>
</sect2> </sect2>
<indexterm><primary>L2CAP</primary></indexterm>
<sect2> <sect2>
<title>Logical Link Control and Adaptation Protocol (L2CAP)</title> <title>Logical Link Control and Adaptation Protocol (L2CAP)</title>
<indexterm><primary>L2CAP</primary></indexterm>
<para>Logical Link Control and Adaptation Protocol (L2CAP) provides <para>Logical Link Control and Adaptation Protocol (L2CAP) provides
connection-oriented and connectionless data services to upper layer connection-oriented and connectionless data services to upper layer
protocols with protocol multiplexing capability and segmentation and protocols with protocol multiplexing capability and segmentation and
@ -2056,10 +2060,11 @@ c2e8bc80 0 250 00:02:72:00:d4:1a 00:07:e0:00:0b:ca 3 6 OPEN</scree
</sect2> </sect2>
<indexterm><primary>RFCOMM</primary></indexterm>
<sect2> <sect2>
<title>RFCOMM Protocol</title> <title>RFCOMM Protocol</title>
<indexterm><primary>RFCOMM</primary></indexterm>
<para>The RFCOMM protocol provides emulation of serial ports over the <para>The RFCOMM protocol provides emulation of serial ports over the
L2CAP protocol. The protocol is based on the ETSI standard TS 07.10. L2CAP protocol. The protocol is based on the ETSI standard TS 07.10.
RFCOMM is a simple transport protocol, with additional provisions for RFCOMM is a simple transport protocol, with additional provisions for
@ -2084,10 +2089,11 @@ c2e8bc80 0 250 00:02:72:00:d4:1a 00:07:e0:00:0b:ca 3 6 OPEN</scree
layer.</para> layer.</para>
</sect2> </sect2>
<indexterm><primary>pairing</primary></indexterm>
<sect2> <sect2>
<title>Pairing of Devices</title> <title>Pairing of Devices</title>
<indexterm><primary>pairing</primary></indexterm>
<para>By default, Bluetooth communication is not authenticated, and any <para>By default, Bluetooth communication is not authenticated, and any
device can talk to any other device. A Bluetooth device (for example, device can talk to any other device. A Bluetooth device (for example,
cellular phone) may choose to require authentication to provide a cellular phone) may choose to require authentication to provide a
@ -2145,9 +2151,11 @@ hcsecd[16484]: Sending PIN_Code_Reply to 'ubt0hci' for remote bdaddr 0:80:37:29:
</sect2> </sect2>
<indexterm><primary>SDP</primary></indexterm>
<sect2> <sect2>
<title>Service Discovery Protocol (SDP)</title> <title>Service Discovery Protocol (SDP)</title>
<indexterm><primary>SDP</primary></indexterm>
<para>The Service Discovery Protocol (SDP) provides the means for client <para>The Service Discovery Protocol (SDP) provides the means for client
applications to discover the existence of services provided by server applications to discover the existence of services provided by server
applications as well as the attributes of those services. The attributes applications as well as the attributes of those services. The attributes
@ -2298,9 +2306,11 @@ Bluetooth Profile Descriptor List:
</sect2> </sect2>
<indexterm><primary>OBEX</primary></indexterm>
<sect2> <sect2>
<title>OBEX Object Push (OPUSH) Profile</title> <title>OBEX Object Push (OPUSH) Profile</title>
<indexterm><primary>OBEX</primary></indexterm>
<para>OBEX is a widely used protocol for simple file transfers between <para>OBEX is a widely used protocol for simple file transfers between
mobile devices. Its main use is in infrared communication, where it is mobile devices. Its main use is in infrared communication, where it is
used for generic file transfers between notebooks or PDAs, used for generic file transfers between notebooks or PDAs,
@ -2516,13 +2526,13 @@ rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/ttyp6...</screen>
<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm> <indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
<para>If you are planning to use the bridge as a firewall, you <para>If you are planning to use the bridge as a firewall, you
will need to add the <literal>IPFIREWALL</literal> option as will need to add the <literal>IPFIREWALL</literal> option as
well. Read <xref linkend="firewalls"> for general well. Read <xref linkend="firewalls"/> for general
information on configuring the bridge as a firewall.</para> information on configuring the bridge as a firewall.</para>
<para>If you need to allow non-IP packets (such as ARP) to flow <para>If you need to allow non-IP packets (such as ARP) to flow
through the bridge, there are three options available. through the bridge, there are three options available.
The first is to add the following option to the kernel and The first is to add the following option to the kernel and
rebuild:<para> rebuild:</para>
<programlisting>option IPFIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT</programlisting> <programlisting>option IPFIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT</programlisting>
@ -2844,16 +2854,16 @@ option domain-name-servers 192.168.4.1;
option routers 192.168.4.1; option routers 192.168.4.1;
subnet 192.168.4.0 netmask 255.255.255.0 { subnet 192.168.4.0 netmask 255.255.255.0 {
use-host-decl-names on; <co id="co-dhcp-host-name"> use-host-decl-names on; <co id="co-dhcp-host-name"/>
option subnet-mask 255.255.255.0; option subnet-mask 255.255.255.0;
option broadcast-address 192.168.4.255; option broadcast-address 192.168.4.255;
host margaux { host margaux {
hardware ethernet 01:23:45:67:89:ab; hardware ethernet 01:23:45:67:89:ab;
fixed-address margaux.example.com; fixed-address margaux.example.com;
next-server 192.168.4.4; <co id="co-dhcp-next-server"> next-server 192.168.4.4; <co id="co-dhcp-next-server"/>
filename "/data/misc/kernel.diskless"; <co id="co-dhcp-filename"> filename "/data/misc/kernel.diskless"; <co id="co-dhcp-filename"/>
option root-path "192.168.4.4:/data/misc/diskless"; <co id="co-dhcp-root-path"> option root-path "192.168.4.4:/data/misc/diskless"; <co id="co-dhcp-root-path"/>
} }
host corbieres { host corbieres {
hardware ethernet 00:02:b3:27:62:df; hardware ethernet 00:02:b3:27:62:df;
@ -3119,7 +3129,7 @@ options BOOTP_NFSROOT # NFS mount root file system using BOOTP info
BOOTP inside the kernel (it is also possible to force strict BOOTP BOOTP inside the kernel (it is also possible to force strict BOOTP
or <acronym>DHCP</acronym> use).</para> or <acronym>DHCP</acronym> use).</para>
<para>Build the kernel (see <xref linkend="kernelconfig">), <para>Build the kernel (see <xref linkend="kernelconfig"/>),
and copy it to the place specified and copy it to the place specified
in <filename>dhcpd.conf</filename>.</para> in <filename>dhcpd.conf</filename>.</para>
@ -3476,7 +3486,7 @@ cd /usr/src/etc; make distribution</programlisting>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/isdn-bus"> <imagedata fileref="advanced-networking/isdn-bus"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -3510,7 +3520,7 @@ ISDN BRI line</literallayout>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/isdn-twisted-pair"> <imagedata fileref="advanced-networking/isdn-twisted-pair"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -3613,7 +3623,7 @@ ISDN BRI line</literallayout>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="advanced-networking/natd"> <imagedata fileref="advanced-networking/natd"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -3641,11 +3651,13 @@ ISDN BRI line</literallayout>
</sect2> </sect2>
<sect2 id="network-natdkernconfiguration"> <sect2 id="network-natdkernconfiguration">
<title>Configuration</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>kernel</primary> <primary>kernel</primary>
<secondary>configuration</secondary> <secondary>configuration</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<title>Configuration</title>
<para>The following options must be in the kernel configuration <para>The following options must be in the kernel configuration
file:</para> file:</para>
<programlisting>options IPFIREWALL <programlisting>options IPFIREWALL
@ -3657,12 +3669,12 @@ options IPFIREWALL_VERBOSE</programlisting>
<para>The following must be in <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para> <para>The following must be in <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
<programlisting>gateway_enable="YES" <co id="co-natd-gateway-enable"> <programlisting>gateway_enable="YES" <co id="co-natd-gateway-enable"/>
firewall_enable="YES" <co id="co-natd-firewall-enable"> firewall_enable="YES" <co id="co-natd-firewall-enable"/>
firewall_type="OPEN" <co id="co-natd-firewall-type"> firewall_type="OPEN" <co id="co-natd-firewall-type"/>
natd_enable="YES" natd_enable="YES"
natd_interface="<replaceable>fxp0</replaceable>" <co id="co-natd-natd-interface"> natd_interface="<replaceable>fxp0</replaceable>" <co id="co-natd-natd-interface"/>
natd_flags="" <co id="co-natd-natd-flags"></programlisting> natd_flags="" <co id="co-natd-natd-flags"/></programlisting>
<calloutlist> <calloutlist>
<callout arearefs="co-natd-gateway-enable"> <callout arearefs="co-natd-gateway-enable">
@ -4523,8 +4535,8 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<thead> <thead>
<row> <row>
<entry>Host</entry> <entry>Host</entry>
@ -4561,8 +4573,8 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<thead> <thead>
<row> <row>
<entry>Machines</entry> <entry>Machines</entry>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Έλεγχος Συμβάντων Ασφαλείας Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Έλεγχος Συμβάντων Ασφαλείας
@ -77,6 +78,7 @@
<listitem> <listitem>
<para>Πως να αναλύσετε τα ίχνη του ελέγχου χρησιμοποιώντας τα <para>Πως να αναλύσετε τα ίχνη του ελέγχου χρησιμοποιώντας τα
εργαλεία μείωσης όγκου δεδομένων και ανάλυσης.</para> εργαλεία μείωσης όγκου δεδομένων και ανάλυσης.</para>
</listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<para>Πριν διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα πρέπει:</para> <para>Πριν διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα πρέπει:</para>
@ -84,17 +86,17 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Να κατανοείτε τις βασικές έννοιες του &unix; και του &os; <para>Να κατανοείτε τις βασικές έννοιες του &unix; και του &os;
(<xref linkend="basics">).</para> (<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές έννοιες της ρύθμισης και <para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές έννοιες της ρύθμισης και
ìåôáãëþôôéóçò ôïõ ðõñÞíá. (<xref linkend="kernelconfig">).</para> ìåôáãëþôôéóçò ôïõ ðõñÞíá. (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να έχετε κάποια εξοικείωση με την ασφάλεια και πως αυτή <para>Να έχετε κάποια εξοικείωση με την ασφάλεια και πως αυτή
ó÷åôßæåôáé ìå ôï &os; (<xref linkend="security">).</para> ó÷åôßæåôáé ìå ôï &os; (<xref linkend="security"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
@ -212,7 +214,7 @@
<para>Rebuild and reinstall <para>Rebuild and reinstall
the kernel via the normal process explained in the kernel via the normal process explained in
<xref linkend="kernelconfig">.</para> <xref linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Once the kernel is built, installed, and the system has been <para>Once the kernel is built, installed, and the system has been
rebooted, enable the audit daemon by adding the following line to rebooted, enable the audit daemon by adding the following line to

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Βασικές Έννοιες στο Unix Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Βασικές Έννοιες στο Unix
@ -313,7 +314,7 @@ ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting>
<para>Μπορείτε να βρείτε μια λεπτομερή περιγραφή για το τι είναι <para>Μπορείτε να βρείτε μια λεπτομερή περιγραφή για το τι είναι
<quote>κατάσταση ενός χρήστη</quote> στην ενότητα <quote>κατάσταση ενός χρήστη</quote> στην ενότητα
<xref linkend="boot-singleuser">. Áîßæåé íá áíáöÝñïõìå ðùò õðÜñ÷åé <xref linkend="boot-singleuser"/>. Áîßæåé íá áíáöÝñïõìå ðùò õðÜñ÷åé
ενεργή μόνο μία κονσόλα όταν τρέχετε το &os; σε κατάσταση ενός ενεργή μόνο μία κονσόλα όταν τρέχετε το &os; σε κατάσταση ενός
χρήστη. Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εικονικές κονσόλες. Στο χρήστη. Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εικονικές κονσόλες. Στο
αρχείο <filename>/etc/ttys</filename> μπορείτε να βρείτε τις αρχείο <filename>/etc/ttys</filename> μπορείτε να βρείτε τις
@ -797,7 +798,7 @@ total 530
<screen>Changing local password for trhodes <screen>Changing local password for trhodes
Old Password:</screen> Old Password:</screen>
<para>Óôï ôåñìáôéêü Â:<para> <para>Óôï ôåñìáôéêü Â:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ps aux | grep passwd</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>ps aux | grep passwd</userinput></screen>
@ -879,7 +880,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<para>Σημείο προσάρτησης (mount point) είναι ένας κατάλογος στον οποίο <para>Σημείο προσάρτησης (mount point) είναι ένας κατάλογος στον οποίο
μπορούν να αναπτυχθούν πρόσθετα συστήματα αρχείων σε ένα γονικό σύστημα μπορούν να αναπτυχθούν πρόσθετα συστήματα αρχείων σε ένα γονικό σύστημα
αρχείων (συνήθως στο root σύστημα αρχείων). Αυτό περιγράφεται αρχείων (συνήθως στο root σύστημα αρχείων). Αυτό περιγράφεται
áíáëõôéêÜ óôçí åíüôçôá <xref linkend="disk-organization">. Óôá áíáëõôéêÜ óôçí åíüôçôá <xref linkend="disk-organization"/>. Óôá
στάνταρντ σημεία προσάρτησης περιλαμβάνονται: στάνταρντ σημεία προσάρτησης περιλαμβάνονται:
οι <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, οι <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>,
<filename>/tmp</filename>, <filename>/mnt</filename>, και <filename>/tmp</filename>, <filename>/mnt</filename>, και
@ -891,7 +892,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
που αναφέρονται στο <filename>/etc/fstab</filename> προσαρτώνται που αναφέρονται στο <filename>/etc/fstab</filename> προσαρτώνται
αυτόματα κατά την εκκίνηση του συστήματος από το script &man.rc.8; εκτός αυτόματα κατά την εκκίνηση του συστήματος από το script &man.rc.8; εκτός
αν περιέχεται η επιλογή <option>noauto</option>. Λεπτομέρειες μπορείτε αν περιέχεται η επιλογή <option>noauto</option>. Λεπτομέρειες μπορείτε
íá âñåßôå óôï <xref linkend="disks-fstab">.</para> íá âñåßôå óôï <xref linkend="disks-fstab"/>.</para>
<para>Μια πλήρη περιγραφή της ιεραρχίας του συστήματος αρχείων είναι <para>Μια πλήρη περιγραφή της ιεραρχίας του συστήματος αρχείων είναι
διαθέσιμη στο &man.hier.7;. Ακολουθεί μια σύντομη ανασκόπηση με τους διαθέσιμη στο &man.hier.7;. Ακολουθεί μια σύντομη ανασκόπηση με τους
@ -1213,7 +1214,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir1" format="EPS"> <imagedata fileref="install/example-dir1" format="EPS" />
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -1234,7 +1235,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir2" format="EPS"> <imagedata fileref="install/example-dir2" format="EPS"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -1263,7 +1264,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir3" format="EPS"> <imagedata fileref="install/example-dir3" format="EPS" />
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -1290,7 +1291,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir4" format="EPS"> <imagedata fileref="install/example-dir4" format="EPS"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -1316,7 +1317,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/example-dir5" format="EPS"> <imagedata fileref="install/example-dir5" format="EPS"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -1430,8 +1431,8 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="5*"> <colspec colwidth="5*"/>
<thead> <thead>
<row> <row>
@ -1516,7 +1517,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
δίσκου, και ένα νούμερο που υποδηλώνει ποιος δίσκος είναι. Αντίθετα δίσκου, και ένα νούμερο που υποδηλώνει ποιος δίσκος είναι. Αντίθετα
με τις φέτες, οι δίσκοι αριθμούνται ξεκινώντας από το 0. Οι πιο με τις φέτες, οι δίσκοι αριθμούνται ξεκινώντας από το 0. Οι πιο
συνήθεις κωδικοί που θα συναντήσετε αναφέρονται στην συνήθεις κωδικοί που θα συναντήσετε αναφέρονται στην
<xref linkend="basics-dev-codes">.</para> <xref linkend="basics-dev-codes"/>.</para>
<para>Όταν γίνεται αναφορά σε μια κατάτμηση, το &os; ζητά να δηλωθεί <para>Όταν γίνεται αναφορά σε μια κατάτμηση, το &os; ζητά να δηλωθεί
επιπλέον η ονομασία της φέτας και του δίσκου που περιέχει την επιπλέον η ονομασία της φέτας και του δίσκου που περιέχει την
@ -1525,9 +1526,9 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
κατάτμηση χρειάζεται να δηλώνετε το όνομα του δίσκου, κατάτμηση χρειάζεται να δηλώνετε το όνομα του δίσκου,
<literal>s</literal>, τον αριθμό της φέτας, και τον χαρακτήρα της <literal>s</literal>, τον αριθμό της φέτας, και τον χαρακτήρα της
κατάτμησης. Παραδείγματα μπορείτε να βρείτε στην κατάτμησης. Παραδείγματα μπορείτε να βρείτε στην
<xref linkend="basics-disk-slice-part">.</para> <xref linkend="basics-disk-slice-part"/>.</para>
<para>Ç <xref linkend="basics-concept-disk-model"> ðáñïõóéÜæåé Ýíá <para>Ç <xref linkend="basics-concept-disk-model"/> ðáñïõóéÜæåé Ýíá
εννοιολογικό μοντέλο για τη δομή του δίσκου που θα σας βοηθήσει να εννοιολογικό μοντέλο για τη δομή του δίσκου που θα σας βοηθήσει να
καταλάβετε καλύτερα κάποια πράγματα.</para> καταλάβετε καλύτερα κάποια πράγματα.</para>
@ -1541,8 +1542,8 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<title>Κωδικοί Συσκευών Δίσκων</title> <title>Κωδικοί Συσκευών Δίσκων</title>
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="5*"> <colspec colwidth="5*"/>
<thead> <thead>
<row> <row>
@ -1586,8 +1587,8 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="5*"> <colspec colwidth="5*"/>
<thead> <thead>
<row> <row>
@ -1634,7 +1635,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/disk-layout" format="EPS"> <imagedata fileref="install/disk-layout" format="EPS"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -1718,7 +1719,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<listitem> <listitem>
<para>Όνομα συσκευής (η οποία θα πρέπει να υπάρχει), όπως <para>Όνομα συσκευής (η οποία θα πρέπει να υπάρχει), όπως
åîçãåßôáé óôçí <xref linkend="disks-naming">.</para> åîçãåßôáé óôçí <xref linkend="disks-naming"/>.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Βιβλιογραφία Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Βιβλιογραφία

View file

@ -1,3 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
"../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
%entities;
<!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent">
%chapters;
<!ENTITY % txtfiles SYSTEM "txtfiles.ent">
%txtfiles;
]>
<!-- <!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÏñãÜíùóç Êåöáëáßùí Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÏñãÜíùóç Êåöáëáßùí
@ -11,57 +25,6 @@
--> -->
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % books.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//EL">
%books.ent;
<!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent">
%chapters;
<!ENTITY % txtfiles SYSTEM "txtfiles.ent">
%txtfiles;
<!ENTITY % not.published "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.introduction "IGNORE">
<!ENTITY % chap.bsdinstall "IGNORE">
<!ENTITY % chap.install "IGNORE">
<!ENTITY % chap.basics "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ports "IGNORE">
<!ENTITY % chap.config "IGNORE">
<!ENTITY % chap.boot "IGNORE">
<!ENTITY % chap.users "IGNORE">
<!ENTITY % chap.kernelconfig "IGNORE">
<!ENTITY % chap.security "IGNORE">
<!ENTITY % chap.jails "IGNORE">
<!ENTITY % chap.printing "IGNORE">
<!ENTITY % chap.disks "IGNORE">
<!ENTITY % chap.geom "IGNORE">
<!ENTITY % chap.vinum "IGNORE">
<!ENTITY % chap.x11 "IGNORE">
<!ENTITY % chap.l10n "IGNORE">
<!ENTITY % chap.multimedia "IGNORE">
<!ENTITY % chap.desktop "IGNORE">
<!ENTITY % chap.serialcomms "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ppp-and-slip "IGNORE">
<!ENTITY % chap.advanced-networking "IGNORE">
<!ENTITY % chap.firewalls "IGNORE">
<!ENTITY % chap.network-servers "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mail "IGNORE">
<!ENTITY % chap.cutting-edge "IGNORE">
<!ENTITY % chap.linuxemu "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mirrors "IGNORE">
<!ENTITY % chap.bibliography "IGNORE">
<!ENTITY % chap.eresources "IGNORE">
<!ENTITY % chap.pgpkeys "IGNORE">
<!ENTITY % chap.index "IGNORE">
<!ENTITY % chap.freebsd-glossary "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mac "IGNORE">
<!ENTITY % chap.audit "IGNORE">
<!ENTITY % chap.filesystems "IGNORE">
<!ENTITY % chap.dtrace "IGNORE">
<!ENTITY % pgpkeys SYSTEM "../../../share/pgpkeys/pgpkeys.ent"> %pgpkeys;
]>
<book lang="el"> <book lang="el">
<bookinfo> <bookinfo>
<title>Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD</title> <title>Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD</title>
@ -70,6 +33,8 @@
<pubdate>ÖåâñïõÜñéïò 1999</pubdate> <pubdate>ÖåâñïõÜñéïò 1999</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<copyright> <copyright>
<year>1995</year> <year>1995</year>
<year>1996</year> <year>1996</year>
@ -92,7 +57,7 @@
<holder>ÏìÜäá Ôåêìçñßùóçò ôïõ FreeBSD</holder> <holder>ÏìÜäá Ôåêìçñßùóçò ôïõ FreeBSD</holder>
</copyright> </copyright>
&bookinfo.legalnotice; &legalnotice;
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd; &tm-attrib.freebsd;
@ -210,12 +175,12 @@
ôá åðüìåíá Þ ðñïçãïýìåíá ôìÞìáôá.</para> ôá åðüìåíá Þ ðñïçãïýìåíá ôìÞìáôá.</para>
</partintro> </partintro>
<![ %chap.introduction; [ &chap.introduction; ]]> &chap.introduction;
<![ %chap.install; [ &chap.install; ]]> &chap.install;
<![ %chap.bsdinstall; [ &chap.bsdinstall; ]]> &chap.bsdinstall;
<![ %chap.basics; [ &chap.basics; ]]> &chap.basics;
<![ %chap.ports; [ &chap.ports; ]]> &chap.ports;
<![ %chap.x11; [ &chap.x11; ]]> &chap.x11;
</part> </part>
<part id="common-tasks"> <part id="common-tasks">
@ -264,11 +229,11 @@
áíáöÝñåôáé óôç óýíïøç ôïõ êÜèå êåöáëáßïõ.</para> áíáöÝñåôáé óôç óýíïøç ôïõ êÜèå êåöáëáßïõ.</para>
</partintro> </partintro>
<![ %chap.desktop; [ &chap.desktop; ]]> &chap.desktop;
<![ %chap.multimedia; [ &chap.multimedia; ]]> &chap.multimedia;
<![ %chap.kernelconfig; [ &chap.kernelconfig; ]]> &chap.kernelconfig;
<![ %chap.printing; [ &chap.printing; ]]> &chap.printing;
<![ %chap.linuxemu; [ &chap.linuxemu; ]]> &chap.linuxemu;
</part> </part>
<part id="system-administration"> <part id="system-administration">
@ -290,21 +255,21 @@
ìå ôï &os;.</para> ìå ôï &os;.</para>
</partintro> </partintro>
<![ %chap.config; [ &chap.config; ]]> &chap.config;
<![ %chap.boot; [ &chap.boot; ]]> &chap.boot;
<![ %chap.users; [ &chap.users; ]]> &chap.users;
<![ %chap.security; [ &chap.security; ]]> &chap.security;
<![ %chap.jails; [ &chap.jails; ]]> &chap.jails;
<![ %chap.mac; [ &chap.mac; ]]> &chap.mac;
<![ %chap.audit; [ &chap.audit; ]]> &chap.audit;
<![ %chap.disks; [ &chap.disks; ]]> &chap.disks;
<![ %chap.geom; [ &chap.geom; ]]> &chap.geom;
<![ %chap.filesystems; [ &chap.filesystems; ]]> &chap.filesystems;
<![ %chap.vinum; [ &chap.vinum; ]]> &chap.vinum;
<![ %chap.virtualization; [ &chap.virtualization; ]]> &chap.virtualization;
<![ %chap.l10n; [ &chap.l10n; ]]> &chap.l10n;
<![ %chap.cutting-edge; [ &chap.cutting-edge; ]]> &chap.cutting-edge;
<![ %chap.dtrace; [ &chap.dtrace; ]]> &chap.dtrace;
</part> </part>
<part id="network-communication"> <part id="network-communication">
@ -349,25 +314,25 @@
ìå ôï &os;.</para> ìå ôï &os;.</para>
</partintro> </partintro>
<![ %chap.serialcomms; [ &chap.serialcomms; ]]> &chap.serialcomms;
<![ %chap.ppp-and-slip; [ &chap.ppp-and-slip; ]]> &chap.ppp-and-slip;
<![ %chap.mail; [ &chap.mail; ]]> &chap.mail;
<![ %chap.network-servers; [ &chap.network-servers; ]]> &chap.network-servers;
<![ %chap.firewalls; [ &chap.firewalls; ]]> &chap.firewalls;
<![ %chap.advanced-networking; [ &chap.advanced-networking; ]]> &chap.advanced-networking;
</part> </part>
<part id="appendices"> <part id="appendices">
<title>ÐáñáñôÞìáôá</title> <title>ÐáñáñôÞìáôá</title>
<![ %chap.mirrors; [ &chap.mirrors; ]]> &chap.mirrors;
<![ %chap.bibliography; [ &chap.bibliography; ]]> &chap.bibliography;
<![ %chap.eresources; [ &chap.eresources; ]]> &chap.eresources;
<![ %chap.pgpkeys; [ &chap.pgpkeys; ]]> &chap.pgpkeys;
</part> </part>
<![ %chap.freebsd-glossary; [ &bookinfo.freebsd-glossary; ]]> &freebsd-glossary;
<![ %chap.index; [ &chap.index; ]]> &chap.index;
&chap.colophon; &chap.colophon;
</book> </book>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Η Διαδικασία Εκκίνησης του FreeBSD Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Η Διαδικασία Εκκίνησης του FreeBSD
@ -630,7 +631,7 @@ boot:</screen>
κατά την εκκίνηση του συστήματος, η προσθέτοντας την επιλογή κατά την εκκίνηση του συστήματος, η προσθέτοντας την επιλογή
<literal>VESA</literal> στο αρχείο ρυθμίσεων του πυρήνα, και <literal>VESA</literal> στο αρχείο ρυθμίσεων του πυρήνα, και
δημιουργώντας ένα νέο προσαρμοσμένο πυρήνα (<xref δημιουργώντας ένα νέο προσαρμοσμένο πυρήνα (<xref
linkend="kernelconfig">). Ç õðïóôÞñéîç <acronym>VESA</acronym> linkend="kernelconfig"/>). Ç õðïóôÞñéîç <acronym>VESA</acronym>
δίνει στους χρήστες την δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν μια εικόνα δίνει στους χρήστες την δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν μια εικόνα
που να καλύπτει όλη την οθόνη.</para> που να καλύπτει όλη την οθόνη.</para>
@ -768,11 +769,12 @@ bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
προσαρμόζει ανάλογα τη συμπεριφορά του.</para> προσαρμόζει ανάλογα τη συμπεριφορά του.</para>
<sect2 id="boot-kernel-bootflags"> <sect2 id="boot-kernel-bootflags">
<title>ÐáñÜìåôñïé Åêêßíçóçò ÐõñÞíá (Boot Flags)</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>kernel</primary> <primary>kernel</primary>
<secondary>bootflags</secondary> <secondary>bootflags</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<title>ÐáñÜìåôñïé Åêêßíçóçò ÐõñÞíá (Boot Flags)</title>
<para>Παρακάτω θα βρείτε τις πιο συνηθισμένες παραμέτρους <para>Παρακάτω θα βρείτε τις πιο συνηθισμένες παραμέτρους
εκκίνησης:</para> εκκίνησης:</para>
@ -848,10 +850,12 @@ bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
</authorgroup> </authorgroup>
<!-- 18 OCT 2002 --> <!-- 18 OCT 2002 -->
</sect1info> </sect1info>
<title>Device Hints</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>device.hints</primary> <primary>device.hints</primary>
</indexterm> </indexterm>
<title>Device Hints</title>
<para>Κατά τη διάρκεια της αρχικής εκκίνησης του συστήματος, το πρόγραμμα <para>Κατά τη διάρκεια της αρχικής εκκίνησης του συστήματος, το πρόγραμμα
του boot &man.loader.8; διαβάζει το αρχείο &man.device.hints.5;. Το του boot &man.loader.8; διαβάζει το αρχείο &man.device.hints.5;. Το
@ -937,10 +941,11 @@ bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
</sect1> </sect1>
<sect1 id="boot-init"> <sect1 id="boot-init">
<title>Init: Áñ÷éêïðïßçóç ÅëÝã÷ïõ Äéáäéêáóéþí</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary><command>init</command></primary> <primary><command>init</command></primary>
</indexterm> </indexterm>
<title>Init: Áñ÷éêïðïßçóç ÅëÝã÷ïõ Äéáäéêáóéþí</title>
<para>Μόλις ολοκληρωθεί η εκκίνηση του πυρήνα, ο έλεγχος μεταφέρεται στην <para>Μόλις ολοκληρωθεί η εκκίνηση του πυρήνα, ο έλεγχος μεταφέρεται στην
διαδικασία χρήστη &man.init.8;, η οποία βρίσκεται στο αρχείο διαδικασία χρήστη &man.init.8;, η οποία βρίσκεται στο αρχείο
@ -1017,9 +1022,10 @@ console none unknown off insecure</programlisting>
συστήματος.</para> συστήματος.</para>
<sect3 id="boot-rc"> <sect3 id="boot-rc">
<indexterm><primary>rc files</primary></indexterm>
<title>Ρύθμιση Πόρων (rc)</title> <title>Ρύθμιση Πόρων (rc)</title>
<indexterm><primary>rc files</primary></indexterm>
<para>Το σύστημα ρύθμισης πόρων, διαβάζει τις προεπιλεγμένες επιλογές <para>Το σύστημα ρύθμισης πόρων, διαβάζει τις προεπιλεγμένες επιλογές
από το <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>, και επιλογές από το <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>, και επιλογές
για το συγκεκριμένο μηχάνημα από το για το συγκεκριμένο μηχάνημα από το

View file

@ -56,7 +56,7 @@
Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τη χρήση του Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τη χρήση του
<application>bsdinstall</application>. Η χρήση του <application>bsdinstall</application>. Η χρήση του
<application>sysinstall</application> περιγράφεται στο <application>sysinstall</application> περιγράφεται στο
<xref linkend="install">.</para> <xref linkend="install"/>.</para>
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα γνωρίζετε:</para> <para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα γνωρίζετε:</para>
@ -118,7 +118,7 @@
να εγκαταστήσετε το &os;, μπορεί να χρειαστείτε ένα υποστηριζόμενο να εγκαταστήσετε το &os;, μπορεί να χρειαστείτε ένα υποστηριζόμενο
οδηγό CDROM και &mdash; σε κάποιες περιπτώσεις &mdash; μια κάρτα οδηγό CDROM και &mdash; σε κάποιες περιπτώσεις &mdash; μια κάρτα
δικτύου. Τα θέματα αυτά καλύπτονται στο <xref δικτύου. Τα θέματα αυτά καλύπτονται στο <xref
linkend="bsdinstall-installation-media">.</para> linkend="bsdinstall-installation-media"/>.</para>
<sect3> <sect3>
<title>&os;/&arch.i386;</title> <title>&os;/&arch.i386;</title>
@ -269,7 +269,7 @@
<para>Ο τυπικός φορτωτής εκκίνησης (boot loader) του &os; χρειάζεται <para>Ο τυπικός φορτωτής εκκίνησης (boot loader) του &os; χρειάζεται
είτε μια πρωτεύουσα είτε μια <acronym>GPT</acronym> κατάτμηση. είτε μια πρωτεύουσα είτε μια <acronym>GPT</acronym> κατάτμηση.
(Äåßôå ôï <xref linkend="boot"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ (Äåßôå ôï <xref linkend="boot"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ
με τη διαδικασία εκκίνησης του &os;.) Αν όλες οι πρωτεύουσες ή με τη διαδικασία εκκίνησης του &os;.) Αν όλες οι πρωτεύουσες ή
<acronym>GPT</acronym> κατατμήσεις είναι ήδη σε χρήση, θα πρέπει <acronym>GPT</acronym> κατατμήσεις είναι ήδη σε χρήση, θα πρέπει
να ελευθερώσετε μία για χρήση με το &os;.</para> να ελευθερώσετε μία για χρήση με το &os;.</para>
@ -354,7 +354,7 @@
κατατμήσεις, επιτρέπει την εκτέλεση ενός από αυτά σε κατατμήσεις, επιτρέπει την εκτέλεση ενός από αυτά σε
μια δεδομένη χρονική στιγμή. Μια εναλλακτική μέθοδος που μια δεδομένη χρονική στιγμή. Μια εναλλακτική μέθοδος που
επιτρέπει την ταυτόχρονη εκτέλεση πολλών λειτουργικών περιγράφεται επιτρέπει την ταυτόχρονη εκτέλεση πολλών λειτουργικών περιγράφεται
óôï <xref linkend="virtualization">.</para> óôï <xref linkend="virtualization"/>.</para>
</sect3> </sect3>
</sect2> </sect2>
@ -597,7 +597,7 @@ commit your changes?</literallayout>
<step> <step>
<para>Αν προετοιμάσατε μια <quote>εκκινήσιμη</quote> μνήμη USB <para>Αν προετοιμάσατε μια <quote>εκκινήσιμη</quote> μνήμη USB
όπως περιγράφεται στο όπως περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-installation-media">, ôïðïèåôÞóôå <xref linkend="bsdinstall-installation-media"/>, ôïðïèåôÞóôå
τη μνήμη στην υποδοχή του υπολογιστή σας πριν τον τη μνήμη στην υποδοχή του υπολογιστή σας πριν τον
ενεργοποιήσετε.</para> ενεργοποιήσετε.</para>
@ -684,7 +684,7 @@ Loading /boot/defaults/loader.conf
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-boot-loader-menu" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-boot-loader-menu" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -759,8 +759,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<screenco> <screenco>
<areaspec> <areaspec>
<area id="bsdinstall-prompt-single" coords="1 5"> <area id="bsdinstall-prompt-single" coords="1 5"/>
<area id="bsdinstall-prompt-smp" coords="2 5"> <area id="bsdinstall-prompt-smp" coords="2 5"/>
</areaspec> </areaspec>
<screen><prompt>ok </prompt> <screen><prompt>ok </prompt>
@ -800,7 +800,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<para>Κάντε το αυτό τώρα, για να ξαναδείτε το κείμενο που κύλησε εκτός <para>Κάντε το αυτό τώρα, για να ξαναδείτε το κείμενο που κύλησε εκτός
οθόνης καθώς ο πυρήνας εκτελούσε την ανίχνευση συσκευών. Θα δείτε οθόνης καθώς ο πυρήνας εκτελούσε την ανίχνευση συσκευών. Θα δείτε
êåßìåíï áíôßóôïé÷ï ìå ôï <xref linkend="bsdinstall-dev-probe">, êåßìåíï áíôßóôïé÷ï ìå ôï <xref linkend="bsdinstall-dev-probe"/>,
αν και θα υπάρχουν διαφορές ανάλογα με τις συσκευές που διαθέτει ο αν και θα υπάρχουν διαφορές ανάλογα με τις συσκευές που διαθέτει ο
υπολογιστής σας.</para> υπολογιστής σας.</para>
@ -965,7 +965,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
υπάρχουν στον πυρήνα <filename>GENERIC</filename>.</para> υπάρχουν στον πυρήνα <filename>GENERIC</filename>.</para>
<para>Μετά τη διαδικασία ανίχνευσης συσκευών θα δείτε το <para>Μετά τη διαδικασία ανίχνευσης συσκευών θα δείτε το
<xref linkend="bsdinstall-choose-mode">. Ôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò <xref linkend="bsdinstall-choose-mode"/>. Ôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò
μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τρεις τρόπους: για να εγκαταστήσετε μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τρεις τρόπους: για να εγκαταστήσετε
το &os;, ως <quote>live CD</quote> ή απλά για να αποκτήσετε το &os;, ως <quote>live CD</quote> ή απλά για να αποκτήσετε
πρόσβαση σε ένα κέλυφος του &os;. Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για πρόσβαση σε ένα κέλυφος του &os;. Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για
@ -977,7 +977,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-choose-mode" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-choose-mode" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1023,7 +1023,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-keymap-select-default" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-keymap-select-default" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1038,7 +1038,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-keymap" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-keymap" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1067,7 +1067,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-hostname" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-hostname" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1089,7 +1089,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-components" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-components" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1134,7 +1134,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
λογισμικού. Πρόκειται στην πραγματικότητα για μια συλλογή λογισμικού. Πρόκειται στην πραγματικότητα για μια συλλογή
αρχείων που αυτοματοποιεί τη μεταφόρτωση, μεταγλώττιση και αρχείων που αυτοματοποιεί τη μεταφόρτωση, μεταγλώττιση και
εγκατάσταση λογισμικού τρίτων κατασκευαστών. Το εγκατάσταση λογισμικού τρίτων κατασκευαστών. Το
<xref linkend="ports"> áíáëýåé ôïí ôñüðï ÷ñÞóçò ôçò ÓõëëïãÞò <xref linkend="ports"/> áíáëýåé ôïí ôñüðï ÷ñÞóçò ôçò ÓõëëïãÞò
των Ports.</para> των Ports.</para>
<warning> <warning>
@ -1179,13 +1179,13 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-files" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-files" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
<para>Μετά την ρύθμιση των παραμέτρων δικτύου όπως φαίνεται στο <para>Μετά την ρύθμιση των παραμέτρων δικτύου όπως φαίνεται στο
<xref linkend="bsdinstall-config-network-dev">, ãßíåôáé ç åðéëïãÞ <xref linkend="bsdinstall-config-network-dev"/>, ãßíåôáé ç åðéëïãÞ
ενός mirror site. Τα mirror sites διαθέτουν αντίγραφα των αρχείων ενός mirror site. Τα mirror sites διαθέτουν αντίγραφα των αρχείων
του &os;. Επιλέξτε ένα mirror site το οποίο βρίσκεται όσο το δυνατόν του &os;. Επιλέξτε ένα mirror site το οποίο βρίσκεται όσο το δυνατόν
πιο κοντά στην περιοχή σας. Με τον τρόπο αυτό, η μεταφόρτωση των πιο κοντά στην περιοχή σας. Με τον τρόπο αυτό, η μεταφόρτωση των
@ -1196,7 +1196,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-mirrorselect" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-mirrorselect" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1223,7 +1223,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-manual" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-manual" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1239,7 +1239,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-disk" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-disk" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1258,7 +1258,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-entire-part" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-entire-part" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1279,7 +1279,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-review" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-review" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1296,7 +1296,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-create" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-create" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1312,7 +1312,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-partscheme" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-partscheme" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1388,7 +1388,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-addpart" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-addpart" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1488,7 +1488,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-confirmation" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-confirmation" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1520,7 +1520,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-fetching" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-fetching" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1534,7 +1534,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-verifying" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-verifying" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1547,7 +1547,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-extracting" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-extracting" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1555,7 +1555,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<para>Με το τέλος της εξαγωγής όλων των αρχείων εγκατάστασης, το <para>Με το τέλος της εξαγωγής όλων των αρχείων εγκατάστασης, το
<application>bsdinstall</application> θα εισέλθει στη διαδικασία <application>bsdinstall</application> θα εισέλθει στη διαδικασία
ρυθμίσεων μετά την εγκατάσταση (δείτε <xref ρυθμίσεων μετά την εγκατάσταση (δείτε <xref
linkend="bsdinstall-post">).</para> linkend="bsdinstall-post"/>).</para>
</sect1> </sect1>
<sect1 id="bsdinstall-post"> <sect1 id="bsdinstall-post">
@ -1581,7 +1581,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-post-root-passwd" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-post-root-passwd" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1607,7 +1607,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1642,7 +1642,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-scan" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-scan" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1663,7 +1663,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-accesspoints" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-accesspoints" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1681,7 +1681,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-wpa2setup" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-wpa2setup" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1702,7 +1702,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1717,7 +1717,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<para>Μη βάλετε τυχαίες ρυθμίσεις δικτύου, καθώς δεν θα <para>Μη βάλετε τυχαίες ρυθμίσεις δικτύου, καθώς δεν θα
λειτουργήσουν. Θα πρέπει να λάβετε τις πληροφορίες που λειτουργήσουν. Θα πρέπει να λάβετε τις πληροφορίες που
αναφέρονται στο <xref αναφέρονται στο <xref
linkend="bsdinstall-collect-network-information"> áðü ôïí linkend="bsdinstall-collect-network-information"/> áðü ôïí
διαχειριστή ή τον παροχέα του δικτύου σας.</para> διαχειριστή ή τον παροχέα του δικτύου σας.</para>
</note> </note>
@ -1733,7 +1733,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-dhcp" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-dhcp" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1750,7 +1750,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-static" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-static" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1795,7 +1795,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1821,7 +1821,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-slaac" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-slaac" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1838,7 +1838,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6-static" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6-static" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1885,7 +1885,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-ipv4-dns" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-ipv4-dns" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1909,7 +1909,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-set-clock-local-utc" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-set-clock-local-utc" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1927,7 +1927,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-region" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-region" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1940,7 +1940,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-country" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-country" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1953,7 +1953,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-zone" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-zone" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1966,7 +1966,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-confirm" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-confirm" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1988,7 +1988,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-services" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-services" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2038,7 +2038,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-crashdump" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-crashdump" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2063,7 +2063,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser1" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2075,7 +2075,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser2" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2179,7 +2179,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser3" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser3" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2190,7 +2190,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
να συνεχίσετε την εγκατάσταση.</para> να συνεχίσετε την εγκατάσταση.</para>
<para>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την προσθήκη και <para>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την προσθήκη και
äéá÷åßñéóç ÷ñçóôþí, äåßôå ôï <xref linkend="users">.</para> äéá÷åßñéóç ÷ñçóôþí, äåßôå ôï <xref linkend="users"/>.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2 id="bsdinstall-final-conf"> <sect2 id="bsdinstall-final-conf">
@ -2205,7 +2205,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-finalconfiguration" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-finalconfiguration" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2219,32 +2219,32 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<listitem> <listitem>
<para><literal>Add User</literal> - Περιγράφεται στο <para><literal>Add User</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-addusers">.</para> <xref linkend="bsdinstall-addusers"/>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><literal>Root Password</literal> - Περιγράφεται στο <para><literal>Root Password</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-post-root">.</para> <xref linkend="bsdinstall-post-root"/>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><literal>Hostname</literal> - Περιγράφεται στο <para><literal>Hostname</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-hostname">.</para> <xref linkend="bsdinstall-hostname"/>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><literal>Network</literal> - Περιγράφεται στο <para><literal>Network</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-config-network-dev">.</para> <xref linkend="bsdinstall-config-network-dev"/>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><literal>Services</literal> - Περιγράφεται στο <para><literal>Services</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-sysconf">.</para> <xref linkend="bsdinstall-sysconf"/>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><literal>Time Zone</literal> - Περιγράφεται στο <para><literal>Time Zone</literal> - Περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall-timezone">.</para> <xref linkend="bsdinstall-timezone"/>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -2262,7 +2262,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-modification-shell" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-modification-shell" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2279,7 +2279,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-mainexit" format="PNG"> <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-mainexit" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2500,7 +2500,7 @@ login:</screen>
<para>Το &os; δεν εγκαθιστά κάποιο γραφικό περιβάλλον από προεπιλογή, <para>Το &os; δεν εγκαθιστά κάποιο γραφικό περιβάλλον από προεπιλογή,
αλλά υπάρχουν αρκετά διαθέσιμα προς εγκατάσταση. Δείτε το αλλά υπάρχουν αρκετά διαθέσιμα προς εγκατάσταση. Δείτε το
<xref linkend="x11"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.</para> <xref linkend="x11"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.</para>
</sect3> </sect3>
</sect2> </sect2>
@ -2618,7 +2618,7 @@ login:</screen>
<literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> στο αρχείο <literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> στο αρχείο
<filename>/boot/loader.conf</filename>. Μπορείτε να βρείτε <filename>/boot/loader.conf</filename>. Μπορείτε να βρείτε
περισσότερες πληροφορίες για το φορτωτή εκκίνησης στο περισσότερες πληροφορίες για το φορτωτή εκκίνησης στο
<xref linkend="boot-synopsis">.</para> <xref linkend="boot-synopsis"/>.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
</qandaset> </qandaset>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-7"?>
<!-- <!--
Ïñéóìüò ôùí entities ãéá êÜèå êåöÜëáéï ôïõ Åã÷åéñéäßïõ ôïõ FreeBSD. Ïñéóìüò ôùí entities ãéá êÜèå êåöÜëáéï ôïõ Åã÷åéñéäßïõ ôïõ FreeBSD.
@ -16,59 +17,238 @@
--> -->
<!ENTITY % not.published "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.introduction "IGNORE">
<!ENTITY % chap.install "IGNORE">
<!ENTITY % chap.bsdinstall "IGNORE">
<!ENTITY % chap.basics "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ports "IGNORE">
<!ENTITY % chap.config "IGNORE">
<!ENTITY % chap.boot "IGNORE">
<!ENTITY % chap.users "IGNORE">
<!ENTITY % chap.kernelconfig "IGNORE">
<!ENTITY % chap.security "IGNORE">
<!ENTITY % chap.jails "IGNORE">
<!ENTITY % chap.printing "IGNORE">
<!ENTITY % chap.disks "IGNORE">
<!ENTITY % chap.geom "IGNORE">
<!ENTITY % chap.vinum "IGNORE">
<!ENTITY % chap.x11 "IGNORE">
<!ENTITY % chap.l10n "IGNORE">
<!ENTITY % chap.multimedia "IGNORE">
<!ENTITY % chap.desktop "IGNORE">
<!ENTITY % chap.serialcomms "IGNORE">
<!ENTITY % chap.ppp-and-slip "IGNORE">
<!ENTITY % chap.advanced-networking "IGNORE">
<!ENTITY % chap.firewalls "IGNORE">
<!ENTITY % chap.network-servers "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mail "IGNORE">
<!ENTITY % chap.cutting-edge "IGNORE">
<!ENTITY % chap.linuxemu "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mirrors "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mirrors.ftp.inc "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.mirrors.cvsup.inc "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.bibliography "IGNORE">
<!ENTITY % chap.eresources "IGNORE">
<!ENTITY % chap.eresources.www.inc "INCLUDE">
<!ENTITY % chap.pgpkeys "IGNORE">
<!ENTITY % chap.index "IGNORE">
<!ENTITY % chap.freebsd-glossary "IGNORE">
<!ENTITY % chap.mac "IGNORE">
<!ENTITY % chap.audit "IGNORE">
<!ENTITY % chap.filesystems "IGNORE">
<!ENTITY % chap.dtrace "IGNORE">
<!ENTITY chap.preface SYSTEM "preface/preface.sgml"> <!ENTITY chap.preface SYSTEM "preface/preface.sgml">
<!ENTITY % pgpkeys SYSTEM "../../../share/pgpkeys/pgpkeys.ent"> %pgpkeys;
<!-- Part one --> <!-- Part One -->
<!ENTITY chap.introduction SYSTEM "introduction/chapter.sgml"> <![%chap.introduction;[
<!ENTITY chap.install SYSTEM "install/chapter.sgml"> <!ENTITY chap.introduction SYSTEM "introduction/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.bsdinstall SYSTEM "bsdinstall/chapter.sgml"> ]]>
<!ENTITY chap.basics SYSTEM "basics/chapter.sgml"> <![%chap.install;[
<!ENTITY chap.ports SYSTEM "ports/chapter.sgml"> <!ENTITY chap.install SYSTEM "install/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.x11 SYSTEM "x11/chapter.sgml"> ]]>
<![%chap.bsdinstall;[
<!ENTITY chap.bsdinstall SYSTEM "bsdinstall/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.basics;[
<!ENTITY chap.basics SYSTEM "basics/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.ports;[
<!ENTITY chap.ports SYSTEM "ports/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.x11;[
<!ENTITY chap.x11 SYSTEM "x11/chapter.sgml">
]]>
<!-- Part two --> <!-- Part Two -->
<!ENTITY chap.desktop SYSTEM "desktop/chapter.sgml"> <![%chap.desktop;[
<!ENTITY chap.multimedia SYSTEM "multimedia/chapter.sgml"> <!ENTITY chap.desktop SYSTEM "desktop/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.kernelconfig SYSTEM "kernelconfig/chapter.sgml"> ]]>
<!ENTITY chap.printing SYSTEM "printing/chapter.sgml"> <![%chap.multimedia;[
<!ENTITY chap.linuxemu SYSTEM "linuxemu/chapter.sgml"> <!ENTITY chap.multimedia SYSTEM "multimedia/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.kernelconfig;[
<!ENTITY chap.kernelconfig SYSTEM "kernelconfig/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.printing;[
<!ENTITY chap.printing SYSTEM "printing/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.linuxemu;[
<!ENTITY chap.linuxemu SYSTEM "linuxemu/chapter.sgml">
]]>
<!-- Part three --> <!-- Part Three -->
<!ENTITY chap.config SYSTEM "config/chapter.sgml"> <![%chap.config;[
<!ENTITY chap.boot SYSTEM "boot/chapter.sgml"> <!ENTITY chap.config SYSTEM "config/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.users SYSTEM "users/chapter.sgml"> ]]>
<!ENTITY chap.security SYSTEM "security/chapter.sgml"> <![%chap.boot;[
<!ENTITY chap.jails SYSTEM "jails/chapter.sgml"> <!ENTITY chap.boot SYSTEM "boot/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.mac SYSTEM "mac/chapter.sgml"> ]]>
<!ENTITY chap.audit SYSTEM "audit/chapter.sgml"> <![%chap.users;[
<!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.sgml"> <!ENTITY chap.users SYSTEM "users/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.geom SYSTEM "geom/chapter.sgml"> ]]>
<!ENTITY chap.filesystems SYSTEM "filesystems/chapter.sgml"> <![%chap.security;[
<!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.sgml"> <!ENTITY chap.security SYSTEM "security/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.virtualization SYSTEM "virtualization/chapter.sgml"> ]]>
<!ENTITY chap.l10n SYSTEM "l10n/chapter.sgml"> <![%chap.jails;[
<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.sgml"> <!ENTITY chap.jails SYSTEM "jails/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.dtrace SYSTEM "dtrace/chapter.sgml"> ]]>
<![%chap.mac;[
<!ENTITY chap.mac SYSTEM "mac/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.audit;[
<!ENTITY chap.audit SYSTEM "audit/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.disks;[
<!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.geom;[
<!ENTITY chap.geom SYSTEM "geom/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.filesystems;[
<!ENTITY chap.filesystems SYSTEM "filesystems/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.vinum;[
<!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.virtualization;[
<!ENTITY chap.virtualization SYSTEM "virtualization/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.l10n;[
<!ENTITY chap.l10n SYSTEM "l10n/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.cutting-edge;[
<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.dtrace;[
<!ENTITY chap.dtrace SYSTEM "dtrace/chapter.sgml">
]]>
<!-- Part four --> <!-- Part Four -->
<!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml"> <![%chap.serialcomms;[
<!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml"> <!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml"> ]]>
<!ENTITY chap.network-servers SYSTEM "network-servers/chapter.sgml"> <![%chap.ppp-and-slip;[
<!ENTITY chap.firewalls SYSTEM "firewalls/chapter.sgml"> <!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.advanced-networking SYSTEM "advanced-networking/chapter.sgml"> ]]>
<![%chap.mail;[
<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.network-servers;[
<!ENTITY chap.network-servers SYSTEM "network-servers/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.firewalls;[
<!ENTITY chap.firewalls SYSTEM "firewalls/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.advanced-networking;[
<!ENTITY chap.advanced-networking SYSTEM "advanced-networking/chapter.sgml">
]]>
<!-- Part five (appendices) --> <!-- Part Five (appendices) -->
<!ENTITY chap.mirrors SYSTEM "mirrors/chapter.sgml"> <![%chap.mirrors;[
<!ENTITY chap.mirrors.ftp.inc SYSTEM "mirrors.sgml.ftp.inc"> <!ENTITY chap.mirrors SYSTEM "mirrors/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.mirrors.cvsup.inc SYSTEM "mirrors.sgml.cvsup.inc"> ]]>
<![%chap.mirrors.ftp.inc;[
<!ENTITY chap.mirrors.ftp.inc SYSTEM "mirrors.sgml.ftp.inc">
]]>
<![%chap.mirrors.cvsup.inc;[
<!ENTITY chap.mirrors.cvsup.inc SYSTEM "mirrors.sgml.cvsup.inc">
]]>
<![%chap.bibliography;[
<!ENTITY chap.bibliography SYSTEM "bibliography/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.eresources;[
<!ENTITY chap.eresources SYSTEM "eresources/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.eresources.www.inc;[
<!ENTITY chap.eresources.www.inc SYSTEM "eresources.sgml.www.inc">
]]>
<![%chap.pgpkeys;[
<!ENTITY chap.pgpkeys SYSTEM "pgpkeys/chapter.sgml">
]]>
<![%chap.freebsd-glossary;[
<!ENTITY chap.freebsd-glossary "&freebsd-glossary;">
]]>
<![%chap.index;[
<!ENTITY chap.index SYSTEM "index.sgml">
]]>
<!ENTITY chap.bibliography SYSTEM "bibliography/chapter.sgml"> <!ENTITY chap.colophon SYSTEM "colophon.sgml">
<!ENTITY chap.eresources SYSTEM "eresources/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.eresources.www.inc SYSTEM "eresources.sgml.www.inc"> <!-- IGNORE cases -->
<!ENTITY chap.pgpkeys SYSTEM "pgpkeys/chapter.sgml">
<!ENTITY chap.index SYSTEM "index.sgml"> <!-- Part One -->
<!ENTITY chap.colophon SYSTEM "colophon.sgml"> <!ENTITY chap.introduction "">
<!ENTITY chap.install "">
<!ENTITY chap.basics "">
<!ENTITY chap.ports "">
<!ENTITY chap.x11 "">
<!-- Part Two -->
<!ENTITY chap.desktop "">
<!ENTITY chap.multimedia "">
<!ENTITY chap.kernelconfig "">
<!ENTITY chap.printing "">
<!ENTITY chap.linuxemu "">
<!-- Part Three -->
<!ENTITY chap.config "">
<!ENTITY chap.boot "">
<!ENTITY chap.users "">
<!ENTITY chap.security "">
<!ENTITY chap.jails "">
<!ENTITY chap.mac "">
<!ENTITY chap.audit "">
<!ENTITY chap.disks "">
<!ENTITY chap.geom "">
<!ENTITY chap.filesystems "">
<!ENTITY chap.vinum "">
<!ENTITY chap.virtualization "">
<!ENTITY chap.l10n "">
<!ENTITY chap.cutting-edge "">
<!ENTITY chap.dtrace "">
<!-- Part Four -->
<!ENTITY chap.serialcomms "">
<!ENTITY chap.ppp-and-slip "">
<!ENTITY chap.mail "">
<!ENTITY chap.network-servers "">
<!ENTITY chap.firewalls "">
<!ENTITY chap.advanced-networking "">
<!-- Part Five (appendices) -->
<!ENTITY chap.mirrors "">
<!ENTITY chap.mirrors.ftp.inc "">
<!ENTITY chap.mirrors.cvsup.inc "">
<!ENTITY chap.bibliography "">
<!ENTITY chap.eresources "">
<!ENTITY chap.eresources.www.inc "">
<!ENTITY chap.pgpkeys "">
<!ENTITY chap.freebsd-glossary "">
<!ENTITY chap.index "">
<!-- <!--
Local Variables: Local Variables:

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Περίληψη Βιβλίου Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Περίληψη Βιβλίου

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: Ñýèìéóç êáé Âåëôéóôïðïßçóç Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: Ñýèìéóç êáé Âåëôéóôïðïßçóç
@ -89,12 +90,12 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Íá êáôáíïåßôå âáóéêÝò Ýííïéåò ôïõ &unix; êáé ôïõ &os; (<xref <para>Íá êáôáíïåßôå âáóéêÝò Ýííïéåò ôïõ &unix; êáé ôïõ &os; (<xref
linkend="basics">).</para> linkend="basics"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Íá åßóôå åîïéêåéùìÝíïé ìå ôá âáóéêÜ ôçò ñýèìéóçò êáé ôçò <para>Íá åßóôå åîïéêåéùìÝíïé ìå ôá âáóéêÜ ôçò ñýèìéóçò êáé ôçò
ìåôáãëþôôéóçò ôïõ ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig">).</para> ìåôáãëþôôéóçò ôïõ ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
@ -569,17 +570,17 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
<programlisting># /etc/crontab - root's crontab for &os; <programlisting># /etc/crontab - root's crontab for &os;
# #
# &dollar;&os;: src/etc/crontab,v 1.32 2002/11/22 16:13:39 tom Exp &dollar; # &dollar;&os;: src/etc/crontab,v 1.32 2002/11/22 16:13:39 tom Exp &dollar;
# <co id="co-comments"> # <co id="co-comments"/>
# #
SHELL=/bin/sh SHELL=/bin/sh
PATH=/etc:/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin <co id="co-env"> PATH=/etc:/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin <co id="co-env"/>
HOME=/var/log HOME=/var/log
# #
# #
#minute hour mday month wday who command <co id="co-field-descr"> #minute hour mday month wday who command <co id="co-field-descr"/>
# #
# #
*/5 * * * * root /usr/libexec/atrun <co id="co-main"> */5 * * * * root /usr/libexec/atrun <co id="co-main"/>
</programlisting> </programlisting>
<calloutlist> <calloutlist>
@ -951,7 +952,7 @@ ukphy1: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto</screen>
êáé ôçí óåëßäá âïçèåßáò ôïõ ïäçãïý ãéá íá ìÜèåôå ôé ðñÝðåé íá êáé ôçí óåëßäá âïçèåßáò ôïõ ïäçãïý ãéá íá ìÜèåôå ôé ðñÝðåé íá
ðñïóèÝóåôå óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí ôïõ ðõñÞíá. Ãéá ðåñéóóüôåñåò ðñïóèÝóåôå óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí ôïõ ðõñÞíá. Ãéá ðåñéóóüôåñåò
ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðùò íá ìåôáãëùôôßóåôå ôïí ðõñÞíá, ðáñáêáëþ ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðùò íá ìåôáãëùôôßóåôå ôïí ðõñÞíá, ðáñáêáëþ
äéáâÜóôå ôï <xref linkend="kernelconfig">. Áí ç êÜñôá óáò äéáâÜóôå ôï <xref linkend="kernelconfig"/>. Áí ç êÜñôá óáò
åíôïðéóôåß êáôá ôçí åêêßíçóç áðï ôïí ðõñÞíá åíôïðéóôåß êáôá ôçí åêêßíçóç áðï ôïí ðõñÞíá
(<filename>GENERIC</filename>) äåí ÷ñåéÜæåôå íá ìåôáãëþôôéóåôå (<filename>GENERIC</filename>) äåí ÷ñåéÜæåôå íá ìåôáãëþôôéóåôå
Ýíáí íÝï ðõñÞíá.</para> Ýíáí íÝï ðõñÞíá.</para>
@ -1356,7 +1357,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
äñïìïëüãçóçò, Þ áí Ýíá êáëþäéï Ý÷åé îåóõíäåèåß. ÅëÝãîôå ôçí Ýîïäï ôéò äñïìïëüãçóçò, Þ áí Ýíá êáëþäéï Ý÷åé îåóõíäåèåß. ÅëÝãîôå ôçí Ýîïäï ôéò
åíôïëÞò <command>netstat -rn</command> êáé óéãïõñåõôåßôå üôé ç åíôïëÞò <command>netstat -rn</command> êáé óéãïõñåõôåßôå üôé ç
äéåýèõíóç äñïìïëüãçóçò åßíáé Ýãêõñç. Áí äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß, äéáâÜóôå äéåýèõíóç äñïìïëüãçóçò åßíáé Ýãêõñç. Áí äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß, äéáâÜóôå
ôï <xref linkend="advanced-networking"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ôï <xref linkend="advanced-networking"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò
ðëçñïöïñßåò.</para> ðëçñïöïñßåò.</para>
<para>Ôï ìÞíõìá ëÜèïõò <errorname>ping: sendto: Permission <para>Ôï ìÞíõìá ëÜèïõò <errorname>ping: sendto: Permission
@ -1364,7 +1365,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
ðýñéíï ôåß÷ïò. Áí ôï <command>ipfw</command> åßíáé åíåñãïðïéçìÝíï ðýñéíï ôåß÷ïò. Áí ôï <command>ipfw</command> åßíáé åíåñãïðïéçìÝíï
óôïí ðõñÞíá áëëÜ äåí Ý÷ïõí êáèïñéóôåß êáíüíåò, ôüôå ç ðñïåðéëåãìÝíç óôïí ðõñÞíá áëëÜ äåí Ý÷ïõí êáèïñéóôåß êáíüíåò, ôüôå ç ðñïåðéëåãìÝíç
ðïëéôéêÞ åßíáé ç áðáãüñåõóç üëçò ôçò êßíçóçò, áêüìá êáé ôùí áéôçìÜôùí ðïëéôéêÞ åßíáé ç áðáãüñåõóç üëçò ôçò êßíçóçò, áêüìá êáé ôùí áéôçìÜôùí
ping! ÄéáâÜóôå ôï <xref linkend="firewalls"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ping! ÄéáâÜóôå ôï <xref linkend="firewalls"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò
ðëçñïöïñßåò.</para> ðëçñïöïñßåò.</para>
<para>ÌåñéêÝò öïñÝò ç áðüäïóç ôçò êÜñôáò ìðïñåß íá åßíáé öôù÷Þ, Þ êÜôù <para>ÌåñéêÝò öïñÝò ç áðüäïóç ôçò êÜñôáò ìðïñåß íá åßíáé öôù÷Þ, Þ êÜôù
@ -1460,8 +1461,8 @@ ifconfig_fxp0_alias7="inet 202.0.75.20 netmask 255.255.255.255"</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="2*"> <colspec colwidth="2*"/>
<tbody> <tbody>
<row> <row>
@ -1531,8 +1532,8 @@ ifconfig_fxp0_alias7="inet 202.0.75.20 netmask 255.255.255.255"</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="2*"> <colspec colwidth="2*"/>
<tbody> <tbody>
<row> <row>
@ -1795,7 +1796,7 @@ kern.maxfiles: 2088 -&gt; 5000</screen>
the machine boots, add them to the the machine boots, add them to the
<filename>/etc/sysctl.conf</filename> file. For more information <filename>/etc/sysctl.conf</filename> file. For more information
see the &man.sysctl.conf.5; manual page and the see the &man.sysctl.conf.5; manual page and the
<xref linkend="configtuning-sysctlconf">.</para> <xref linkend="configtuning-sysctlconf"/>.</para>
<sect2 id="sysctl-readonly"> <sect2 id="sysctl-readonly">
<sect2info> <sect2info>
@ -2474,7 +2475,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</programlisting>
<para>For information on how to encrypt swap space, what options <para>For information on how to encrypt swap space, what options
for this task exist and why it should be done, please refer to for this task exist and why it should be done, please refer to
<xref linkend="swap-encrypting"> of the Handbook.</para> <xref linkend="swap-encrypting"/> of the Handbook.</para>
<sect2 id="new-drive-swap"> <sect2 id="new-drive-swap">
<title>Swap on a New Hard Drive</title> <title>Swap on a New Hard Drive</title>
@ -2483,7 +2484,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</programlisting>
excuse to add another hard drive. You can always use another excuse to add another hard drive. You can always use another
hard drive, after all. If you can do this, go reread the hard drive, after all. If you can do this, go reread the
discussion of swap space discussion of swap space
in <xref linkend="configtuning-initial"> in <xref linkend="configtuning-initial"/>
of the Handbook for some suggestions on how to best of the Handbook for some suggestions on how to best
arrange your swap.</para> arrange your swap.</para>
</sect2> </sect2>
@ -3001,7 +3002,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
isolate the steps to reproduce the panic (if possible) isolate the steps to reproduce the panic (if possible)
and get a backtrace. Follow the advice for enabling and get a backtrace. Follow the advice for enabling
<literal>options DDB</literal> and setting up a serial console <literal>options DDB</literal> and setting up a serial console
(see <xref linkend="serialconsole-ddb">) (see <xref linkend="serialconsole-ddb"/>)
or setting up a &man.dump.8; partition. You can get a or setting up a &man.dump.8; partition. You can get a
backtrace in <acronym>DDB</acronym> with backtrace in <acronym>DDB</acronym> with
<literal>tr</literal>. If you have to handwrite the <literal>tr</literal>. If you have to handwrite the

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ενημέρωση και Αναβάθμιση του FreeBSD Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ενημέρωση και Αναβάθμιση του FreeBSD
@ -112,12 +113,12 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Να ρυθμίσετε σωστά τη σύνδεση σας στο δίκτυο (<xref <para>Να ρυθμίσετε σωστά τη σύνδεση σας στο δίκτυο (<xref
linkend="advanced-networking">).</para> linkend="advanced-networking"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό <para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό
ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para> ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
@ -266,7 +267,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
<command>freebsd-update</command> ακυρώνεται. Αν δεν είστε <command>freebsd-update</command> ακυρώνεται. Αν δεν είστε
σίγουρος, κρατήστε αντίγραφο ασφαλείας του καταλόγου σίγουρος, κρατήστε αντίγραφο ασφαλείας του καταλόγου
<filename class="directory">/etc</filename> και απλώς δεχθείτε τις <filename class="directory">/etc</filename> και απλώς δεχθείτε τις
áëëáãÝò. Äåßôå ôï <xref linkend="mergemaster"> ãéá áëëáãÝò. Äåßôå ôï <xref linkend="mergemaster"/> ãéá
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εντολή περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εντολή
<command>mergemaster</command>.</para> <command>mergemaster</command>.</para>
@ -351,7 +352,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
διάγνωση διάφορων προβλημάτων, καθώς και στην αναβάθμιση σε επόμενες διάγνωση διάφορων προβλημάτων, καθώς και στην αναβάθμιση σε επόμενες
εκδόσεις του &os;, μέσω του <command>freebsd-update</command>. εκδόσεις του &os;, μέσω του <command>freebsd-update</command>.
Η διαδικασία αυτή περιγράφεται στο Η διαδικασία αυτή περιγράφεται στο
<xref linkend="freebsdupdate-upgrade">.</para> <xref linkend="freebsdupdate-upgrade"/>.</para>
</note> </note>
<para>Αν δεν έχουν γίνει αλλαγές στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις στο <para>Αν δεν έχουν γίνει αλλαγές στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις στο
@ -806,7 +807,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
του &os;, μπορούν να ενημερωθούν με την βοήθεια του του &os;, μπορούν να ενημερωθούν με την βοήθεια του
<application>CVSup</application>, χρησιμοποιώντας ένα μηχανισμό <application>CVSup</application>, χρησιμοποιώντας ένα μηχανισμό
παρόμοιο με αυτόν που χρησιμοποιείται στο βασικό σύστημα (δείτε το παρόμοιο με αυτόν που χρησιμοποιείται στο βασικό σύστημα (δείτε το
<xref linkend="makeworld">). Ç åíüôçôá áõôÞ ðåñéãñÜöåé:</para> <xref linkend="makeworld"/>). Ç åíüôçôá áõôÞ ðåñéãñÜöåé:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
@ -883,7 +884,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<para>Αλλάξτε το <replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> με τον <para>Αλλάξτε το <replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> με τον
κοντινότερο σας εξυπηρετητή <application>CVSup</application>. Δείτε κοντινότερο σας εξυπηρετητή <application>CVSup</application>. Δείτε
ôï <xref linkend="cvsup-mirrors"> ãéá ìéá ðëÞñç ëßóôá ôùí mirror ôï <xref linkend="cvsup-mirrors"/> ãéá ìéá ðëÞñç ëßóôá ôùí mirror
sites.</para> sites.</para>
<para>Το αρχικό κατέβασμα του πηγαίου κώδικα της τεκμηρίωσης μπορεί <para>Το αρχικό κατέβασμα του πηγαίου κώδικα της τεκμηρίωσης μπορεί
@ -1551,11 +1552,12 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
</note> </note>
</listitem> </listitem>
<indexterm>
<primary>-CURRENT</primary>
<secondary>Syncing with CTM</secondary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm>
<primary>-CURRENT</primary>
<secondary>Syncing with CTM</secondary>
</indexterm>
<para>Χρησιμοποιήστε την υπηρεσία <application><link <para>Χρησιμοποιήστε την υπηρεσία <application><link
linkend="ctm">CTM</link></application>. Αν έχετε πολύ κακή linkend="ctm">CTM</link></application>. Αν έχετε πολύ κακή
συνδεσιμότητα (υψηλό κόστος σύνδεσης ή πρόσβαση μόνο μέσω συνδεσιμότητα (υψηλό κόστος σύνδεσης ή πρόσβαση μόνο μέσω
@ -1756,11 +1758,12 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
περιβάλλον σας.</para> περιβάλλον σας.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm>
<primary>-STABLE</primary>
<secondary>syncing with CTM</secondary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm>
<primary>-STABLE</primary>
<secondary>syncing with CTM</secondary>
</indexterm>
<para>Χρησιμοποιήστε την υπηρεσία <application><link <para>Χρησιμοποιήστε την υπηρεσία <application><link
linkend="ctm">CTM</link></application>. Αν δεν έχετε linkend="ctm">CTM</link></application>. Αν δεν έχετε
γρήγορη και φτηνή σύνδεση με το Internet, αυτή είναι η γρήγορη και φτηνή σύνδεση με το Internet, αυτή είναι η
@ -1778,11 +1781,12 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
<application>CTM</application>.</para> <application>CTM</application>.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm>
<primary>-STABLE</primary>
<secondary>compiling</secondary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm>
<primary>-STABLE</primary>
<secondary>compiling</secondary>
</indexterm>
<para>Πριν μεταγλωττίσετε το &os.stable;, διαβάστε προσεκτικά το <para>Πριν μεταγλωττίσετε το &os.stable;, διαβάστε προσεκτικά το
<filename>Makefile</filename> στον κατάλογο <filename>Makefile</filename> στον κατάλογο
<filename>/usr/src</filename>. Θα πρέπει να <link <filename>/usr/src</filename>. Θα πρέπει να <link
@ -1975,7 +1979,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
<para>Υποθέτουμε, επίσης, ότι έχετε ήδη κατεβάσει μια ενημερωμένη έκδοση <para>Υποθέτουμε, επίσης, ότι έχετε ήδη κατεβάσει μια ενημερωμένη έκδοση
από τον πηγαίο κώδικα του συστήματος. Αν ο πηγαίος κώδικας στο από τον πηγαίο κώδικα του συστήματος. Αν ο πηγαίος κώδικας στο
συγκεκριμένο σύστημα είναι από παλιότερη έκδοση, δείτε συγκεκριμένο σύστημα είναι από παλιότερη έκδοση, δείτε
ôï <xref linkend="synching"> ãéá ëåðôïìåñåßò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå ôï ðùò ôï <xref linkend="synching"/> ãéá ëåðôïìåñåßò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå ôï ðùò
να συγχρονίσετε τον πηγαίο κώδικα σε μια νεότερη έκδοση.</para> να συγχρονίσετε τον πηγαίο κώδικα σε μια νεότερη έκδοση.</para>
<para>Η αναβάθμιση του &os; από τον πηγαίο κώδικά του φαίνεται να είναι <para>Η αναβάθμιση του &os; από τον πηγαίο κώδικά του φαίνεται να είναι
@ -2649,7 +2653,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
<para>Θα πρέπει να επανεκκινήσετε σε κατάσταση λειτουργίας ενός χρήστη <para>Θα πρέπει να επανεκκινήσετε σε κατάσταση λειτουργίας ενός χρήστη
για να επαληθεύσετε τη λειτουργία του νέου πυρήνα. Για το σκοπό για να επαληθεύσετε τη λειτουργία του νέου πυρήνα. Για το σκοπό
αυτό, χρησιμοποιήστε τις οδηγίες που είδαμε στο αυτό, χρησιμοποιήστε τις οδηγίες που είδαμε στο
<xref linkend="makeworld-singleuser">.</para> <xref linkend="makeworld-singleuser"/>.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2 id="make-installworld"> <sect2 id="make-installworld">
@ -3046,9 +3050,10 @@ Script done, &hellip;</screen>
<para>Η μεταγλώττιση μου απέτυχε με πλήθος μηνυμάτων signal 11 <para>Η μεταγλώττιση μου απέτυχε με πλήθος μηνυμάτων signal 11
(ή λάθη με άλλα σήματα). Τι έχει συμβεί;</para> (ή λάθη με άλλα σήματα). Τι έχει συμβεί;</para>
</question> </question>
<indexterm><primary>signal 11</primary></indexterm>
<answer> <answer>
<indexterm><primary>signal 11</primary></indexterm>
<para>Αυτό συνήθως δείχνει προβλήματα υλικού. Η διαδικασία <para>Αυτό συνήθως δείχνει προβλήματα υλικού. Η διαδικασία
μεταγλώττισης του βασικού συστήματος είναι ένας αποτελεσματικός μεταγλώττισης του βασικού συστήματος είναι ένας αποτελεσματικός
τρόπος να δοκιμάσετε το υλικό σας στα όρια του, και συχνά θα τρόπος να δοκιμάσετε το υλικό σας στα όρια του, και συχνά θα
@ -3332,7 +3337,7 @@ Building everything..
αναβάθμισης του συστήματος.</para> αναβάθμισης του συστήματος.</para>
<para>Υποθέτουμε ότι χρησιμοποιείτε τα βήματα που περιγράφονται στο <para>Υποθέτουμε ότι χρησιμοποιείτε τα βήματα που περιγράφονται στο
<xref linkend="canonical-build">. ÌåôÜ ôçí åðéôõ÷Þ åêôÝëóç ôçò åíôïëÞò <xref linkend="canonical-build"/>. ÌåôÜ ôçí åðéôõ÷Þ åêôÝëóç ôçò åíôïëÞò
<command>make <maketarget>installworld</maketarget></command> και του <command>make <maketarget>installworld</maketarget></command> και του
<command>mergemaster</command> που ακολουθεί, θα πρέπει να ελέγξετε για <command>mergemaster</command> που ακολουθεί, θα πρέπει να ελέγξετε για
παρωχημένα αρχεία και βιβλιοθήκες όπως φαίνεται παρακάτω:</para> παρωχημένα αρχεία και βιβλιοθήκες όπως φαίνεται παρακάτω:</para>
@ -3477,7 +3482,7 @@ Building everything..
<para>Έχοντας πραγματοποιήσει όλα τα παραπάνω, είστε έτοιμος να <para>Έχοντας πραγματοποιήσει όλα τα παραπάνω, είστε έτοιμος να
μεταγλωττίσετε τα πάντα. Μεταγλωττίστε τον πυρήνα και το βασικό μεταγλωττίσετε τα πάντα. Μεταγλωττίστε τον πυρήνα και το βασικό
óýóôçìá üðùò ðåñéãñÜøáìå óôï <xref linkend="make-buildworld"> óýóôçìá üðùò ðåñéãñÜøáìå óôï <xref linkend="make-buildworld"/>
χρησιμοποιώντας το μηχάνημα μεταγλώττισης, αλλά μην εγκαταστήσετε χρησιμοποιώντας το μηχάνημα μεταγλώττισης, αλλά μην εγκαταστήσετε
τίποτα. Μετά το τέλος της μεταγλώττισης, χρησιμοποιήστε το μηχάνημα τίποτα. Μετά το τέλος της μεταγλώττισης, χρησιμοποιήστε το μηχάνημα
δοκιμών και εγκαταστήστε τον πυρήνα που μόλις δημιουργήσατε. Αν το δοκιμών και εγκαταστήστε τον πυρήνα που μόλις δημιουργήσατε. Αν το

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Desktop Εφαρμογές Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Desktop Εφαρμογές
@ -46,7 +47,7 @@
<para>Καθώς το &os; διαθέτει συμβατότητα με εκτελέσιμα προγράμματα για <para>Καθώς το &os; διαθέτει συμβατότητα με εκτελέσιμα προγράμματα για
Linux, πολλές εφαρμογές που αναπτύχθηκαν αρχικά για το Linux είναι Linux, πολλές εφαρμογές που αναπτύχθηκαν αρχικά για το Linux είναι
διαθέσιμες για το desktop σας. Σας συνιστούμε θερμά να διαβάσετε το διαθέσιμες για το desktop σας. Σας συνιστούμε θερμά να διαβάσετε το
<xref linkend="linuxemu"> πριν εγκαταστήσετε οποιαδήποτε από τις <xref linkend="linuxemu"/> πριν εγκαταστήσετε οποιαδήποτε από τις
εφαρμογές Linux. Πολλά από τα ports που χρησιμοποιούν τη συμβατότητα με εφαρμογές Linux. Πολλά από τα ports που χρησιμοποιούν τη συμβατότητα με
Linux έχουν ονόματα που ξεκινούν με <quote>linux-</quote>. Θυμηθείτε το Linux έχουν ονόματα που ξεκινούν με <quote>linux-</quote>. Θυμηθείτε το
όταν ψάχνετε για κάποιο συγκεκριμένο port, για παράδειγμα με την όταν ψάχνετε για κάποιο συγκεκριμένο port, για παράδειγμα με την
@ -95,19 +96,19 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Να ξέρετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου <para>Να ξέρετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου
κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para> κατασκευαστή (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να ξέρετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό Linux <para>Να ξέρετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό Linux
(<xref linkend="linuxemu">).</para> (<xref linkend="linuxemu"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<para>Για πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση πολυμεσικού περιβάλλοντος <para>Για πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση πολυμεσικού περιβάλλοντος
διαβάστε το <xref linkend="multimedia">. Αν θέλετε να ρυθμίσετε και να διαβάστε το <xref linkend="multimedia"/>. Αν θέλετε να ρυθμίσετε και να
χρησιμοποιήσετε κάποια υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δείτε χρησιμοποιήσετε κάποια υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δείτε
το <xref linkend="mail">.</para> το <xref linkend="mail"/>.</para>
</sect1> </sect1>
<sect1 id="desktop-browsers"> <sect1 id="desktop-browsers">
@ -129,7 +130,7 @@
<para>Τα <application>KDE</application> και <para>Τα <application>KDE</application> και
<application>GNOME</application>, ως πλήρη περιβάλλοντα εργασίας, <application>GNOME</application>, ως πλήρη περιβάλλοντα εργασίας,
παρέχουν τους δικούς τους φυλλομετρητές HTML. Δείτε το παρέχουν τους δικούς τους φυλλομετρητές HTML. Δείτε το
<xref linkend="x11-wm"> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την <xref linkend="x11-wm"/> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
εγκατάσταση τους.</para> εγκατάσταση τους.</para>
<para>Αν ενδιαφέρεστε για ελαφρείς (από άποψη κατανάλωσης πόρων) <para>Αν ενδιαφέρεστε για ελαφρείς (από άποψη κατανάλωσης πόρων)
@ -606,7 +607,7 @@
<entry>σχετικά βαριά</entry> <entry>σχετικά βαριά</entry>
<entry>τεράστια</entry> <entry>τεράστια</entry>
<entry><application>Gtk+</application> ή <application>KDE</application>/ <entry><application>Gtk+</application> ή <application>KDE</application>/
<application>GNOME</application> ή <application>&jdk;</application> <application>GNOME</application> ή <application>&jdk;</application></entry>
</row> </row>
</tbody> </tbody>
</tgroup> </tgroup>
@ -1056,7 +1057,7 @@
<para>Μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, μπορείτε να ξεκινήσετε το <para>Μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, μπορείτε να ξεκινήσετε το
<application>Xpdf</application> και να χρησιμοποιήσετε το δεξί <application>Xpdf</application> και να χρησιμοποιήσετε το δεξί
πλήκτρο του ποντικιού για να ενεργοποιήσετε το μενού.<para> πλήκτρο του ποντικιού για να ενεργοποιήσετε το μενού.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá
@ -73,7 +74,7 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Íá îÝñåôå ðùò èá ñõèìßóåôå êáé èá åãêáôáóôÞóåôå Ýíá íÝï ðõñÞíá <para>Íá îÝñåôå ðùò èá ñõèìßóåôå êáé èá åãêáôáóôÞóåôå Ýíá íÝï ðõñÞíá
ôïõ &os; (<xref linkend="kernelconfig">).</para> ôïõ &os; (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
@ -388,12 +389,13 @@
</authorgroup> </authorgroup>
</sect3info> </sect3info>
<title>Concatenated Disk Driver (CCD) Configuration</title>
<indexterm><primary>RAID</primary><secondary>software</secondary></indexterm> <indexterm><primary>RAID</primary><secondary>software</secondary></indexterm>
<indexterm> <indexterm>
<primary>RAID</primary><secondary>CCD</secondary> <primary>RAID</primary><secondary>CCD</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<title>Concatenated Disk Driver (CCD) Configuration</title>
<para>When choosing a mass storage solution the most important <para>When choosing a mass storage solution the most important
factors to consider are speed, reliability, and cost. It is factors to consider are speed, reliability, and cost. It is
rare to have all three in balance; normally a fast, reliable mass rare to have all three in balance; normally a fast, reliable mass
@ -444,7 +446,7 @@ ad3: 29333MB &lt;WDC WD307AA&gt; [59598/16/63] at ata1-slave UDMA33</programlist
<para>Next, consider how to attach them as part of the file <para>Next, consider how to attach them as part of the file
system. You should research both &man.vinum.8; (<xref system. You should research both &man.vinum.8; (<xref
linkend="vinum-vinum">) and &man.ccd.4;. In this linkend="vinum-vinum"/>) and &man.ccd.4;. In this
particular configuration, &man.ccd.4; was chosen.</para> particular configuration, &man.ccd.4; was chosen.</para>
</sect4> </sect4>
@ -513,7 +515,7 @@ bsdlabel -e ad3</programlisting>
build the &man.ccd.4;. To do that, build the &man.ccd.4;. To do that,
use &man.ccdconfig.8;, with options similar to the following:</para> use &man.ccdconfig.8;, with options similar to the following:</para>
<programlisting>ccdconfig ccd0<co id="co-ccd-dev"> 32<co id="co-ccd-interleave"> 0<co id="co-ccd-flags"> /dev/ad1e<co id="co-ccd-devs"> /dev/ad2e /dev/ad3e</programlisting> <programlisting>ccdconfig ccd0<co id="co-ccd-dev"/> 32<co id="co-ccd-interleave"/> 0<co id="co-ccd-flags"/> /dev/ad1e<co id="co-ccd-devs"/> /dev/ad2e /dev/ad3e</programlisting>
<para>The use and meaning of each option is shown below:</para> <para>The use and meaning of each option is shown below:</para>
@ -604,7 +606,7 @@ bsdlabel -e ad3</programlisting>
storage. &man.vinum.8; implements the RAID-0, RAID-1 and storage. &man.vinum.8; implements the RAID-0, RAID-1 and
RAID-5 models, both individually and in combination.</para> RAID-5 models, both individually and in combination.</para>
<para>See <xref linkend="vinum-vinum"> for more <para>See <xref linkend="vinum-vinum"/> for more
information about &man.vinum.8;.</para> information about &man.vinum.8;.</para>
</sect3> </sect3>
</sect2> </sect2>
@ -822,7 +824,7 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen>
&lt;Generic Traveling Disk 1.11&gt; at scbus0 target 0 lun 0 (da0,pass0)</screen> &lt;Generic Traveling Disk 1.11&gt; at scbus0 target 0 lun 0 (da0,pass0)</screen>
<para>If the drive comes with a file system, you should be able <para>If the drive comes with a file system, you should be able
to mount it. The <xref linkend="disks-adding"> will help you to mount it. The <xref linkend="disks-adding"/> will help you
to format and create partitions on the USB drive if to format and create partitions on the USB drive if
needed.</para> needed.</para>
@ -1182,7 +1184,7 @@ scsibus1:
<screen>&prompt.user; <userinput>cdrecord -v dev=<replaceable>2,0</replaceable> -dao -useinfo *.wav</userinput></screen> <screen>&prompt.user; <userinput>cdrecord -v dev=<replaceable>2,0</replaceable> -dao -useinfo *.wav</userinput></screen>
<para>Make sure that <replaceable>2,0</replaceable> is set <para>Make sure that <replaceable>2,0</replaceable> is set
appropriately, as described in <xref linkend="cdrecord">.</para> appropriately, as described in <xref linkend="cdrecord"/>.</para>
</step> </step>
</procedure> </procedure>
@ -1352,11 +1354,12 @@ scsibus1:
</authorgroup> </authorgroup>
</sect2info> </sect2info>
<title>Using the ATAPI/CAM Driver</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>CD burner</primary> <primary>CD burner</primary>
<secondary>ATAPI/CAM driver</secondary> <secondary>ATAPI/CAM driver</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<title>Using the ATAPI/CAM Driver</title>
<para>This driver allows ATAPI devices (CD-ROM, CD-RW, DVD <para>This driver allows ATAPI devices (CD-ROM, CD-RW, DVD
drives etc...) to be accessed through the SCSI subsystem, and drives etc...) to be accessed through the SCSI subsystem, and
@ -1478,7 +1481,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
removable hard drive. However, this media is not removable hard drive. However, this media is not
compatible with most DVD-ROM drives and DVD-Video players; compatible with most DVD-ROM drives and DVD-Video players;
only a few DVD writers support the DVD-RAM format. Read only a few DVD writers support the DVD-RAM format. Read
the <xref linkend="creating-dvd-ram"> for more information the <xref linkend="creating-dvd-ram"/> for more information
on DVD-RAM use.</para> on DVD-RAM use.</para>
</listitem> </listitem>
@ -1523,7 +1526,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
devices, therefore the <link linkend="atapicam">ATAPI/CAM devices, therefore the <link linkend="atapicam">ATAPI/CAM
support</link> must be added to your kernel. If your burner support</link> must be added to your kernel. If your burner
uses the USB interface this addition is useless, and you should uses the USB interface this addition is useless, and you should
read the <xref linkend="usb-disks"> for more details on USB read the <xref linkend="usb-disks"/> for more details on USB
devices configuration.</para> devices configuration.</para>
<para>You also have to enable DMA access for ATAPI devices, this <para>You also have to enable DMA access for ATAPI devices, this
@ -1590,14 +1593,14 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
manual page.</para> manual page.</para>
</sect2> </sect2>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD-Video</secondary>
</indexterm>
<sect2> <sect2>
<title>Burning a DVD-Video</title> <title>Burning a DVD-Video</title>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD-Video</secondary>
</indexterm>
<para>A DVD-Video is a specific file layout based on ISO 9660 <para>A DVD-Video is a specific file layout based on ISO 9660
and the micro-UDF (M-UDF) specifications. The DVD-Video also and the micro-UDF (M-UDF) specifications. The DVD-Video also
presents a specific data structure hierarchy, it is the reason presents a specific data structure hierarchy, it is the reason
@ -1621,14 +1624,14 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
option.</para> option.</para>
</sect2> </sect2>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD+RW</secondary>
</indexterm>
<sect2> <sect2>
<title>Using a DVD+RW</title> <title>Using a DVD+RW</title>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD+RW</secondary>
</indexterm>
<para>Unlike CD-RW, a virgin DVD+RW needs to be formatted before <para>Unlike CD-RW, a virgin DVD+RW needs to be formatted before
first use. The &man.growisofs.1; program will take care of it first use. The &man.growisofs.1; program will take care of it
automatically whenever appropriate, which is the automatically whenever appropriate, which is the
@ -1677,14 +1680,14 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable>=<replaceable>/dev/zero</replaceable></userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable>=<replaceable>/dev/zero</replaceable></userinput></screen>
</sect2> </sect2>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD-RW</secondary>
</indexterm>
<sect2> <sect2>
<title>Using a DVD-RW</title> <title>Using a DVD-RW</title>
<indexterm>
<primary>DVD</primary>
<secondary>DVD-RW</secondary>
</indexterm>
<para>A DVD-RW accepts two disc formats: the incremental <para>A DVD-RW accepts two disc formats: the incremental
sequential one and the restricted overwrite. By default sequential one and the restricted overwrite. By default
DVD-RW discs are in sequential format.</para> DVD-RW discs are in sequential format.</para>
@ -3248,7 +3251,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<para>The stock <filename>GENERIC</filename> kernel does not have <para>The stock <filename>GENERIC</filename> kernel does not have
this enabled by default, so you will have to configure, build and this enabled by default, so you will have to configure, build and
install a custom kernel in order to use disk quotas. Please refer install a custom kernel in order to use disk quotas. Please refer
to <xref linkend="kernelconfig"> for more information on kernel to <xref linkend="kernelconfig"/> for more information on kernel
configuration.</para> configuration.</para>
<para>Next you will need to enable disk quotas in <para>Next you will need to enable disk quotas in
@ -3492,7 +3495,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<para>FreeBSD offers excellent online protections against <para>FreeBSD offers excellent online protections against
unauthorized data access. File permissions and Mandatory unauthorized data access. File permissions and Mandatory
Access Control (MAC) (see <xref linkend="mac">) help prevent Access Control (MAC) (see <xref linkend="mac"/>) help prevent
unauthorized third-parties from accessing data while the operating unauthorized third-parties from accessing data while the operating
system is active and the computer is powered up. However, system is active and the computer is powered up. However,
the permissions enforced by the operating system are irrelevant if an the permissions enforced by the operating system are irrelevant if an
@ -3534,7 +3537,7 @@ Password:</screen>
<para><literal>options GEOM_BDE</literal></para> <para><literal>options GEOM_BDE</literal></para>
<para>Rebuild the kernel as described in <xref <para>Rebuild the kernel as described in <xref
linkend="kernelconfig">.</para> linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Reboot into the new kernel.</para> <para>Reboot into the new kernel.</para>
</step> </step>
@ -3563,7 +3566,7 @@ Password:</screen>
<title>Add the New Hard Drive</title> <title>Add the New Hard Drive</title>
<para>Install the new drive to the system as explained in <xref <para>Install the new drive to the system as explained in <xref
linkend="disks-adding">. For the purposes of this example, linkend="disks-adding"/>. For the purposes of this example,
a new hard drive partition has been added as a new hard drive partition has been added as
<filename>/dev/ad4s1c</filename>. The <filename>/dev/ad4s1c</filename>. The
<filename>/dev/ad0s1<replaceable>*</replaceable></filename> <filename>/dev/ad0s1<replaceable>*</replaceable></filename>
@ -3888,7 +3891,7 @@ gbde_devices="ad4s1c"</screen>
device crypto</screen> device crypto</screen>
<para>Rebuild the kernel as described in <xref <para>Rebuild the kernel as described in <xref
linkend="kernelconfig">.</para> linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Alternatively, the <command>geli</command> module can <para>Alternatively, the <command>geli</command> module can
be loaded at boot time. Add the following line to the be loaded at boot time. Add the following line to the

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: DTrace Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: DTrace
@ -72,24 +73,24 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Να κατανοείτε βασικές έννοιες του &unix; και του &os; <para>Να κατανοείτε βασικές έννοιες του &unix; και του &os;
(<xref linkend="basics">).</para> (<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές διαδικασίες ρύθμισης και <para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές διαδικασίες ρύθμισης και
μεταγλώττισης προσαρμοσμένου πυρήνα μεταγλώττισης προσαρμοσμένου πυρήνα
(<xref linkend="kernelconfig">).</para> (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με την ασφάλεια και τον τρόπο που αυτή <para>Να είστε εξοικειωμένος με την ασφάλεια και τον τρόπο που αυτή
ó÷åôßæåôáé ìå ôï &os; (<xref linkend="security">).</para> ó÷åôßæåôáé ìå ôï &os; (<xref linkend="security"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να κατανοείτε πως μπορείτε να ανακτήσετε τον πηγαίο κώδικα του <para>Να κατανοείτε πως μπορείτε να ανακτήσετε τον πηγαίο κώδικα του
&os; και να τον χρησιμοποιήσετε ώστε να επαναμεταγλωττίσετε το &os; και να τον χρησιμοποιήσετε ώστε να επαναμεταγλωττίσετε το
óýóôçìá óáò (<xref linkend="updating-upgrading">).</para> óýóôçìá óáò (<xref linkend="updating-upgrading"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Πηγές Πληροφόρησης στο Διαδίκτυο Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Πηγές Πληροφόρησης στο Διαδίκτυο

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Συστήματα Αρχείων Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Συστήματα Αρχείων
@ -83,24 +84,24 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Να κατανοείτε βασικές έννοιες του &unix; και του &os; <para>Να κατανοείτε βασικές έννοιες του &unix; και του &os;
(<xref linkend="basics">).</para> (<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές διαδικασίες ρύθμισης και <para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές διαδικασίες ρύθμισης και
εγκατάστασης προσαρμοσμένου πυρήνα εγκατάστασης προσαρμοσμένου πυρήνα
(<xref linkend="kernelconfig">).</para> (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να αισθάνεστε άνετα με την εγκατάσταση εφαρμογών τρίτου <para>Να αισθάνεστε άνετα με την εγκατάσταση εφαρμογών τρίτου
êáôáóêåõáóôÞ óôï &os; (<xref linkend="ports">).</para> êáôáóêåõáóôÞ óôï &os; (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με τους δίσκους, τα μέσα <para>Να είστε εξοικειωμένος με τους δίσκους, τα μέσα
αποθήκευσης, και τα αντίστοιχα ονόματα συσκευών στο αποθήκευσης, και τα αντίστοιχα ονόματα συσκευών στο
&os; (<xref linkend="disks">).</para> &os; (<xref linkend="disks"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Firewalls Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Firewalls
@ -321,7 +322,7 @@
να δημιουργηθούν με το <acronym>PF</acronym> firewalls με δυνατότητα να δημιουργηθούν με το <acronym>PF</acronym> firewalls με δυνατότητα
αυτόματης αλλαγής σε περίπτωση αποτυχίας (failover). Περισσότερες αυτόματης αλλαγής σε περίπτωση αποτυχίας (failover). Περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με το <acronym>CARP</acronym> μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με το <acronym>CARP</acronym> μπορείτε να βρείτε
στο <xref linkend="carp"> του Εγχειριδίου.</para> στο <xref linkend="carp"/> του Εγχειριδίου.</para>
<para>Μπορείτε να δείτε όλες τις επιλογές πυρήνα για το <para>Μπορείτε να δείτε όλες τις επιλογές πυρήνα για το
<acronym>PF</acronym> στο αρχείο <acronym>PF</acronym> στο αρχείο
@ -708,7 +709,7 @@ ipnat_rules="/etc/ipnat.rules" # rules definition file for ipnat</programlist
<para>Υπάρχει ωστόσο τρόπος να γράψετε κανόνες IPF που να χρησιμοποιούν <para>Υπάρχει ωστόσο τρόπος να γράψετε κανόνες IPF που να χρησιμοποιούν
την ισχύ των συμβολικών αντικαταστάσεων. Για περισσότερες την ισχύ των συμβολικών αντικαταστάσεων. Για περισσότερες
πληροφορίες, δείτε το πληροφορίες, δείτε το
<xref linkend="firewalls-ipf-rules-script">.</para> <xref linkend="firewalls-ipf-rules-script"/>.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
@ -1124,7 +1125,7 @@ sh /etc/ipf.rules.script</programlisting>
πάροδο του χρόνου, το IPF ενισχύθηκε με την επιλογή πάροδο του χρόνου, το IPF ενισχύθηκε με την επιλογή
<quote>quick</quote> και με δυνατότητα αποθήκευσης κατάστασης <quote>quick</quote> και με δυνατότητα αποθήκευσης κατάστασης
μέσω της επιλογής <quote>keep state</quote>. Με τον τρόπο αυτό, μέσω της επιλογής <quote>keep state</quote>. Με τον τρόπο αυτό,
εκσυγχρονίστηκε δραματικά η λογική επεξεργασίας των κανόνων.<para> εκσυγχρονίστηκε δραματικά η λογική επεξεργασίας των κανόνων.</para>
<para>Οι οδηγίες που περιέχονται σε αυτή την ενότητα βασίζονται στη <para>Οι οδηγίες που περιέχονται σε αυτή την ενότητα βασίζονται στη
χρήση κανόνων που περιέχουν την επιλογή <quote>quick</quote> και την χρήση κανόνων που περιέχουν την επιλογή <quote>quick</quote> και την
@ -1823,11 +1824,11 @@ block in log first quick on dc0 all
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<tbody> <tbody>
<row> <row>
@ -2414,7 +2415,7 @@ ipfw add deny out</programlisting>
<varname>firewall_logging</varname> είναι να θέσει την τιμή <varname>firewall_logging</varname> είναι να θέσει την τιμή
της μεταβλητής sysctl <varname>net.inet.ip.fw.verbose</varname> στην της μεταβλητής sysctl <varname>net.inet.ip.fw.verbose</varname> στην
τιμή <literal>1</literal> (δείτε το <xref τιμή <literal>1</literal> (δείτε το <xref
linkend="firewalls-ipfw-enable">). Δεν υπάρχει μεταβλητή του linkend="firewalls-ipfw-enable"/>). Δεν υπάρχει μεταβλητή του
<filename>rc.conf</filename> που να ορίζει περιορισμούς στην <filename>rc.conf</filename> που να ορίζει περιορισμούς στην
καταγραφή, αλλά αυτό μπορεί να ρυθμιστεί μέσω της παραπάνω καταγραφή, αλλά αυτό μπορεί να ρυθμιστεί μέσω της παραπάνω
μεταβλητής sysctl είτε χειροκίνητα, είτε μέσω του αρχείου μεταβλητής sysctl είτε χειροκίνητα, είτε μέσω του αρχείου
@ -2426,7 +2427,7 @@ ipfw add deny out</programlisting>
<para>Αν το μηχάνημα σας λειτουργεί ως πύλη (gateway), δηλαδή παρέχει <para>Αν το μηχάνημα σας λειτουργεί ως πύλη (gateway), δηλαδή παρέχει
υπηρεσία μετάφρασης διευθύνσεων δικτύου (Network Address υπηρεσία μετάφρασης διευθύνσεων δικτύου (Network Address
Translation, NAT) μέσω του &man.natd.8;, παρακαλούμε να διαβάσετε το Translation, NAT) μέσω του &man.natd.8;, παρακαλούμε να διαβάσετε το
<xref linkend="network-natd"> για πληροφορίες σχετικά με τις <xref linkend="network-natd"/> για πληροφορίες σχετικά με τις
ρυθμίσεις που απαιτούνται στο αρχείο ρυθμίσεις που απαιτούνται στο αρχείο
<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para> <filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
</sect2> </sect2>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: GEOM: Διαχείριση Συστοιχιών Δίσκων Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: GEOM: Διαχείριση Συστοιχιών Δίσκων
@ -80,12 +81,12 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Να κατανοείτε πως μεταχειρίζεται το &os; τις συσκευές δίσκων <para>Να κατανοείτε πως μεταχειρίζεται το &os; τις συσκευές δίσκων
(<xref linkend="disks">).</para> (<xref linkend="disks"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε ένα νέο <para>Να γνωρίζετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε ένα νέο
ðõñÞíá óôï &os; (<xref linkend="kernelconfig">).</para> ðõñÞíá óôï &os; (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
@ -148,7 +149,7 @@
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="geom/striping" align="center"> <imagedata fileref="geom/striping" align="center"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -342,7 +343,7 @@ Done.</screen>
<userinput>:w /etc/fstab.bak</userinput>. Έπειτα αντικαταστήστε <userinput>:w /etc/fstab.bak</userinput>. Έπειτα αντικαταστήστε
όλες τις αναφορές στις παλιές συσκευές <devicename>da0</devicename> όλες τις αναφορές στις παλιές συσκευές <devicename>da0</devicename>
με τις νέες <devicename>gm0</devicename> γράφοντας με τις νέες <devicename>gm0</devicename> γράφοντας
<userinput>:%s/da/mirror\/gm/g</userinput>.<para> <userinput>:%s/da/mirror\/gm/g</userinput>.</para>
</note> </note>
<para>Το <filename>fstab</filename> που θα προκύψει, θα μοιάζει με <para>Το <filename>fstab</filename> που θα προκύψει, θα μοιάζει με

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εγκαθιστώντας το FreeBSD Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εγκαθιστώντας το FreeBSD
@ -48,7 +49,7 @@
αυτό περιγράφεται η χρήση του <application>sysinstall</application> αυτό περιγράφεται η χρήση του <application>sysinstall</application>
για την εγκατάσταση του &os;. Η χρήση του για την εγκατάσταση του &os;. Η χρήση του
<application>bsdinstall</application> περιγράφεται στο <application>bsdinstall</application> περιγράφεται στο
<xref linkend="bsdinstall">.</para> <xref linkend="bsdinstall"/>.</para>
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para> <para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para>
@ -111,7 +112,7 @@
αυτών. Ανάλογα με τον τρόπο που θα επιλέξετε να εγκαταστήσετε το αυτών. Ανάλογα με τον τρόπο που θα επιλέξετε να εγκαταστήσετε το
&os;, μπορεί να χρειαστείτε μονάδα δισκέτας, ένα υποστηριζόμενο οδηγό &os;, μπορεί να χρειαστείτε μονάδα δισκέτας, ένα υποστηριζόμενο οδηγό
CD-ROM, και σε ορισμένες περιπτώσεις, κάρτα δικτύου. Τα παραπάνω CD-ROM, και σε ορισμένες περιπτώσεις, κάρτα δικτύου. Τα παραπάνω
êáëýðôïíôáé óôï <xref linkend="install-boot-media">.</para> êáëýðôïíôáé óôï <xref linkend="install-boot-media"/>.</para>
<sect3> <sect3>
<title>Αρχιτεκτονικές &os;/&arch.i386; και &os;/&arch.pc98;</title> <title>Αρχιτεκτονικές &os;/&arch.i386; και &os;/&arch.pc98;</title>
@ -156,7 +157,7 @@
<para>Για να εγκαταστήσετε το &os;/&arch.sparc64;, θα χρειαστείτε μια <para>Για να εγκαταστήσετε το &os;/&arch.sparc64;, θα χρειαστείτε μια
υποστηριζόμενη πλατφόρμα (δείτε <xref υποστηριζόμενη πλατφόρμα (δείτε <xref
linkend="install-hardware-supported">).</para> linkend="install-hardware-supported"/>).</para>
<para>Θα χρειαστείτε ένα δίσκο για αποκλειστική χρήση από το <para>Θα χρειαστείτε ένα δίσκο για αποκλειστική χρήση από το
&os;/&arch.sparc64;. Τη δεδομένη στιγμή, δεν είναι δυνατόν να &os;/&arch.sparc64;. Τη δεδομένη στιγμή, δεν είναι δυνατόν να
@ -215,10 +216,10 @@
<title>Υπόδειγμα Απογραφής Συσκευών</title> <title>Υπόδειγμα Απογραφής Συσκευών</title>
<tgroup cols="4"> <tgroup cols="4">
<colspec colwidth="2*"> <colspec colwidth="2*"/>
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="4*"> <colspec colwidth="4*"/>
<thead> <thead>
<row> <row>
<entry>Όνομα Συσκευής</entry> <entry>Όνομα Συσκευής</entry>
@ -611,14 +612,14 @@
<para>Αν έχετε αγοράσει το &os; σε CD ή DVD, τότε έχετε ήδη ότι <para>Αν έχετε αγοράσει το &os; σε CD ή DVD, τότε έχετε ήδη ότι
χρειάζεστε και μπορείτε να πάτε στο επόμενο τμήμα χρειάζεστε και μπορείτε να πάτε στο επόμενο τμήμα
(<xref linkend="install-boot-media">).</para> (<xref linkend="install-boot-media"/>).</para>
<para>Αν δεν έχετε ακόμα ανακτήσει τα αρχεία εγκατάστασης του &os; <para>Αν δεν έχετε ακόμα ανακτήσει τα αρχεία εγκατάστασης του &os;
èá ðñÝðåé íá äåßôå ôï <xref linkend="install-diff-media"> ôï ïðïßï èá ðñÝðåé íá äåßôå ôï <xref linkend="install-diff-media"/> ôï ïðïßï
εξηγεί πως να προετοιμαστείτε για την εγκατάσταση του &os; με εξηγεί πως να προετοιμαστείτε για την εγκατάσταση του &os; με
οποιοδήποτε από τους παραπάνω τρόπους. Αφού διαβάσετε το τμήμα αυτό, οποιοδήποτε από τους παραπάνω τρόπους. Αφού διαβάσετε το τμήμα αυτό,
θα πρέπει να γυρίσετε ξανά εδώ και να διαβάσετε από το θα πρέπει να γυρίσετε ξανά εδώ και να διαβάσετε από το
<xref linkend="install-boot-media">.</para> <xref linkend="install-boot-media"/>.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2 id="install-boot-media"> <sect2 id="install-boot-media">
@ -950,7 +951,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
<step> <step>
<para>Αν προετοιμάσατε μνήμη flash USB, όπως περιγράφεται <para>Αν προετοιμάσατε μνήμη flash USB, όπως περιγράφεται
óôï <xref linkend="install-boot-media">, ìçí ðáñáëåßøåôå íá óôï <xref linkend="install-boot-media"/>, ìçí ðáñáëåßøåôå íá
συνδέσετε τη μνήμη στην αντίστοιχη υποδοχή, πριν ενεργοποιήσετε συνδέσετε τη μνήμη στην αντίστοιχη υποδοχή, πριν ενεργοποιήσετε
τον υπολογιστή σας.</para> τον υπολογιστή σας.</para>
@ -962,7 +963,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
<para>Για το &os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable> <para>Για το &os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable>
διατίθενται δισκέτες εκκίνησης τις οποίες μπορείτε διατίθενται δισκέτες εκκίνησης τις οποίες μπορείτε
να δημιουργήσετε όπως περιγράφεται στο <xref να δημιουργήσετε όπως περιγράφεται στο <xref
linkend="install-boot-media">. Ìéá áðü áõôÝò èá linkend="install-boot-media"/>. Ìéá áðü áõôÝò èá
είναι η πρώτη δισκέτα εκκίνησης: είναι η πρώτη δισκέτα εκκίνησης:
<filename>boot.flp</filename>. Τοποθετήστε αυτή τη δισκέτα <filename>boot.flp</filename>. Τοποθετήστε αυτή τη δισκέτα
στον οδηγό και εκκινήστε τον υπολογιστή σας.</para> στον οδηγό και εκκινήστε τον υπολογιστή σας.</para>
@ -1056,7 +1057,7 @@ Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/boot-loader-menu" format="PNG"> <imagedata fileref="install/boot-loader-menu" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1096,8 +1097,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<screenco> <screenco>
<areaspec> <areaspec>
<area id="prompt-single" coords="1 5"> <area id="prompt-single" coords="1 5"/>
<area id="prompt-smp" coords="2 5"> <area id="prompt-smp" coords="2 5"/>
</areaspec> </areaspec>
<screen><prompt>ok </prompt> <screen><prompt>ok </prompt>
@ -1137,7 +1138,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<para>Κάντε το αυτό τώρα για να δείτε το κείμενο που κύλησε εκτός οθόνης <para>Κάντε το αυτό τώρα για να δείτε το κείμενο που κύλησε εκτός οθόνης
την ώρα που ο πυρήνας ανίχνευε το υλικό του υπολογιστή σας. Θα δείτε την ώρα που ο πυρήνας ανίχνευε το υλικό του υπολογιστή σας. Θα δείτε
Ýíá êåßìåíï áíôßóôïé÷ï ìå ôï <xref linkend="install-dev-probe">, áí Ýíá êåßìåíï áíôßóôïé÷ï ìå ôï <xref linkend="install-dev-probe"/>, áí
και το ακριβές κείμενο θα διαφέρει ανάλογα με τις συσκευές που έχετε και το ακριβές κείμενο θα διαφέρει ανάλογα με τις συσκευές που έχετε
στον υπολογιστή σας.</para> στον υπολογιστή σας.</para>
@ -1216,7 +1217,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
κάρτες ήχου.</para> κάρτες ήχου.</para>
<para>Μετά το τέλος της διαδικασίας <para>Μετά το τέλος της διαδικασίας
áíß÷íåõóçò óõóêåõþí, èá äåßôå ôï <xref linkend="config-country">. áíß÷íåõóçò óõóêåõþí, èá äåßôå ôï <xref linkend="config-country"/>.
Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε περιοχή ή χώρα. Έπειτα Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε περιοχή ή χώρα. Έπειτα
πιέστε <keycap>Enter</keycap>, για να ρυθμίσετε τη χώρα.</para> πιέστε <keycap>Enter</keycap>, για να ρυθμίσετε τη χώρα.</para>
@ -1225,7 +1226,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/config-country" format="PNG"> <imagedata fileref="install/config-country" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1241,7 +1242,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/config-keymap" format="PNG"> <imagedata fileref="install/config-keymap" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1269,7 +1270,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Για να δείτε τις πληροφορίες αυτές, βεβαιωθείτε ότι είναι φωτισμένη <para>Για να δείτε τις πληροφορίες αυτές, βεβαιωθείτε ότι είναι φωτισμένη
η επιλογή <guimenuitem>Usage</guimenuitem> και ότι είναι επιλεγμένο το η επιλογή <guimenuitem>Usage</guimenuitem> και ότι είναι επιλεγμένο το
πλήκτρο <guibutton>[Select]</guibutton> όπως φαίνεται στο πλήκτρο <guibutton>[Select]</guibutton> όπως φαίνεται στο
<xref linkend="sysinstall-main3">, êáé ðéÝóôå <xref linkend="sysinstall-main3"/>, êáé ðéÝóôå
<keycap>Enter</keycap>.</para> <keycap>Enter</keycap>.</para>
<para>Θα δείτε τις οδηγίες χρήσης του συστήματος μενού. Κατόπιν πιέστε <para>Θα δείτε τις οδηγίες χρήσης του συστήματος μενού. Κατόπιν πιέστε
@ -1281,7 +1282,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/main1" format="PNG"> <imagedata fileref="install/main1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1297,7 +1298,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/main-doc" format="PNG"> <imagedata fileref="install/main-doc" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1309,7 +1310,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/docmenu1" format="PNG"> <imagedata fileref="install/docmenu1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1340,7 +1341,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/main-keymap" format="PNG"> <imagedata fileref="install/main-keymap" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1362,7 +1363,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/keymap" format="PNG"> <imagedata fileref="install/keymap" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1379,7 +1380,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/main-options" format="PNG"> <imagedata fileref="install/main-options" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1389,7 +1390,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/options" format="PNG"> <imagedata fileref="install/options" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1427,7 +1428,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/main-std" format="PNG"> <imagedata fileref="install/main-std" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1600,7 +1601,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Πιέστε <keycap>Enter</keycap> σύμφωνα με τις οδηγίες. Θα δείτε <para>Πιέστε <keycap>Enter</keycap> σύμφωνα με τις οδηγίες. Θα δείτε
τότε μια λίστα με όλους τους σκληρούς δίσκους που ανίχνευσε ο πυρήνας τότε μια λίστα με όλους τους σκληρούς δίσκους που ανίχνευσε ο πυρήνας
κατά τη διάρκεια της ανίχνευσης συσκευών. Το κατά τη διάρκεια της ανίχνευσης συσκευών. Το
<xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"> äåß÷íåé Ýíá ðáñÜäåéãìá áðü <xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"/> äåß÷íåé Ýíá ðáñÜäåéãìá áðü
ένα σύστημα με δύο δίσκους IDE. Έχουν τα ονόματα ένα σύστημα με δύο δίσκους IDE. Έχουν τα ονόματα
<devicename>ad0</devicename> και <devicename>ad2</devicename>.</para> <devicename>ad0</devicename> και <devicename>ad2</devicename>.</para>
@ -1609,7 +1610,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-drive1" format="PNG"> <imagedata fileref="install/fdisk-drive1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1648,7 +1649,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Πρέπει να επιλέξετε το δίσκο στον οποίο θα γίνει η εγκατάσταση του <para>Πρέπει να επιλέξετε το δίσκο στον οποίο θα γίνει η εγκατάσταση του
&os; και να πιέσετε &gui.ok;. Το <application>FDisk</application> θα &os; και να πιέσετε &gui.ok;. Το <application>FDisk</application> θα
ξεκινήσει, με οθόνη αντίστοιχη με αυτή που φαίνεται στο ξεκινήσει, με οθόνη αντίστοιχη με αυτή που φαίνεται στο
<xref linkend="sysinstall-fdisk1">.</para> <xref linkend="sysinstall-fdisk1"/>.</para>
<para>Η οθόνη του <application>FDisk</application> είναι χωρισμένη σε <para>Η οθόνη του <application>FDisk</application> είναι χωρισμένη σε
τρία τμήματα.</para> τρία τμήματα.</para>
@ -1677,7 +1678,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-edit1" format="PNG"> <imagedata fileref="install/fdisk-edit1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1698,7 +1699,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
Αν το κάνετε αυτό, θα πρέπει να επιλέξετε με τα βελάκια το νέο &os; Αν το κάνετε αυτό, θα πρέπει να επιλέξετε με τα βελάκια το νέο &os;
slice και να το μαρκάρετε ως εκκινήσιμο (bootable) πιέζοντας το slice και να το μαρκάρετε ως εκκινήσιμο (bootable) πιέζοντας το
πλήκτρο <keycap>S</keycap>. Η οθόνη σας θα είναι αρκετά παρόμοια με πλήκτρο <keycap>S</keycap>. Η οθόνη σας θα είναι αρκετά παρόμοια με
ôçí <xref linkend="sysinstall-fdisk2">. ÐáñáôçñÞóôå ôï ôçí <xref linkend="sysinstall-fdisk2"/>. ÐáñáôçñÞóôå ôï
<literal>A</literal> στην στήλη <literal>Flags</literal>, το οποίο <literal>A</literal> στην στήλη <literal>Flags</literal>, το οποίο
δείχνει ότι το slice είναι <emphasis>active (ενεργό)</emphasis>, δείχνει ότι το slice είναι <emphasis>active (ενεργό)</emphasis>,
και πρόκειται να γίνει εκκίνηση από αυτό.</para> και πρόκειται να γίνει εκκίνηση από αυτό.</para>
@ -1723,7 +1724,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-edit2" format="PNG"> <imagedata fileref="install/fdisk-edit2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1768,7 +1769,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/boot-mgr" format="PNG"> <imagedata fileref="install/boot-mgr" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1800,7 +1801,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/fdisk-drive2" format="PNG"> <imagedata fileref="install/fdisk-drive2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -1840,10 +1841,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<title>Διάταξη Κατατμήσεων για τον Πρώτο Δίσκο</title> <title>Διάταξη Κατατμήσεων για τον Πρώτο Δίσκο</title>
<tgroup cols="4"> <tgroup cols="4">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="4*"> <colspec colwidth="4*"/>
<thead> <thead>
<row> <row>
@ -1955,10 +1956,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<title>Διάταξη Κατατμήσεων για τους Υπόλοιπους Δίσκους</title> <title>Διάταξη Κατατμήσεων για τους Υπόλοιπους Δίσκους</title>
<tgroup cols="4"> <tgroup cols="4">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="2*"> <colspec colwidth="2*"/>
<colspec colwidth="3*"> <colspec colwidth="3*"/>
<thead> <thead>
<row> <row>
@ -2034,7 +2035,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
κατατμήσεων του &os;, που ονομάζεται κατατμήσεων του &os;, που ονομάζεται
<application>Disklabel</application>.</para> <application>Disklabel</application>.</para>
<para>Ôï <xref linkend="sysinstall-label"> äåß÷íåé ôçí ïèüíç üôáí <para>Ôï <xref linkend="sysinstall-label"/> äåß÷íåé ôçí ïèüíç üôáí
ξεκινήσετε για πρώτη φορά το <application>Disklabel</application>. Η ξεκινήσετε για πρώτη φορά το <application>Disklabel</application>. Η
οθόνη χωρίζεται σε τρία τμήματα.</para> οθόνη χωρίζεται σε τρία τμήματα.</para>
@ -2059,7 +2060,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-ed1" format="PNG"> <imagedata fileref="install/disklabel-ed1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2070,7 +2071,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
ενσωματωμένου αλγορίθμου καθορισμού μεγεθών, ο οποίος αποφασίζει με ενσωματωμένου αλγορίθμου καθορισμού μεγεθών, ο οποίος αποφασίζει με
βάση το μέγεθος του δίσκου. βάση το μέγεθος του δίσκου.
Δοκιμάστε το τώρα πιέζοντας το <keycap>A</keycap>. Θα Δοκιμάστε το τώρα πιέζοντας το <keycap>A</keycap>. Θα
äåßôå ìéá ïèüíç üìïéá ìå áõôÞí óôï <xref linkend="sysinstall-label2">. äåßôå ìéá ïèüíç üìïéá ìå áõôÞí óôï <xref linkend="sysinstall-label2"/>.
Ανάλογα με το μέγεθος του δίσκου που χρησιμοποιείτε, οι προεπιλεγμένες Ανάλογα με το μέγεθος του δίσκου που χρησιμοποιείτε, οι προεπιλεγμένες
τιμές μπορεί να είναι ή και να μην είναι κατάλληλες. Αυτό δεν έχει τιμές μπορεί να είναι ή και να μην είναι κατάλληλες. Αυτό δεν έχει
σημασία, γιατί δεν χρειάζεται να τις αποδεχθείτε.</para> σημασία, γιατί δεν χρειάζεται να τις αποδεχθείτε.</para>
@ -2089,7 +2090,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-auto" format="PNG"> <imagedata fileref="install/disklabel-auto" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2105,7 +2106,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
ότι έχετε επιλέξει το σωστό slice στο πάνω μέρος της οθόνης, και ότι έχετε επιλέξει το σωστό slice στο πάνω μέρος της οθόνης, και
πιέστε <keycap>C</keycap>. Θα εμφανιστεί ένα πλαίσιο διαλόγου για να πιέστε <keycap>C</keycap>. Θα εμφανιστεί ένα πλαίσιο διαλόγου για να
εισάγετε το μέγεθος της νέας κατάτμησης (όπως φαίνεται στο εισάγετε το μέγεθος της νέας κατάτμησης (όπως φαίνεται στο
<xref linkend="sysinstall-label-add">). Ìðïñåßôå íá åéóÜãåôå ôï <xref linkend="sysinstall-label-add"/>). Ìðïñåßôå íá åéóÜãåôå ôï
μέγεθος ως τον αριθμό μπλοκ του δίσκου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ή μέγεθος ως τον αριθμό μπλοκ του δίσκου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ή
ως αριθμό ακολουθούμενο από <literal>M</literal> για megabytes, ως αριθμό ακολουθούμενο από <literal>M</literal> για megabytes,
<literal>G</literal> για gigabytes, ή <literal>C</literal> για <literal>G</literal> για gigabytes, ή <literal>C</literal> για
@ -2116,7 +2117,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root1" format="PNG"> <imagedata fileref="install/disklabel-root1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2127,7 +2128,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
προηγούμενο παράδειγμα, σβήστε τον αριθμό που φαίνεται με το προηγούμενο παράδειγμα, σβήστε τον αριθμό που φαίνεται με το
<keycap>Backspace</keycap>, και πληκτρολογήστε <keycap>Backspace</keycap>, και πληκτρολογήστε
<userinput>512M</userinput>, όπως φαίνεται στο <userinput>512M</userinput>, όπως φαίνεται στο
<xref linkend="sysinstall-label-add2">. Êáôüðéí ðéÝóôå <xref linkend="sysinstall-label-add2"/>. Êáôüðéí ðéÝóôå
&gui.ok;.</para> &gui.ok;.</para>
<figure id="sysinstall-label-add2"> <figure id="sysinstall-label-add2">
@ -2135,7 +2136,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root2" format="PNG"> <imagedata fileref="install/disklabel-root2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2143,7 +2144,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Έχοντας επιλέξει το μέγεθος της κατάτμησης, θα ερωτηθείτε κατόπιν <para>Έχοντας επιλέξει το μέγεθος της κατάτμησης, θα ερωτηθείτε κατόπιν
για το αν η κατάτμηση θα περιέχει κάποιο σύστημα αρχείων, ή θα γίνει για το αν η κατάτμηση θα περιέχει κάποιο σύστημα αρχείων, ή θα γίνει
χώρος swap. Ο διάλογος αυτός φαίνεται στο χώρος swap. Ο διάλογος αυτός φαίνεται στο
<xref linkend="sysinstall-label-type">. Ç ðñþôç áõôÞ êáôÜôìçóç èá <xref linkend="sysinstall-label-type"/>. Ç ðñþôç áõôÞ êáôÜôìçóç èá
περιέχει σύστημα αρχείων, για αυτό ελέγξτε ότι είναι επιλεγμένο το περιέχει σύστημα αρχείων, για αυτό ελέγξτε ότι είναι επιλεγμένο το
<guimenuitem>FS</guimenuitem> και πιέστε <guimenuitem>FS</guimenuitem> και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para> <keycap>Enter</keycap>.</para>
@ -2153,7 +2154,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-fs" format="PNG"> <imagedata fileref="install/disklabel-fs" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2161,7 +2162,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Τέλος, επειδή δημιουργείτε σύστημα αρχείων, πρέπει να δηλώσετε στο <para>Τέλος, επειδή δημιουργείτε σύστημα αρχείων, πρέπει να δηλώσετε στο
<application>Disklabel</application> που θέλετε να γίνει η προσάρτηση <application>Disklabel</application> που θέλετε να γίνει η προσάρτηση
του. Ο αντίστοιχος διάλογος φαίνεται στο του. Ο αντίστοιχος διάλογος φαίνεται στο
<xref linkend="sysinstall-label-mount">. Ôï óçìåßï ðñïóÜñôçóçò ôçò <xref linkend="sysinstall-label-mount"/>. Ôï óçìåßï ðñïóÜñôçóçò ôçò
κατάτμησης root είναι το <filename>/</filename>, για αυτό γράψτε κατάτμησης root είναι το <filename>/</filename>, για αυτό γράψτε
<userinput>/</userinput>, και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para> <userinput>/</userinput>, και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
@ -2170,7 +2171,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-root3" format="PNG"> <imagedata fileref="install/disklabel-root3" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2185,7 +2186,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
slice.</para> slice.</para>
<para>Η τελευταία οθόνη του &os; Επεξεργαστή DiskLabel, θα δείχνει όμοια <para>Η τελευταία οθόνη του &os; Επεξεργαστή DiskLabel, θα δείχνει όμοια
ìå ôçí <xref linkend="sysinstall-label4">, áí êáé ïé äéêÝò óáò ôéìÝò ìå ôçí <xref linkend="sysinstall-label4"/>, áí êáé ïé äéêÝò óáò ôéìÝò
θα είναι διαφορετικές. Πιέστε <keycap>Q</keycap> για τέλος.</para> θα είναι διαφορετικές. Πιέστε <keycap>Q</keycap> για τέλος.</para>
<figure id="sysinstall-label4"> <figure id="sysinstall-label4">
@ -2193,7 +2194,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/disklabel-ed2" format="PNG"> <imagedata fileref="install/disklabel-ed2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2225,18 +2226,18 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
ρυθμίσετε τον X server και να επιλέξετε ένα γραφικό περιβάλλον ρυθμίσετε τον X server και να επιλέξετε ένα γραφικό περιβάλλον
(desktop) μετά την εγκατάσταση του &os;. Περισσότερες πληροφορίες (desktop) μετά την εγκατάσταση του &os;. Περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την εγκατάσταση και ρύθμιση του X server μπορείτε να σχετικά με την εγκατάσταση και ρύθμιση του X server μπορείτε να
äåßôå óôï <xref linkend="x11">.</para> äåßôå óôï <xref linkend="x11"/>.</para>
<para>Αν αναμένετε ότι θα μεταγλωττίσετε δικό σας εξειδικευμένο πυρήνα, <para>Αν αναμένετε ότι θα μεταγλωττίσετε δικό σας εξειδικευμένο πυρήνα,
διαλέξτε κάποια από τις επιλογές που περιέχουν τον πηγαίο κώδικα. Για διαλέξτε κάποια από τις επιλογές που περιέχουν τον πηγαίο κώδικα. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το γιατί να μεταγλωττίσετε δικό περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το γιατί να μεταγλωττίσετε δικό
σας πυρήνα ή για το πως γίνεται, δείτε το σας πυρήνα ή για το πως γίνεται, δείτε το
<xref linkend="kernelconfig">.</para> <xref linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Προφανώς το πιο ευέλικτο σύστημα είναι αυτό που τα περιέχει όλα. <para>Προφανώς το πιο ευέλικτο σύστημα είναι αυτό που τα περιέχει όλα.
Αν έχετε αρκετό χώρο στο δίσκο, επιλέξτε Αν έχετε αρκετό χώρο στο δίσκο, επιλέξτε
<guimenuitem>All</guimenuitem> όπως φαίνεται στο <guimenuitem>All</guimenuitem> όπως φαίνεται στο
<xref linkend="distribution-set1"> ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôá âåëÜêéá êáé <xref linkend="distribution-set1"/> ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôá âåëÜêéá êáé
πιέστε <keycap>Enter</keycap>. Αν σας προβληματίζει ο διαθέσιμος πιέστε <keycap>Enter</keycap>. Αν σας προβληματίζει ο διαθέσιμος
χώρος στο δίσκο, κάντε μια κατάλληλη επιλογή για την περίπτωση. Μην χώρος στο δίσκο, κάντε μια κατάλληλη επιλογή για την περίπτωση. Μην
προβληματίζεστε ιδιαίτερα σχετικά με την τέλεια επιλογή, καθώς προβληματίζεστε ιδιαίτερα σχετικά με την τέλεια επιλογή, καθώς
@ -2248,7 +2249,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/dist-set" format="PNG"> <imagedata fileref="install/dist-set" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2263,7 +2264,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
συλλογή των ports δεν περιέχει τον πηγαίο κώδικα που απαιτείται για να συλλογή των ports δεν περιέχει τον πηγαίο κώδικα που απαιτείται για να
μεταγλωττίσετε το λογισμικό. Απλά είναι μια συλλογή αρχείων που μεταγλωττίσετε το λογισμικό. Απλά είναι μια συλλογή αρχείων που
αυτοματοποιεί το κατέβασμα, τη μεταγλώττιση και την εγκατάσταση αυτοματοποιεί το κατέβασμα, τη μεταγλώττιση και την εγκατάσταση
ðáêÝôùí ëïãéóìéêïý ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ. Ôï <xref linkend="ports"> ðáêÝôùí ëïãéóìéêïý ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ. Ôï <xref linkend="ports"/>
περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε την συλλογή των ports.</para> περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε την συλλογή των ports.</para>
<para>Το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν ελέγχει αν υπάρχει αρκετός ελεύθερος <para>Το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν ελέγχει αν υπάρχει αρκετός ελεύθερος
@ -2302,7 +2303,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/dist-set2" format="PNG"> <imagedata fileref="install/dist-set2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2335,7 +2336,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/media" format="PNG"> <imagedata fileref="install/media" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2434,7 +2435,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<hostid role="fqdn">foo.example.com</hostid>, μπορείτε να <hostid role="fqdn">foo.example.com</hostid>, μπορείτε να
εγκαταστήσετε από <emphasis>εκείνο</emphasis> το μηχάνημα (το οποίο θα εγκαταστήσετε από <emphasis>εκείνο</emphasis> το μηχάνημα (το οποίο θα
φέρει τα αρχεία από το <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid> φέρει τα αρχεία από το <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>
üðùò áðáéôïýíôáé áðü ôçí åãêáôÜóôáóç óáò.<para> üðùò áðáéôïýíôáé áðü ôçí åãêáôÜóôáóç óáò.</para>
</note> </note>
</sect1> </sect1>
@ -2538,7 +2539,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/ed0-conf" format="PNG"> <imagedata fileref="install/ed0-conf" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2572,7 +2573,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<para>Αν επιλέξετε &gui.yes; θα εκτελεστεί η εφαρμογή <para>Αν επιλέξετε &gui.yes; θα εκτελεστεί η εφαρμογή
<application>dhclient</application>, και αν είναι επιτυχής, θα γίνει <application>dhclient</application>, και αν είναι επιτυχής, θα γίνει
αυτόματη ρύθμιση των παραμέτρων του δικτύου. Ανατρέξτε στο αυτόματη ρύθμιση των παραμέτρων του δικτύου. Ανατρέξτε στο
<xref linkend="network-dhcp"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.</para> <xref linkend="network-dhcp"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.</para>
<para>Η ακόλουθη οθόνη Ρυθμίσεων Δικτύου δείχνει τη ρύθμιση μιας <para>Η ακόλουθη οθόνη Ρυθμίσεων Δικτύου δείχνει τη ρύθμιση μιας
συσκευής Ethernet για ένα σύστημα το οποίο θα λειτουργεί ως πύλη για συσκευής Ethernet για ένα σύστημα το οποίο θα λειτουργεί ως πύλη για
@ -2583,7 +2584,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/ed0-conf2" format="PNG"> <imagedata fileref="install/ed0-conf2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2725,7 +2726,7 @@ Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
<para>Οι υπηρεσίες αυτές μπορούν να ενεργοποιηθούν μετά την εγκατάσταση <para>Οι υπηρεσίες αυτές μπορούν να ενεργοποιηθούν μετά την εγκατάσταση
με την επεξεργασία του αρχείου <filename>/etc/inetd.conf</filename> με την επεξεργασία του αρχείου <filename>/etc/inetd.conf</filename>
με τον προτιμώμενο σας επεξεργαστή κειμένου. με τον προτιμώμενο σας επεξεργαστή κειμένου.
Äåßôå ôï <xref linkend="network-inetd-overview"> ãéá ðåñéóóüôåñåò Äåßôå ôï <xref linkend="network-inetd-overview"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò
πληροφορίες.</para> πληροφορίες.</para>
<para>Επιλέξτε &gui.yes; αν θέλετε να ρυθμίσετε τις υπηρεσίες αυτές <para>Επιλέξτε &gui.yes; αν θέλετε να ρυθμίσετε τις υπηρεσίες αυτές
@ -2764,7 +2765,7 @@ use the current settings.
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/edit-inetd-conf" format="PNG"> <imagedata fileref="install/edit-inetd-conf" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2791,7 +2792,7 @@ use the current settings.
θα επιτρέψετε ασφαλή απομακρυσμένη πρόσβαση στο μηχάνημα σας. Για θα επιτρέψετε ασφαλή απομακρυσμένη πρόσβαση στο μηχάνημα σας. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το
<application>OpenSSH</application> δείτε το <application>OpenSSH</application> δείτε το
<xref linkend="openssh">.</para> <xref linkend="openssh"/>.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2 id="ftpanon"> <sect2 id="ftpanon">
@ -2822,7 +2823,7 @@ use the current settings.
επιλέξετε να επιτρέψετε τις ανώνυμες συνδέσεις FTP. Θα πρέπει να επιλέξετε να επιτρέψετε τις ανώνυμες συνδέσεις FTP. Θα πρέπει να
λάβετε υπόψιν σας τις επιπλοκές ασφαλείας που θα επιφέρει μια τέτοια λάβετε υπόψιν σας τις επιπλοκές ασφαλείας που θα επιφέρει μια τέτοια
ρύθμιση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, ρύθμιση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια,
äåßôå ôï <xref linkend="security">.</para> äåßôå ôï <xref linkend="security"/>.</para>
<para>Για να επιτρέψετε το ανώνυμο FTP, χρησιμοποιήστε τα βελάκια για <para>Για να επιτρέψετε το ανώνυμο FTP, χρησιμοποιήστε τα βελάκια για
να επιλέξετε &gui.yes; και να πιέσετε <keycap>Enter</keycap>. να επιλέξετε &gui.yes; και να πιέσετε <keycap>Enter</keycap>.
@ -2850,7 +2851,7 @@ use the current settings.
πρέπει επίσης να ενεργοποιηθεί στο πρέπει επίσης να ενεργοποιηθεί στο
<filename>/etc/inetd.conf</filename> σε περίπτωση που θέλετε να <filename>/etc/inetd.conf</filename> σε περίπτωση που θέλετε να
ενεργοποιηθούν οι ανώνυμες συνδέσεις FTP (δείτε το ενεργοποιηθούν οι ανώνυμες συνδέσεις FTP (δείτε το
<xref linkend="inetd-services">). ÅðéëÝîôå &gui.yes; êáé ðéÝóôå <xref linkend="inetd-services"/>). ÅðéëÝîôå &gui.yes; êáé ðéÝóôå
<keycap>Enter</keycap> για να συνεχίσετε. Θα δείτε την ακόλουθη <keycap>Enter</keycap> για να συνεχίσετε. Θα δείτε την ακόλουθη
οθόνη:</para> οθόνη:</para>
@ -2859,7 +2860,7 @@ use the current settings.
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/ftp-anon1" format="PNG"> <imagedata fileref="install/ftp-anon1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2941,7 +2942,7 @@ use the current settings.
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/ftp-anon2" format="PNG"> <imagedata fileref="install/ftp-anon2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -2967,7 +2968,7 @@ use the current settings.
<para>Το Σύστημα Αρχείων Δικτύου (NFS) επιτρέπει το διαμοιρασμό αρχείων <para>Το Σύστημα Αρχείων Δικτύου (NFS) επιτρέπει το διαμοιρασμό αρχείων
σε ένα δίκτυο. Ένα μηχάνημα μπορεί να ρυθμιστεί ως εξυπηρετητής, σε ένα δίκτυο. Ένα μηχάνημα μπορεί να ρυθμιστεί ως εξυπηρετητής,
πελάτης ή και τα δύο. Ανατρέξτε στο πελάτης ή και τα δύο. Ανατρέξτε στο
<xref linkend="network-nfs"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.</para> <xref linkend="network-nfs"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.</para>
<sect3 id="nsf-server-options"> <sect3 id="nsf-server-options">
<title>Διακομιστής NFS</title> <title>Διακομιστής NFS</title>
@ -3001,7 +3002,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/nfs-server-edit" format="PNG"> <imagedata fileref="install/nfs-server-edit" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3053,7 +3054,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver1" format="PNG"> <imagedata fileref="install/console-saver1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3068,7 +3069,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver2" format="PNG"> <imagedata fileref="install/console-saver2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3088,7 +3089,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver3" format="PNG"> <imagedata fileref="install/console-saver3" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3102,7 +3103,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/console-saver4" format="PNG"> <imagedata fileref="install/console-saver4" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3145,7 +3146,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/timezone1" format="PNG"> <imagedata fileref="install/timezone1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3158,7 +3159,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/timezone2" format="PNG"> <imagedata fileref="install/timezone2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3171,7 +3172,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/timezone3" format="PNG"> <imagedata fileref="install/timezone3" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3240,7 +3241,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse1" format="PNG"> <imagedata fileref="install/mouse1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3254,7 +3255,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse2" format="PNG"> <imagedata fileref="install/mouse2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3271,7 +3272,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse3" format="PNG"> <imagedata fileref="install/mouse3" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3285,7 +3286,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse4" format="PNG"> <imagedata fileref="install/mouse4" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3300,7 +3301,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse5" format="PNG"> <imagedata fileref="install/mouse5" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3316,7 +3317,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/mouse6" format="PNG"> <imagedata fileref="install/mouse6" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3359,7 +3360,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-cat" format="PNG"> <imagedata fileref="install/pkg-cat" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3380,7 +3381,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-sel" format="PNG"> <imagedata fileref="install/pkg-sel" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3409,7 +3410,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-install" format="PNG"> <imagedata fileref="install/pkg-install" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3424,7 +3425,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/pkg-confirm" format="PNG"> <imagedata fileref="install/pkg-confirm" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3466,7 +3467,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/adduser1" format="PNG"> <imagedata fileref="install/adduser1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3479,7 +3480,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/adduser2" format="PNG"> <imagedata fileref="install/adduser2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3582,7 +3583,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/adduser3" format="PNG"> <imagedata fileref="install/adduser3" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3647,7 +3648,7 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/mainexit" format="PNG"> <imagedata fileref="install/mainexit" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3722,14 +3723,14 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/net-config-menu1" format="PNG"> <imagedata fileref="install/net-config-menu1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
<para>Η πρώτη επιλογή, <guimenuitem>Interfaces</guimenuitem>, <para>Η πρώτη επιλογή, <guimenuitem>Interfaces</guimenuitem>,
καλύφθηκε προηγουμένως στο καλύφθηκε προηγουμένως στο
<xref linkend="inst-network-dev">, êáé ìðïñåßôå ìå áóöÜëåéá íá ôçí <xref linkend="inst-network-dev"/>, êáé ìðïñåßôå ìå áóöÜëåéá íá ôçí
αγνοήσετε.</para> αγνοήσετε.</para>
<para>Επιλέγοντας <guimenuitem>AMD</guimenuitem> προστίθεται υποστήριξη <para>Επιλέγοντας <guimenuitem>AMD</guimenuitem> προστίθεται υποστήριξη
@ -3796,7 +3797,7 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/mta-main" format="PNG"> <imagedata fileref="install/mta-main" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3834,7 +3835,7 @@ Retype new password :</screen>
Αν το μηχάνημα σας δεν διαθέτει σύνδεση τοπικού δικτύου, μπορείτε να Αν το μηχάνημα σας δεν διαθέτει σύνδεση τοπικού δικτύου, μπορείτε να
αφήσετε την λειτουργία αυτή αποεπιλεγμένη. Το σύστημα μπορεί να αφήσετε την λειτουργία αυτή αποεπιλεγμένη. Το σύστημα μπορεί να
χρειαστεί περισσότερες ρυθμίσεις αργότερα. Δείτε στο χρειαστεί περισσότερες ρυθμίσεις αργότερα. Δείτε στο
<xref linkend="network-nfs"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ñýèìéóçò <xref linkend="network-nfs"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ñýèìéóçò
του πελάτη και του διακομιστή.</para> του πελάτη και του διακομιστή.</para>
<para>Κάτω από την επιλογή αυτή υπάρχει η αντίστοιχη <para>Κάτω από την επιλογή αυτή υπάρχει η αντίστοιχη
@ -3854,7 +3855,7 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/ntp-config" format="PNG"> <imagedata fileref="install/ntp-config" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -3879,7 +3880,7 @@ Retype new password :</screen>
<title>Ρύθμιση Δικτύου Lower-level (Κατώτερου Επιπέδου)</title> <title>Ρύθμιση Δικτύου Lower-level (Κατώτερου Επιπέδου)</title>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="install/net-config-menu2" format="PNG"> <imagedata fileref="install/net-config-menu2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</figure> </figure>
@ -4294,7 +4295,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> στο αρχείο <literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> στο αρχείο
<filename>/boot/loader.conf</filename>. Περισσότερες <filename>/boot/loader.conf</filename>. Περισσότερες
πληροφορίες για τον boot loader μπορείτε να βρείτε στο πληροφορίες για τον boot loader μπορείτε να βρείτε στο
<xref linkend="boot-synopsis">.</para> <xref linkend="boot-synopsis"/>.</para>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
@ -4447,16 +4448,17 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</qandaentry> </qandaentry>
<qandaentry> <qandaentry>
<indexterm>
<primary>color</primary>
<secondary>contrast</secondary>
</indexterm>
<question> <question>
<indexterm>
<primary>color</primary>
<secondary>contrast</secondary>
</indexterm>
<para>Όταν χρησιμοποιείται το <para>Όταν χρησιμοποιείται το
<application>sysinstall</application> σε ένα τερματικό X11, η <application>sysinstall</application> σε ένα τερματικό X11, η
κίτρινη γραμματοσειρά πάνω στο ανοιχτό γκρι φόντο είναι κίτρινη γραμματοσειρά πάνω στο ανοιχτό γκρι φόντο είναι
δυσανάγνωστη. Υπάρχει τρόπος να βελτιωθεί η αντίθεση σε αυτή δυσανάγνωστη. Υπάρχει τρόπος να βελτιωθεί η αντίθεση σε αυτή
ôçí åöáñìïãÞ;<para> ôçí åöáñìïãÞ;</para>
</question> </question>
<answer> <answer>
@ -4515,8 +4517,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
ένα άλλο μηχάνημα το οποίο δρα ως κύρια οθόνη και πληκτρολόγιο για το ένα άλλο μηχάνημα το οποίο δρα ως κύρια οθόνη και πληκτρολόγιο για το
σύστημα. Για το σκοπό αυτό, απλώς ακολουθήστε τα βήματα για την σύστημα. Για το σκοπό αυτό, απλώς ακολουθήστε τα βήματα για την
δημιουργία μιας USB μνήμης flash, όπως εξηγείται στο δημιουργία μιας USB μνήμης flash, όπως εξηγείται στο
<xref linkend="install-boot-media"> Þ êáôåâÜóôå ôï óùóôü áñ÷åßï ISO <xref linkend="install-boot-media"/> Þ êáôåâÜóôå ôï óùóôü áñ÷åßï ISO
ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç (äåßôå ôï <xref linkend="install-cdrom">).</para> ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç (äåßôå ôï <xref linkend="install-cdrom"/>).</para>
<para>Έπειτα, για να μετατρέψετε το μέσο εγκατάστασης ώστε να ξεκινά σε <para>Έπειτα, για να μετατρέψετε το μέσο εγκατάστασης ώστε να ξεκινά σε
σε σειριακή κονσόλα, ακολουθήστε τα επόμενα βήματα (αν πρόκειται να σε σειριακή κονσόλα, ακολουθήστε τα επόμενα βήματα (αν πρόκειται να
@ -4569,7 +4571,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Αν επρόκειτο να εκκινήσετε από το CD που δημιουργήσατε από <para>Αν επρόκειτο να εκκινήσετε από το CD που δημιουργήσατε από
το ISO αρχείο που κατεβάσατε (δείτε το <xref το ISO αρχείο που κατεβάσατε (δείτε το <xref
linkend="install-cdrom">), ôï &os; èá îåêéíïýóå êáíïíéêÜ linkend="install-cdrom"/>), ôï &os; èá îåêéíïýóå êáíïíéêÜ
και θα χρησιμοποιούσε τη συνήθη μέθοδο εγκατάστασης. Θέλουμε και θα χρησιμοποιούσε τη συνήθη μέθοδο εγκατάστασης. Θέλουμε
ωστόσο να ξεκινήσουμε σε κατάσταση σειριακής κονσόλας για την ωστόσο να ξεκινήσουμε σε κατάσταση σειριακής κονσόλας για την
εγκατάσταση. Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να εξάγουμε τα εγκατάσταση. Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να εξάγουμε τα
@ -4834,7 +4836,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
εγκαταστήσετε το &os; και μπορείτε έπειτα να εγκαταστήσετε εγκαταστήσετε το &os; και μπορείτε έπειτα να εγκαταστήσετε
εφαρμογές τρίτων κατασκευαστών που χρειάζεστε, κατεβάζοντας τις εφαρμογές τρίτων κατασκευαστών που χρειάζεστε, κατεβάζοντας τις
μέσω του συστήματος πακέτων και ports (δείτε το <xref μέσω του συστήματος πακέτων και ports (δείτε το <xref
linkend="ports">).</para> linkend="ports"/>).</para>
<para>Χρησιμοποιήστε το <literal>dvd1</literal> αν θέλετε να <para>Χρησιμοποιήστε το <literal>dvd1</literal> αν θέλετε να
εγκαταστήσετε μια έκδοση του &os; και θέλετε ταυτόχρονα να έχετε εγκαταστήσετε μια έκδοση του &os; και θέλετε ταυτόχρονα να έχετε
@ -4850,9 +4852,9 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Πρέπει κατόπιν να γράψετε τις εικόνες (images) των CD σε <para>Πρέπει κατόπιν να γράψετε τις εικόνες (images) των CD σε
άδεια CD. Αν το κάνετε αυτό σε άλλο &os; σύστημα, δείτε το άδεια CD. Αν το κάνετε αυτό σε άλλο &os; σύστημα, δείτε το
<xref linkend="creating-cds"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò <xref linkend="creating-cds"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò
(åéäéêüôåñá, <xref linkend="burncd"> êáé (åéäéêüôåñá, <xref linkend="burncd"/> êáé
<xref linkend="cdrecord">).</para> <xref linkend="cdrecord"/>).</para>
<para>Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε άλλο λειτουργικό για την <para>Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε άλλο λειτουργικό για την
εργασία αυτή, θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε τις δυνατότητες που εργασία αυτή, θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε τις δυνατότητες που

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εισαγωγή Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εισαγωγή
@ -82,9 +83,10 @@
είναι:</para> είναι:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm>
<indexterm><primary>preemptive ðïëõåðåîåñãáóßá</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm>
<indexterm><primary>preemptive ðïëõåðåîåñãáóßá</primary></indexterm>
<para><emphasis>Preemptive πολυεπεξεργασία</emphasis> (preemptive <para><emphasis>Preemptive πολυεπεξεργασία</emphasis> (preemptive
multitasking) με δυναμικό έλεγχο προτεραιότητας για να multitasking) με δυναμικό έλεγχο προτεραιότητας για να
εξασφαλιστεί ομαλός και δίκαιος διαμοιρασμός των πόρων του Η/Υ εξασφαλιστεί ομαλός και δίκαιος διαμοιρασμός των πόρων του Η/Υ
@ -92,9 +94,10 @@
συνθήκες.</para> συνθήκες.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>multi-user facilities</primary></indexterm>
<indexterm><primary>ðïëõ÷ñçóôéêÝò äõíáôüôçôåò</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>multi-user facilities</primary></indexterm>
<indexterm><primary>ðïëõ÷ñçóôéêÝò äõíáôüôçôåò</primary></indexterm>
<para><emphasis>Πολυχρηστικές δυνατότητες</emphasis> (multi-user <para><emphasis>Πολυχρηστικές δυνατότητες</emphasis> (multi-user
facilities) οι οποίες επιτρέπουν σε πολλά άτομα ταυτόχρονα να facilities) οι οποίες επιτρέπουν σε πολλά άτομα ταυτόχρονα να
χρησιμοποιήσουν ένα σύστημα &os; για διαφορετικά πράγματα. Αυτό χρησιμοποιήσουν ένα σύστημα &os; για διαφορετικά πράγματα. Αυτό
@ -106,9 +109,10 @@
χρήση.</para> χρήση.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>TCP/IP networking</primary></indexterm>
<indexterm><primary>äéêôõáêÝò äõíáôüôçôåò TCP/IP</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>TCP/IP networking</primary></indexterm>
<indexterm><primary>äéêôõáêÝò äõíáôüôçôåò TCP/IP</primary></indexterm>
<para>Ισχυρές δυνατότητες <emphasis>δικτύωσης TCP/IP</emphasis> <para>Ισχυρές δυνατότητες <emphasis>δικτύωσης TCP/IP</emphasis>
(TCP/IP networking) με υποστήριξη για βιομηχανικά πρότυπα όπως (TCP/IP networking) με υποστήριξη για βιομηχανικά πρότυπα όπως
τα SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, IPsec και IPv6. Αυτό τα SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, IPsec και IPv6. Αυτό
@ -121,9 +125,10 @@
(ασφάλειας).</para> (ασφάλειας).</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>memory protection</primary></indexterm>
<indexterm><primary>ðñïóôáóßá ìíÞìçò</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>memory protection</primary></indexterm>
<indexterm><primary>ðñïóôáóßá ìíÞìçò</primary></indexterm>
<para>Η <emphasis>προστασία της μνήμης</emphasis> (memory <para>Η <emphasis>προστασία της μνήμης</emphasis> (memory
protection) εξασφαλίζει ότι οι διάφορες εφαρμογές (ή οι χρήστες) protection) εξασφαλίζει ότι οι διάφορες εφαρμογές (ή οι χρήστες)
δεν αλληλεπιδρούν μεταξύ τους. Μια εφαρμογή που παρουσιάζει δεν αλληλεπιδρούν μεταξύ τους. Μια εφαρμογή που παρουσιάζει
@ -138,16 +143,18 @@
αυτό τον τρόπο εξ' αρχής.</para> αυτό τον τρόπο εξ' αρχής.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm>
<primary>X Window System</primary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm>
<primary>X Window System</primary>
</indexterm>
<para>Το βιομηχανικό πρότυπο <emphasis>X Window System</emphasis> <para>Το βιομηχανικό πρότυπο <emphasis>X Window System</emphasis>
(X11R6) προσφέρει γραφικό περιβάλλον εργασίας (GUI) στο κόστος (X11R6) προσφέρει γραφικό περιβάλλον εργασίας (GUI) στο κόστος
μιας κοινής κάρτας VGA και μιας οθόνης και διατίθεται με μιας κοινής κάρτας VGA και μιας οθόνης και διατίθεται με
τον πλήρη πηγαίο κώδικα.</para> τον πλήρη πηγαίο κώδικα.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<indexterm> <indexterm>
<primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary> <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
<secondary>Linux</secondary> <secondary>Linux</secondary>
@ -168,7 +175,6 @@
<primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary> <primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
<secondary>NetBSD</secondary> <secondary>NetBSD</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<listitem>
<para><emphasis>Συμβατότητα εκτελέσιμων</emphasis> με πολλά <para><emphasis>Συμβατότητα εκτελέσιμων</emphasis> με πολλά
προγράμματα που έχουν μεταγλωττιστεί για Linux, SCO, SVR4, BSDI προγράμματα που έχουν μεταγλωττιστεί για Linux, SCO, SVR4, BSDI
και NetBSD.</para> και NetBSD.</para>
@ -191,8 +197,9 @@
μεταγλωττιστούν (compile).</para> μεταγλωττιστούν (compile).</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>virtual memory</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>virtual memory</primary></indexterm>
<para>Η Δυναμική σελιδοποίηση <emphasis>εικονικής μνήμης</emphasis> <para>Η Δυναμική σελιδοποίηση <emphasis>εικονικής μνήμης</emphasis>
και το <quote>ολοκληρωμένο VM/buffer cache</quote> παρέχουν και το <quote>ολοκληρωμένο VM/buffer cache</quote> παρέχουν
υψηλή απόδοση σε εφαρμογές με αυξημένες ανάγκες σε μνήμη, ενώ υψηλή απόδοση σε εφαρμογές με αυξημένες ανάγκες σε μνήμη, ενώ
@ -200,17 +207,18 @@
χρήστες.</para> χρήστες.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<indexterm> <indexterm>
<primary>Symmetric Multi-Processing (SMP)</primary> <primary>Symmetric Multi-Processing (SMP)</primary>
</indexterm> </indexterm>
<indexterm> <indexterm>
<primary>Συμμετρική Πολυ-Επεξεργασία (SMP)</primary> <primary>Συμμετρική Πολυ-Επεξεργασία (SMP)</primary>
</indexterm> </indexterm>
<listitem>
<para>Υποστήριξη <emphasis>SMP</emphasis> για μηχανήματα με <para>Υποστήριξη <emphasis>SMP</emphasis> για μηχανήματα με
πολλαπλές CPU.</para> πολλαπλές CPU.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<indexterm> <indexterm>
<primary>compilers</primary> <primary>compilers</primary>
<secondary>C</secondary> <secondary>C</secondary>
@ -223,7 +231,6 @@
<primary>compilers</primary> <primary>compilers</primary>
<secondary>FORTRAN</secondary> <secondary>FORTRAN</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<listitem>
<para>Πλήρης σειρά εργαλείων ανάπτυξης για <para>Πλήρης σειρά εργαλείων ανάπτυξης για
<emphasis>C</emphasis>, <emphasis>C++</emphasis>, <emphasis>C</emphasis>, <emphasis>C++</emphasis>,
και <emphasis>Fortran</emphasis>. Στη Συλλογή των Ports και των και <emphasis>Fortran</emphasis>. Στη Συλλογή των Ports και των
@ -231,9 +238,10 @@
κατάλληλες τόσο για έρευνα όσο και για ανάπτυξη λογισμικού.</para> κατάλληλες τόσο για έρευνα όσο και για ανάπτυξη λογισμικού.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>ðçãáßïò êþäéêáò</primary></indexterm>
<indexterm><primary>source code</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>ðçãáßïò êþäéêáò</primary></indexterm>
<indexterm><primary>source code</primary></indexterm>
<para><emphasis>Η διαθεσιμότητα του πηγαίου κώδικα</emphasis> <para><emphasis>Η διαθεσιμότητα του πηγαίου κώδικα</emphasis>
ολόκληρου του συστήματος σημαίνει ότι έχετε τον υψηλότερο βαθμό ολόκληρου του συστήματος σημαίνει ότι έχετε τον υψηλότερο βαθμό
ελέγχου στο περιβάλλον σας. Γιατί να είστε κλειδωμένοι σε ένα ελέγχου στο περιβάλλον σας. Γιατί να είστε κλειδωμένοι σε ένα
@ -292,13 +300,15 @@
μια μεγάλη γκάμα υπηρεσιών Ίντερνετ όπως:</para> μια μεγάλη γκάμα υπηρεσιών Ίντερνετ όπως:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm>
<para>Εξυπηρετητές FTP</para> <para>Εξυπηρετητές FTP</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>web servers</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>web servers</primary></indexterm>
<para>Εξυπηρετητές ιστοσελίδων World Wide Web (κοινούς ή με <para>Εξυπηρετητές ιστοσελίδων World Wide Web (κοινούς ή με
ασφαλή σύνδεση [SSL])</para> ασφαλή σύνδεση [SSL])</para>
</listitem> </listitem>
@ -307,12 +317,14 @@
<para>Δρομολόγηση πρωτοκόλλων IPv4 και IPv6</para> <para>Δρομολόγηση πρωτοκόλλων IPv4 και IPv6</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
<indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
<indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
<para>Firewalls και πύλες NAT (<quote>IP masquerading</quote>)</para> <para>Firewalls και πύλες NAT (<quote>IP masquerading</quote>)</para>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<indexterm> <indexterm>
<primary>ηλεκτρονικό ταχυδρομείο</primary> <primary>ηλεκτρονικό ταχυδρομείο</primary>
<see>email</see> <see>email</see>
@ -320,12 +332,12 @@
<indexterm> <indexterm>
<primary>email</primary> <primary>email</primary>
</indexterm> </indexterm>
<listitem>
<para>Εξυπηρετητές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</para> <para>Εξυπηρετητές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>USENET</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>USENET</primary></indexterm>
<para>USENET News ή Bulletin Board Systems</para> <para>USENET News ή Bulletin Board Systems</para>
</listitem> </listitem>
@ -365,9 +377,10 @@
θέματος σε ανοιχτές ομάδες συζήτησης (forums).</para> θέματος σε ανοιχτές ομάδες συζήτησης (forums).</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>router</primary></indexterm>
<indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>router</primary></indexterm>
<indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>
<para><emphasis>Δικτύωση:</emphasis> Χρειάζεστε ένα καινούργιο <para><emphasis>Δικτύωση:</emphasis> Χρειάζεστε ένα καινούργιο
router (δρομολογητή); Ένα εξυπηρετητή DNS; Ένα firewall για να router (δρομολογητή); Ένα εξυπηρετητή DNS; Ένα firewall για να
κρατάτε τον κόσμο έξω από το εσωτερικό σας δίκτυο; Το &os; κρατάτε τον κόσμο έξω από το εσωτερικό σας δίκτυο; Το &os;
@ -376,6 +389,7 @@
δυνατότητες φιλτραρίσματος πακέτων.</para> δυνατότητες φιλτραρίσματος πακέτων.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<indexterm> <indexterm>
<primary>Σύστημα X Window</primary> <primary>Σύστημα X Window</primary>
<secondary>XFree86</secondary> <secondary>XFree86</secondary>
@ -384,7 +398,6 @@
<primary>Σύστημα X Window</primary> <primary>Σύστημα X Window</primary>
<secondary>Accelerated-X</secondary> <secondary>Accelerated-X</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<listitem>
<para><emphasis>Σταθμός εργασίας με X Window:</emphasis> Το &os; <para><emphasis>Σταθμός εργασίας με X Window:</emphasis> Το &os;
είναι μια εξαίρετη επιλογή για ένα οικονομικό εξυπηρετητή Χ είναι μια εξαίρετη επιλογή για ένα οικονομικό εξυπηρετητή Χ
τερματικών, χρησιμοποιώντας τον ελεύθερα διαθέσιμο εξυπηρετητή τερματικών, χρησιμοποιώντας τον ελεύθερα διαθέσιμο εξυπηρετητή
@ -397,18 +410,18 @@
διαχείριση.</para> διαχείριση.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>GNU Compiler Collection</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>GNU Compiler Collection</primary></indexterm>
<para><emphasis>Ανάπτυξη Λογισμικού:</emphasis> Το βασικό <para><emphasis>Ανάπτυξη Λογισμικού:</emphasis> Το βασικό
σύστημα του &os; διατίθεται ολοκληρωμένο, με πλήρη σειρά σύστημα του &os; διατίθεται ολοκληρωμένο, με πλήρη σειρά
εργαλείων ανάπτυξης, που περιλαμβάνουν τον αναγνωρισμένο εργαλείων ανάπτυξης, που περιλαμβάνουν τον αναγνωρισμένο
GNU C/C++ compiler και debugger.</para> GNU C/C++ compiler και debugger.</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<para>Το &os; είναι διαθέσιμο σε μορφή πηγαίου κώδικα αλλά και έτοιμου, <para>Το &os; είναι διαθέσιμο σε μορφή πηγαίου κώδικα αλλά και έτοιμου,
μεταγλωττισμένου εκτελέσιμου σε CD-ROM, DVD, και μέσω ανώνυμου FTP. μεταγλωττισμένου εκτελέσιμου σε CD-ROM, DVD, και μέσω ανώνυμου FTP.
Äåßôå ôï <xref linkend="mirrors"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá Äåßôå ôï <xref linkend="mirrors"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò ãéá
το πως να αποκτήσετε το &os;.</para> το πως να αποκτήσετε το &os;.</para>
</sect2> </sect2>
@ -425,23 +438,27 @@
περιλαμβανομένων των:</para> περιλαμβανομένων των:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<indexterm><primary>Apple</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>Apple</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.apple.com/">Apple</ulink></para> <para><ulink url="http://www.apple.com/">Apple</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.cisco.com/">Cisco</ulink></para> <para><ulink url="http://www.cisco.com/">Cisco</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.juniper.net/">Juniper</ulink></para> <para><ulink url="http://www.juniper.net/">Juniper</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.netapp.com/">NetApp</ulink></para> <para><ulink url="http://www.netapp.com/">NetApp</ulink></para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
@ -450,64 +467,76 @@
μεγαλύτερες τοποθεσίες στο Ίντερνετ, περιλαμβανομένων των:</para> μεγαλύτερες τοποθεσίες στο Ίντερνετ, περιλαμβανομένων των:</para>
<itemizedlist> <itemizedlist>
<indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink></para> <para><ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>Yandex</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>Yandex</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.yandex.ru/">Yandex</ulink></para> <para><ulink url="http://www.yandex.ru/">Yandex</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.apache.org/">Apache</ulink></para> <para><ulink url="http://www.apache.org/">Apache</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>Rambler</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>Rambler</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.rambler.ru/">Rambler</ulink></para> <para><ulink url="http://www.rambler.ru/">Rambler</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>Sina</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>Sina</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.sina.com/">Sina</ulink></para> <para><ulink url="http://www.sina.com/">Sina</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.pair.com/">Pair Networks</ulink></para> <para><ulink url="http://www.pair.com/">Pair Networks</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.sony.co.jp/">Sony Japan</ulink></para> <para><ulink url="http://www.sony.co.jp/">Sony Japan</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.netcraft.com/">Netcraft</ulink></para> <para><ulink url="http://www.netcraft.com/">Netcraft</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>NetEase</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>NetEase</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.163.com/">NetEase</ulink></para> <para><ulink url="http://www.163.com/">NetEase</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.wni.com/">Weathernews</ulink></para> <para><ulink url="http://www.wni.com/">Weathernews</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE <para><ulink url="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE
America</ulink></para> America</ulink></para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>Experts Exchange</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>Experts Exchange</primary></indexterm>
<para><ulink url="http://www.experts-exchange.com/">Experts <para><ulink url="http://www.experts-exchange.com/">Experts
Exchange</ulink></para> Exchange</ulink></para>
</listitem> </listitem>
@ -802,8 +831,9 @@
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry> <varlistentry>
<term>Τα SVN και CVS repositories<anchor <term>Τα SVN και CVS repositories<anchor
id="development-cvs-repository"></term> id="development-cvs-repository"/></term>
<listitem>
<indexterm> <indexterm>
<primary>CVS</primary> <primary>CVS</primary>
<secondary>repository</secondary> <secondary>repository</secondary>
@ -820,7 +850,6 @@
<primary>Subversion</primary> <primary>Subversion</primary>
<see>SVN</see> <see>SVN</see>
</indexterm> </indexterm>
<listitem>
<para>Για πολλά χρόνια, ο κεντρικός κορμός κώδικα του &os; <para>Για πολλά χρόνια, ο κεντρικός κορμός κώδικα του &os;
συντηρούνταν μέσω του <ulink συντηρούνταν μέσω του <ulink
url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</ulink> url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</ulink>
@ -863,10 +892,10 @@
<varlistentry> <varlistentry>
<term>Η λίστα των committers<anchor <term>Η λίστα των committers<anchor
id="development-committers"></term> id="development-committers"/></term>
<indexterm><primary>committers</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>committers</primary></indexterm>
<para>Οι <firstterm>committers</firstterm> <para>Οι <firstterm>committers</firstterm>
είναι άτομα που έχουν άδεια είναι άτομα που έχουν άδεια
<emphasis>εγγραφής (write)</emphasis> στον κορμό του CVS, και <emphasis>εγγραφής (write)</emphasis> στον κορμό του CVS, και
@ -883,10 +912,11 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term>The FreeBSD core team<anchor id="development-core"></term> <term>The FreeBSD core team<anchor id="development-core"/></term>
<indexterm><primary>core team</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>core team</primary></indexterm>
<para>Η <firstterm>&os; core team</firstterm> θα ήταν ισοδύναμη <para>Η <firstterm>&os; core team</firstterm> θα ήταν ισοδύναμη
με το διοικητικό συμβούλιο αν το &os;&nbsp;Project ήταν μια με το διοικητικό συμβούλιο αν το &os;&nbsp;Project ήταν μια
ανώνυμη εταιρεία. Ο πρωταρχικός στόχος της core team είναι να ανώνυμη εταιρεία. Ο πρωταρχικός στόχος της core team είναι να
@ -924,16 +954,17 @@
<varlistentry> <varlistentry>
<term>Εξωτερικοί συνεργάτες</term> <term>Εξωτερικοί συνεργάτες</term>
<indexterm><primary>óõíåñãÜôåò</primary></indexterm>
<indexterm><primary>contributors</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>óõíåñãÜôåò</primary></indexterm>
<indexterm><primary>contributors</primary></indexterm>
<para>Τέλος, αλλά οπωσδήποτε όχι μικρότερης σημασίας, η <para>Τέλος, αλλά οπωσδήποτε όχι μικρότερης σημασίας, η
μεγαλύτερη ομάδα ανάπτυξης είναι οι ίδιοι οι χρήστες που μας μεγαλύτερη ομάδα ανάπτυξης είναι οι ίδιοι οι χρήστες που μας
παρέχουν σχόλια και διορθώσεις των bug σε σχεδόν σταθερή βάση. παρέχουν σχόλια και διορθώσεις των bug σε σχεδόν σταθερή βάση.
Ο κύριος τρόπος για να κρατάτε επαφή με την μη-συγκεντρωτική Ο κύριος τρόπος για να κρατάτε επαφή με την μη-συγκεντρωτική
ομάδα ανάπτυξης του &os; είναι να γίνετε συνδρομητές στην ομάδα ανάπτυξης του &os; είναι να γίνετε συνδρομητές στην
&a.hackers; όπου γίνονται οι ανάλογες συζητήσεις. Δείτε το &a.hackers; όπου γίνονται οι ανάλογες συζητήσεις. Δείτε το
<xref linkend="eresources"> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò <xref linkend="eresources"/> ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò
σχετικά με τις διάφορες λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του σχετικά με τις διάφορες λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του
&os;.</para> &os;.</para>
@ -1028,7 +1059,7 @@
μια απλή εντολή (<command>pkg_add</command>) για εκείνους που δεν μια απλή εντολή (<command>pkg_add</command>) για εκείνους που δεν
επιθυμούν να μεταγλωττίζουν τα ports τους από τον πηγαίο κώδικα. επιθυμούν να μεταγλωττίζουν τα ports τους από τον πηγαίο κώδικα.
Περισσότερες πληροφορίες για τα packages και τα ports μπορείτε να Περισσότερες πληροφορίες για τα packages και τα ports μπορείτε να
âñåßôå óôï <xref linkend="ports">.</para> âñåßôå óôï <xref linkend="ports"/>.</para>
<para>Υπάρχει αρκετά μεγάλη επιπλέον τεκμηρίωση την οποία μπορεί να <para>Υπάρχει αρκετά μεγάλη επιπλέον τεκμηρίωση την οποία μπορεί να
βρείτε πολύ χρήσιμη για την διαδικασία εγκατάστασης και χρήσης του βρείτε πολύ χρήσιμη για την διαδικασία εγκατάστασης και χρήσης του

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Jails Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Jails
@ -196,7 +197,7 @@
υποσυστήματος δικτύωσης του πυρήνα του &os; και μερικών ακόμη υποσυστήματος δικτύωσης του πυρήνα του &os; και μερικών ακόμη
πραγμάτων. Περισσότερα για τις διαθέσιμες εντολές που μπορούν να πραγμάτων. Περισσότερα για τις διαθέσιμες εντολές που μπορούν να
χρησιμοποιηθούν για τη ρύθμιση και τον έλεγχο ενός περιβάλλοντος jail χρησιμοποιηθούν για τη ρύθμιση και τον έλεγχο ενός περιβάλλοντος jail
ìðïñåßôå íá âñåßôå óôï <xref linkend="jails-tuning">.</para> ìðïñåßôå íá âñåßôå óôï <xref linkend="jails-tuning"/>.</para>
<para>Το Jail έχει τέσσερα κύρια στοιχεία:</para> <para>Το Jail έχει τέσσερα κύρια στοιχεία:</para>
@ -244,7 +245,7 @@
να εκτελέσει κρίσιμες εργασίες στο σύστημα έξω από το περιβάλλον του να εκτελέσει κρίσιμες εργασίες στο σύστημα έξω από το περιβάλλον του
&man.jail.8;. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες και &man.jail.8;. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες και
τους περιορισμούς του <username>root</username> θα βρείτε στο τους περιορισμούς του <username>root</username> θα βρείτε στο
<xref linkend="jails-tuning">.</para> <xref linkend="jails-tuning"/>.</para>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
@ -261,12 +262,12 @@
δημιουργίας ενός jail:</para> δημιουργίας ενός jail:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>setenv D <replaceable>/here/is/the/jail</replaceable></userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>setenv D <replaceable>/here/is/the/jail</replaceable></userinput>
&prompt.root; <userinput>mkdir -p $D</userinput> <co id="jailpath"> &prompt.root; <userinput>mkdir -p $D</userinput> <co id="jailpath"/>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput> &prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
&prompt.root; <userinput>make buildworld</userinput> <co id="jailbuildworld"> &prompt.root; <userinput>make buildworld</userinput> <co id="jailbuildworld"/>
&prompt.root; <userinput>make installworld DESTDIR=$D</userinput> <co id="jailinstallworld"> &prompt.root; <userinput>make installworld DESTDIR=$D</userinput> <co id="jailinstallworld"/>
&prompt.root; <userinput>make distribution DESTDIR=$D</userinput> <co id="jaildistrib"> &prompt.root; <userinput>make distribution DESTDIR=$D</userinput> <co id="jaildistrib"/>
&prompt.root; <userinput>mount -t devfs devfs $D/dev</userinput> <co id="jaildevfs"></screen> &prompt.root; <userinput>mount -t devfs devfs $D/dev</userinput> <co id="jaildevfs"/></screen>
<calloutlist> <calloutlist>
<callout arearefs="jailpath"> <callout arearefs="jailpath">
@ -323,7 +324,7 @@
<para>Από την στιγμή που έχει εγκατασταθεί ένα jail, μπορεί να εκκινηθεί <para>Από την στιγμή που έχει εγκατασταθεί ένα jail, μπορεί να εκκινηθεί
με τη χρήση της εντολής &man.jail.8;. Η &man.jail.8; δέχεται τέσσερις με τη χρήση της εντολής &man.jail.8;. Η &man.jail.8; δέχεται τέσσερις
υποχρεωτικές παραμέτρους οι οποίες περιγράφονται στο υποχρεωτικές παραμέτρους οι οποίες περιγράφονται στο
<xref linkend="jails-what">. Ìðïñåßôå íá äþóåôå êáé Üëëåò ðáñáìÝôñïõò, <xref linkend="jails-what"/>. Ìðïñåßôå íá äþóåôå êáé Üëëåò ðáñáìÝôñïõò,
π.χ., για να εκτελέσετε μια διεργασία στο περιβάλλον του jail με τις π.χ., για να εκτελέσετε μια διεργασία στο περιβάλλον του jail με τις
άδειες ενός συγκεκριμένου χρήστη. άδειες ενός συγκεκριμένου χρήστη.
Η παράμετρος <option><replaceable>command</replaceable></option> Η παράμετρος <option><replaceable>command</replaceable></option>
@ -420,6 +421,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
οι οποίες είναι διαθέσιμες μέσω της συλλογής των Ports του &os; και οι οποίες είναι διαθέσιμες μέσω της συλλογής των Ports του &os; και
μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην υλοποίηση ολοκληρωμένων λύσεων με μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην υλοποίηση ολοκληρωμένων λύσεων με
τη χρήση jails.</para> τη χρήση jails.</para>
</listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<sect2 id="jails-tuning-utilities"> <sect2 id="jails-tuning-utilities">
@ -663,7 +665,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
<listitem> <listitem>
<para>Κάθε jailspace (το εγγράψιμο μέρος κάθε jail) θα πρέπει <para>Κάθε jailspace (το εγγράψιμο μέρος κάθε jail) θα πρέπει
να δημιουργηθεί στον κατάλογο να δημιουργηθεί στον κατάλογο
<filename class="directory">/home/js</filename>.<para> <filename class="directory">/home/js</filename>.</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
@ -791,7 +793,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
εγκαταστήσουμε και να ρυθμίσουμε τα jails στο εγκαταστήσουμε και να ρυθμίσουμε τα jails στο
<filename>/etc/rc.conf</filename>. Το παράδειγμα αυτό δείχνει <filename>/etc/rc.conf</filename>. Το παράδειγμα αυτό δείχνει
τη δημιουργία τριών jails: <quote>NS</quote>, τη δημιουργία τριών jails: <quote>NS</quote>,
<quote>MAIL</quote> êáé <quote>WWW</quote>.<para> <quote>MAIL</quote> êáé <quote>WWW</quote>.</para>
<procedure> <procedure>
<step> <step>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ρυθμίζοντας τον Πυρήνα του FreeBSD Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ρυθμίζοντας τον Πυρήνα του FreeBSD
@ -531,7 +532,7 @@ following line in &man.loader.conf.5;:
λέξεις-κλειδιά, με τη σειρά που εμφανίζονται στο αρχείο ρυθμίσεων λέξεις-κλειδιά, με τη σειρά που εμφανίζονται στο αρχείο ρυθμίσεων
<filename>GENERIC</filename>. <filename>GENERIC</filename>.
<anchor <anchor
id="kernelconfig-options"> Για εξαντλητική λίστα των παραμέτρων και id="kernelconfig-options"/> Ãéá åîáíôëçôéêÞ ëßóôá ôùí ðáñáìÝôñùí êáé
συσκευών που εξαρτώνται από την αρχιτεκτονική, δείτε το αρχείο συσκευών που εξαρτώνται από την αρχιτεκτονική, δείτε το αρχείο
<filename>NOTES</filename> το οποίο βρίσκεται στον ίδιο κατάλογο με το <filename>NOTES</filename> το οποίο βρίσκεται στον ίδιο κατάλογο με το
αρχείο <filename>GENERIC</filename>. Για επιλογές και ρυθμίσεις που αρχείο <filename>GENERIC</filename>. Για επιλογές και ρυθμίσεις που
@ -703,7 +704,7 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
λίστες ελέγχου πρόσβασης (access control lists). Τα λίστες ελέγχου πρόσβασης (access control lists). Τα
<acronym>ACL</acronym>s εξαρτιούνται από τη χρήση εκτεταμένων ιδιοτήτων <acronym>ACL</acronym>s εξαρτιούνται από τη χρήση εκτεταμένων ιδιοτήτων
και από το σύστημα αρχείων <acronym>UFS2</acronym>, και περιγράφονται και από το σύστημα αρχείων <acronym>UFS2</acronym>, και περιγράφονται
με λεπτομέρεια στο <xref linkend="fs-acl">. Τα <acronym>ACL</acronym>s ìå ëåðôïìÝñåéá óôï <xref linkend="fs-acl"/>. Ôá <acronym>ACL</acronym>s
είναι ενεργοποιημένα από προεπιλογή, και δεν θα πρέπει να τα είναι ενεργοποιημένα από προεπιλογή, και δεν θα πρέπει να τα
απενεργοποιήσετε από τον πυρήνα αν έχουν χρησιμοποιηθεί στο παρελθόν σε απενεργοποιήσετε από τον πυρήνα αν έχουν χρησιμοποιηθεί στο παρελθόν σε
κάποιο σύστημα αρχείων, καθώς αυτό θα τα αφαιρέσει από τα αρχεία, κάποιο σύστημα αρχείων, καθώς αυτό θα τα αφαιρέσει από τα αρχεία,
@ -950,7 +951,7 @@ device ata</programlisting>
<para>Η επιλογή αυτή απαιτείται μαζί με το<literal>device ata</literal> <para>Η επιλογή αυτή απαιτείται μαζί με το<literal>device ata</literal>
για την υποστήριξη δίσκων ATA RAID.</para> για την υποστήριξη δίσκων ATA RAID.</para>
<programlisting><anchor id="kernelconfig-atapi"> <programlisting><anchor id="kernelconfig-atapi"/>
device atapicd # ATAPI CDROM drives</programlisting> device atapicd # ATAPI CDROM drives</programlisting>
<para>Η επιλογή αυτή απαιτείται μαζί με το <literal>device ata</literal> <para>Η επιλογή αυτή απαιτείται μαζί με το <literal>device ata</literal>
@ -1355,7 +1356,7 @@ device loop # Network loopback</programlisting>
(userland). Δείτε το τμήμα <link linkend="userppp">PPP</link> (userland). Δείτε το τμήμα <link linkend="userppp">PPP</link>
αυτού του βιβλίου για περισσότερες πληροφορίες.</para> αυτού του βιβλίου για περισσότερες πληροφορίες.</para>
<programlisting><anchor id="kernelconfig-ptys"> <programlisting><anchor id="kernelconfig-ptys"/>
device pty # Pseudo-ttys (telnet etc)</programlisting> device pty # Pseudo-ttys (telnet etc)</programlisting>
<para>Πρόκειται για συσκευή <quote>ψευδό-τερματικού</quote> ή προσομοίωσης <para>Πρόκειται για συσκευή <quote>ψευδό-τερματικού</quote> ή προσομοίωσης
@ -1568,7 +1569,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
<varlistentry> <varlistentry>
<term>Ο πυρήνας δεν εκκινεί:<anchor <term>Ο πυρήνας δεν εκκινεί:<anchor
id="kernelconfig-noboot"></term> id="kernelconfig-noboot"/></term>
<listitem> <listitem>
<para>Αν ο νέος σας πυρήνας δεν εκκινεί ή αποτυγχάνει να αναγνωρίσει <para>Αν ο νέος σας πυρήνας δεν εκκινεί ή αποτυγχάνει να αναγνωρίσει

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÔïðéêÝò Ñõèìßóåéò - ×ñÞóç êáé Ñýèìéóç I18N/L10N Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÔïðéêÝò Ñõèìßóåéò - ×ñÞóç êáé Ñýèìéóç I18N/L10N
@ -78,7 +79,7 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Íá ãíùñßæåôå ðùò íá åãêáôáóôÞóåôå ðñüóèåôï ëïãéóìéêü <para>Íá ãíùñßæåôå ðùò íá åãêáôáóôÞóåôå ðñüóèåôï ëïãéóìéêü
ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para> ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
@ -270,8 +271,9 @@
ïéêïãÝíåéá &posix; &man.setlocale.3;</para> ïéêïãÝíåéá &posix; &man.setlocale.3;</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
<para>Ôçí <envar>MM_CHARSET</envar> ãéá ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí MIME <para>Ôçí <envar>MM_CHARSET</envar> ãéá ôï óýíïëï ÷áñáêôÞñùí MIME
ôùí åöáñìïãþí.</para> ôùí åöáñìïãþí.</para>
</listitem> </listitem>
@ -373,7 +375,7 @@ me:\
<para>þóôå íá åíåñãïðïéçèïýí óôï óýóôçìá ïé áëëáãÝò ðïõ êÜíáôå óôï <para>þóôå íá åíåñãïðïéçèïýí óôï óýóôçìá ïé áëëáãÝò ðïõ êÜíáôå óôï
<filename>/etc/login.conf</filename>.</para> <filename>/etc/login.conf</filename>.</para>
<bridgehead renderas=sect4>ÁëëáãÞ ÊëÜóåùí Åéóüäïõ ìÝóù ôçò &man.vipw.8;</bridgehead> <bridgehead renderas="sect4">ÁëëáãÞ ÊëÜóåùí Åéóüäïõ ìÝóù ôçò &man.vipw.8;</bridgehead>
<indexterm> <indexterm>
<primary><command>vipw</command></primary> <primary><command>vipw</command></primary>
@ -384,7 +386,7 @@ me:\
<programlisting>user:password:1111:11:<replaceable>language</replaceable>:0:0:User Name:/home/user:/bin/sh</programlisting> <programlisting>user:password:1111:11:<replaceable>language</replaceable>:0:0:User Name:/home/user:/bin/sh</programlisting>
<bridgehead renderas=sect4>ÁëëáãÞ ÊëÜóåùí Åéóüäïõ ìÝóù ôçò &man.adduser.8;</bridgehead> <bridgehead renderas="sect4">ÁëëáãÞ ÊëÜóåùí Åéóüäïõ ìÝóù ôçò &man.adduser.8;</bridgehead>
<indexterm> <indexterm>
<primary><command>adduser</command></primary> <primary><command>adduser</command></primary>
@ -421,7 +423,7 @@ me:\
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<bridgehead renderas=sect4>ÁëëáãÞ ÊëÜóåùí Åéóüäïõ ìÝóù ôçò &man.pw.8;</bridgehead> <bridgehead renderas="sect4">ÁëëáãÞ ÊëÜóåùí Åéóüäïõ ìÝóù ôçò &man.pw.8;</bridgehead>
<indexterm> <indexterm>
<primary><command>pw</command></primary> <primary><command>pw</command></primary>
</indexterm> </indexterm>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Συμβατότητα με Εκτελέσιμα του Linux Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Συμβατότητα με Εκτελέσιμα του Linux
@ -119,7 +120,7 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως θα εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό <para>Να γνωρίζετε πως θα εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό
ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para> ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
@ -161,7 +162,7 @@ Id Refs Address Size Name
στον πυρήνα με το να προσθέσετε την επιλογή <literal>options στον πυρήνα με το να προσθέσετε την επιλογή <literal>options
COMPAT_LINUX</literal> στο αρχείων ρυθμίσεων του πυρήνα. Στη συνέχεια COMPAT_LINUX</literal> στο αρχείων ρυθμίσεων του πυρήνα. Στη συνέχεια
μπορείτε να εγκαταστήσετε τον νέο πυρήνα όπως περιγράφεται στο μπορείτε να εγκαταστήσετε τον νέο πυρήνα όπως περιγράφεται στο
<xref linkend="kernelconfig">.</para> <xref linkend="kernelconfig"/>.</para>
<sect2> <sect2>
<title>Εγκατάσταση των Linux Runtime Libraries</title> <title>Εγκατάσταση των Linux Runtime Libraries</title>
@ -792,7 +793,7 @@ FEATURE Maple maplelmg 2000.0831 permanent 1 XXXXXXXXXXXX \
έκδοσης του <application>&matlab; 6.5</application> σε ένα σύστημα &os;. έκδοσης του <application>&matlab; 6.5</application> σε ένα σύστημα &os;.
Δουλεύει αρκετά καλά, με εξαίρεση Δουλεύει αρκετά καλά, με εξαίρεση
το <application>&java.virtual.machine;</application> (δείτε στο το <application>&java.virtual.machine;</application> (δείτε στο
<xref linkend="matlab-jre">).</para> <xref linkend="matlab-jre"/>).</para>
<para>Η Linux έκδοση του <application>&matlab;</application> μπορεί να <para>Η Linux έκδοση του <application>&matlab;</application> μπορεί να
αγοραστεί απευθείας από την εταιρεία The MathWorks αγοραστεί απευθείας από την εταιρεία The MathWorks
@ -1138,8 +1139,8 @@ options SYSVMSG #SysV interprocess communication</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="2*"> <colspec colwidth="2*"/>
<thead> <thead>
<row> <row>
<entry>Μεταβλητή</entry> <entry>Μεταβλητή</entry>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò
@ -99,17 +100,17 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Íá êáôáíïåßôå ôéò âáóéêÝò Ýííïéåò ôïõ &unix; êáé ôïõ &os;. <para>Íá êáôáíïåßôå ôéò âáóéêÝò Ýííïéåò ôïõ &unix; êáé ôïõ &os;.
(<xref linkend="basics">).</para> (<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Íá åßóôå åîïéêåéùìÝíïò ìå ôéò âáóéêÝò Ýííïéåò ôçò ñýèìéóçò <para>Íá åßóôå åîïéêåéùìÝíïò ìå ôéò âáóéêÝò Ýííïéåò ôçò ñýèìéóçò
êáé ìåôáãëþôôéóçò ôïõ ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig">).</para> êáé ìåôáãëþôôéóçò ôïõ ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Íá Ý÷åôå êÜðïéá åîïéêåßùóç ìå ôçí áóöÜëåéá êáé ðùò áõôÞ <para>Íá Ý÷åôå êÜðïéá åîïéêåßùóç ìå ôçí áóöÜëåéá êáé ðùò áõôÞ
ó÷åôßæåôáé ìå ôï &os; (<xref linkend="security">).</para> ó÷åôßæåôáé ìå ôï &os; (<xref linkend="security"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
@ -772,7 +773,7 @@ test: biba/high</screen>
<para>Some users have experienced problems with setting the <para>Some users have experienced problems with setting the
<option>multilabel</option> flag on the root partition. <option>multilabel</option> flag on the root partition.
If this is the case, please review the If this is the case, please review the
<xref linkend="mac-troubleshoot"> of this chapter.</para> <xref linkend="mac-troubleshoot"/> of this chapter.</para>
</note> </note>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
@ -1441,6 +1442,7 @@ test: biba/high</screen>
company information, and financial institution environments. company information, and financial institution environments.
The most unlikely place would be a personal workstation with The most unlikely place would be a personal workstation with
only two or three users.</para> only two or three users.</para>
</sect2>
</sect1> </sect1>
<sect1 id="mac-biba"> <sect1 id="mac-biba">
@ -1899,7 +1901,7 @@ setpmac biba/10\(10-10\) /usr/local/etc/rc.d/nagios.sh forcestart</userinput></s
<para>For this scenario, the &man.mac.bsdextended.4; mixed with <para>For this scenario, the &man.mac.bsdextended.4; mixed with
&man.mac.seeotheruids.4; could co-exist and block access not &man.mac.seeotheruids.4; could co-exist and block access not
only to system objects but to hide user processes as well. only to system objects but to hide user processes as well.</para>
<para>Begin by adding the following lines to <para>Begin by adding the following lines to
<filename>/boot/loader.conf</filename>:</para> <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο
@ -44,7 +45,7 @@
δεν πρέπει να θεωρηθεί πλήρης, καθώς υπάρχουν ακόμα αρκετοί παράγοντες δεν πρέπει να θεωρηθεί πλήρης, καθώς υπάρχουν ακόμα αρκετοί παράγοντες
που πρέπει να ληφθούν υπόψιν και έχουν εδώ παραλειφθεί. Για πιο πλήρη που πρέπει να ληφθούν υπόψιν και έχουν εδώ παραλειφθεί. Για πιο πλήρη
ανάλυση του θέματος, ο αναγνώστης παραπέμπεται στα πολλά εξαιρετικά ανάλυση του θέματος, ο αναγνώστης παραπέμπεται στα πολλά εξαιρετικά
âéâëßá ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï <xref linkend="bibliography">.</para> âéâëßá ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï <xref linkend="bibliography"/>.</para>
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para> <para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para>
@ -122,17 +123,17 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Να ρυθμίσετε σωστά τη σύνδεση του δικτύου σας <para>Να ρυθμίσετε σωστά τη σύνδεση του δικτύου σας
(<xref linkend="advanced-networking">).</para> (<xref linkend="advanced-networking"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να ρυθμίσετε σωστά τις πληροφορίες DNS για τον διακομιστή <para>Να ρυθμίσετε σωστά τις πληροφορίες DNS για τον διακομιστή
áëëçëïãñáößáò óáò (<xref linkend="network-servers">).</para> áëëçëïãñáößáò óáò (<xref linkend="network-servers"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου <para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου
êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para></listitem> êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para></listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
@ -356,6 +357,7 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen>
<listitem> <listitem>
<para><application>dovecot</application></para> <para><application>dovecot</application></para>
</listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</step> </step>
@ -381,8 +383,8 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen>
μέσω αυτών των πρωτοκόλλων, θα πρέπει να περάσετε αυτές τις μέσω αυτών των πρωτοκόλλων, θα πρέπει να περάσετε αυτές τις
συνδέσεις μέσω του &man.ssh.1; (tunneling) ή να χρησιμοποιήσετε συνδέσεις μέσω του &man.ssh.1; (tunneling) ή να χρησιμοποιήσετε
SSL. Η διαδικασία tunneling περιγράφεται με λεπτομέρεια στο SSL. Η διαδικασία tunneling περιγράφεται με λεπτομέρεια στο
<xref linkend="security-ssh-tunneling"> êáé ôï SSL óôï <xref linkend="security-ssh-tunneling"/> êáé ôï SSL óôï
<xref linkend="openssl">.</para> <xref linkend="openssl"/>.</para>
</warning> </warning>
</sect3> </sect3>
@ -955,12 +957,12 @@ purgestat /usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting>
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<indexterm>
<primary>MX record</primary>
</indexterm>
<qandaentry> <qandaentry>
<question> <question>
<indexterm>
<primary>MX record</primary>
</indexterm>
<para>Το <application>sendmail</application> δίνει το μήνυμα <para>Το <application>sendmail</application> δίνει το μήνυμα
<errorname>mail loops back to myself</errorname> (το mail <errorname>mail loops back to myself</errorname> (το mail
επιστρέφει στον εαυτό μου)</para> επιστρέφει στον εαυτό μου)</para>
@ -994,9 +996,10 @@ domain.net.
</answer> </answer>
</qandaentry> </qandaentry>
<indexterm><primary>PPP</primary></indexterm>
<qandaentry> <qandaentry>
<question> <question>
<indexterm><primary>PPP</primary></indexterm>
<para>Πως μπορώ να εκτελέσω εξυπηρετητή mail σε υπολογιστή που <para>Πως μπορώ να εκτελέσω εξυπηρετητή mail σε υπολογιστή που
συνδέεται μέσω επιλογικής σύνδεσης PPP;</para> συνδέεται μέσω επιλογικής σύνδεσης PPP;</para>
</question> </question>
@ -1560,7 +1563,7 @@ hostname=_HOSTNAME_</programlisting>
<para>Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει πλήρως το <para>Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει πλήρως το
<application>sendmail</application>, ακόμα και την υπηρεσία εξερχόμενων <application>sendmail</application>, ακόμα και την υπηρεσία εξερχόμενων
μηνυμάτων. Δείτε το μηνυμάτων. Δείτε το
<xref linkend="mail-disable-sendmail"> ãéá ëåðôïìÝñåéåò.</para> <xref linkend="mail-disable-sendmail"/> ãéá ëåðôïìÝñåéåò.</para>
<para>Υπάρχουν κάποιες ακόμα διαθέσιμες επιλογές στο <para>Υπάρχουν κάποιες ακόμα διαθέσιμες επιλογές στο
<filename role="package">mail/ssmtp</filename>. Δείτε το παράδειγμα του <filename role="package">mail/ssmtp</filename>. Δείτε το παράδειγμα του
@ -1872,7 +1875,7 @@ define(`confAUTH_MECHANISMS', `GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl</programlis
email σε μια τοπική θυρίδα (<filename>mbox</filename>) χρησιμοποιώντας email σε μια τοπική θυρίδα (<filename>mbox</filename>) χρησιμοποιώντας
κάποια εφαρμογή όπως το <application>fetchmail</application>, το κάποια εφαρμογή όπως το <application>fetchmail</application>, το
οποίο θα συζητήσουμε αργότερα σε αυτό το κεφάλαιο (<xref οποίο θα συζητήσουμε αργότερα σε αυτό το κεφάλαιο (<xref
linkend="mail-fetchmail">).</para> linkend="mail-fetchmail"/>).</para>
<para>Για την αποστολή και λήψη email, απλώς εκτελέστε την εντολή <para>Για την αποστολή και λήψη email, απλώς εκτελέστε την εντολή
<command>mail</command> όπως φαίνεται στο παρακάτω παράδειγμα:</para> <command>mail</command> όπως φαίνεται στο παρακάτω παράδειγμα:</para>
@ -2028,7 +2031,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="mail/mutt1" format="PNG"> <imagedata fileref="mail/mutt1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -2039,7 +2042,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="mail/mutt2" format="PNG"> <imagedata fileref="mail/mutt2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -2077,7 +2080,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="mail/mutt3" format="PNG"> <imagedata fileref="mail/mutt3" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -2130,7 +2133,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine1" format="PNG"> <imagedata fileref="mail/pine1" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -2151,7 +2154,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine2" format="PNG"> <imagedata fileref="mail/pine2" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -2162,7 +2165,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine3" format="PNG"> <imagedata fileref="mail/pine3" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -2175,7 +2178,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine4" format="PNG"> <imagedata fileref="mail/pine4" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -2193,7 +2196,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="mail/pine5" format="PNG"> <imagedata fileref="mail/pine5" format="PNG"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Που θα Βρείτε το FreeBSD Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Που θα Βρείτε το FreeBSD
@ -274,7 +275,7 @@
<filename role="package">net-p2p/py-bittorrent</filename>.</para> <filename role="package">net-p2p/py-bittorrent</filename>.</para>
<para>Αφού κατεβάσετε το αρχείο ISO με το BitTorrent, μπορείτε να το <para>Αφού κατεβάσετε το αρχείο ISO με το BitTorrent, μπορείτε να το
γράψετε σε CD ή DVD, όπως περιγράφεται στο <xref linkend="burncd"> γράψετε σε CD ή DVD, όπως περιγράφεται στο <xref linkend="burncd"/>
(burncd).</para> (burncd).</para>
</sect1> </sect1>
@ -282,7 +283,7 @@
<title>Ανώνυμο CVS</title> <title>Ανώνυμο CVS</title>
<sect2> <sect2>
<title><anchor id="anoncvs-intro">Εισαγωγή</title> <title><anchor id="anoncvs-intro"/>Εισαγωγή</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>CVS</primary> <primary>CVS</primary>
@ -342,7 +343,7 @@
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
<title><anchor id="anoncvs-usage">Χρησιμοποιώντας Ανώνυμο CVS</title> <title><anchor id="anoncvs-usage"/>Χρησιμοποιώντας Ανώνυμο CVS</title>
<para>Η ρύθμιση του &man.cvs.1; ώστε να χρησιμοποιεί ένα ανώνυμο CVS <para>Η ρύθμιση του &man.cvs.1; ώστε να χρησιμοποιεί ένα ανώνυμο CVS
repository γίνεται απλώς ρυθμίζοντας την μεταβλητή περιβάλλοντος repository γίνεται απλώς ρυθμίζοντας την μεταβλητή περιβάλλοντος
@ -405,10 +406,10 @@ SSH2 HostKey: 1024 e8:3b:29:7b:ca:9f:ac:e9:45:cb:c8:17:ae:9b:eb:55 /etc/ssh/ssh_
το branch tag δεν αναφέρεται σε κάποια συγκεκριμένη έκδοση, μπορεί το branch tag δεν αναφέρεται σε κάποια συγκεκριμένη έκδοση, μπορεί
αύριο να σημαίνει κάτι διαφορετικό από ότι σημαίνει σήμερα.</para> αύριο να σημαίνει κάτι διαφορετικό από ότι σημαίνει σήμερα.</para>
<para>Το <xref linkend="cvs-tags"> περιέχει revision tags τα οποία <para>Το <xref linkend="cvs-tags"/> περιέχει revision tags τα οποία
μπορεί να ενδιαφέρουν τους χρήστες. Υπενθυμίζουμε ότι κανένα από μπορεί να ενδιαφέρουν τους χρήστες. Υπενθυμίζουμε ότι κανένα από
αυτά δεν είναι έγκυρο για την Συλλογή των Ports, καθώς αυτή δεν αυτά δεν είναι έγκυρο για την Συλλογή των Ports, καθώς αυτή δεν
έχει πολλαπλές εκδόσεις (revisions).<para> έχει πολλαπλές εκδόσεις (revisions).</para>
<para>Όταν καθορίζετε κάποιο branch tag, φυσιολογικά λαμβάνετε τις <para>Όταν καθορίζετε κάποιο branch tag, φυσιολογικά λαμβάνετε τις
τελευταίες εκδόσεις των αρχείων που υπάρχουν σε αυτή τη γραμμή τελευταίες εκδόσεις των αρχείων που υπάρχουν σε αυτή τη γραμμή
@ -1037,7 +1038,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para><anchor id="cvsup-config-files">Ποια αρχεία θέλετε να
<para><anchor id="cvsup-config-files"/>Ποια αρχεία θέλετε να
λάβετε;</para> λάβετε;</para>
<para>Τα αρχεία που είναι διαθέσιμα μέσω της <para>Τα αρχεία που είναι διαθέσιμα μέσω της
@ -1056,7 +1058,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><anchor id="cvsup-config-vers">Ποιες εκδόσεις των αρχείων
<para><anchor id="cvsup-config-vers"/>Ποιες εκδόσεις των αρχείων
θέλετε να λάβετε;</para> θέλετε να λάβετε;</para>
<para>Με το <application>CVSup</application>, μπορείτε ουσιαστικά <para>Με το <application>CVSup</application>, μπορείτε ουσιαστικά
@ -1088,7 +1091,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
δεν αναφέρεται σε κάποια συγκεκριμένη έκδοση, μπορεί αύριο να δεν αναφέρεται σε κάποια συγκεκριμένη έκδοση, μπορεί αύριο να
σημαίνει κάτι διαφορετικό από ότι σημαίνει σήμερα.</para> σημαίνει κάτι διαφορετικό από ότι σημαίνει σήμερα.</para>
<para>Στο <xref linkend="cvs-tags"> θα βρείτε branch tags τα οποία <para>Στο <xref linkend="cvs-tags"/> θα βρείτε branch tags τα οποία
μπορεί να σας ενδιαφέρουν. Όταν καθορίζετε ένα tag στο αρχείο μπορεί να σας ενδιαφέρουν. Όταν καθορίζετε ένα tag στο αρχείο
ρυθμίσεων του <application>CVSup</application>, θα πρέπει πριν ρυθμίσεων του <application>CVSup</application>, θα πρέπει πριν
από αυτό να βάζετε τη λέξη κλειδί <literal>tag=</literal> (δηλ. το από αυτό να βάζετε τη λέξη κλειδί <literal>tag=</literal> (δηλ. το
@ -1134,7 +1137,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><anchor id="cvsup-config-where">Από που θέλετε να τα <para><anchor id="cvsup-config-where"/>Από που θέλετε να τα
λάβετε;</para> λάβετε;</para>
<para>Χρησιμοποιούμε το πεδίο <literal>host=</literal> για να πούμε <para>Χρησιμοποιούμε το πεδίο <literal>host=</literal> για να πούμε
@ -1156,7 +1159,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><anchor id="cvsup-config-dest">Που θέλετε να τα αποθηκεύσετε
<para><anchor id="cvsup-config-dest"/>Που θέλετε να τα αποθηκεύσετε
στο μηχάνημα σας;</para> στο μηχάνημα σας;</para>
<para>Το πεδίο <literal>prefix=</literal> δηλώνει στην <para>Το πεδίο <literal>prefix=</literal> δηλώνει στην
@ -1172,7 +1176,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><anchor id="cvsup-config-status">Που θα αποθηκεύσει το <para><anchor id="cvsup-config-status"/>Που θα αποθηκεύσει το
<command>cvsup</command> τα αρχεία κατάστασης του;</para> <command>cvsup</command> τα αρχεία κατάστασης του;</para>
<para>Ο πελάτης <application>CVSup</application> διατηρεί κάποια <para>Ο πελάτης <application>CVSup</application> διατηρεί κάποια
@ -1336,7 +1340,7 @@ doc/zh_*</screen>
μόλις δημιουργήσατε. Υποθέτοντας ότι χρησιμοποιείτε τα X11, η εντολή μόλις δημιουργήσατε. Υποθέτοντας ότι χρησιμοποιείτε τα X11, η εντολή
<command>cvsup</command> θα σας εμφανίσει ένα γραφικό παράθυρο με <command>cvsup</command> θα σας εμφανίσει ένα γραφικό παράθυρο με
κάποια πλήκτρα συνηθισμένων λειτουργιών. Πιέστε το πλήκτρο κάποια πλήκτρα συνηθισμένων λειτουργιών. Πιέστε το πλήκτρο
<guibutton>go</guibutton>, και παρακολουθήστε την εκτέλεση.<para> <guibutton>go</guibutton>, και παρακολουθήστε την εκτέλεση.</para>
<para>Καθώς στην περίπτωση μας ανανεώνεται το πραγματικό δέντρο <para>Καθώς στην περίπτωση μας ανανεώνεται το πραγματικό δέντρο
<filename>/usr/src</filename>, θα χρειαστεί να εκτελέσετε το <filename>/usr/src</filename>, θα χρειαστεί να εκτελέσετε το

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Πολυμέσα Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Πολυμέσα
@ -46,7 +47,7 @@
<para>Το κεφάλαιο αυτό θα περιγράψει τα απαραίτητα βήματα για τη ρύθμιση <para>Το κεφάλαιο αυτό θα περιγράψει τα απαραίτητα βήματα για τη ρύθμιση
της κάρτας ήχου σας. Η ρύθμιση και εγκατάσταση του X11 της κάρτας ήχου σας. Η ρύθμιση και εγκατάσταση του X11
(<xref linkend="x11">) έχει ήδη φροντίσει για τα πιθανά προβλήματα (<xref linkend="x11"/>) έχει ήδη φροντίσει για τα πιθανά προβλήματα
υλικού της κάρτας γραφικών σας, αν και μπορεί να χρειάζεται να υλικού της κάρτας γραφικών σας, αν και μπορεί να χρειάζεται να
εφαρμόσετε κάποιες ακόμα μικρο-ρυθμίσεις για καλύτερη αναπαραγωγή.</para> εφαρμόσετε κάποιες ακόμα μικρο-ρυθμίσεις για καλύτερη αναπαραγωγή.</para>
@ -103,7 +104,7 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem><para>Να ξέρετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε νέο <listitem><para>Να ξέρετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε νέο
πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig">).</para></listitem> πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para></listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<warning> <warning>
@ -195,7 +196,7 @@
κάρτας ήχου σας, στατικά, απευθείας στον πυρήνα. Το παρακάτω τμήμα κάρτας ήχου σας, στατικά, απευθείας στον πυρήνα. Το παρακάτω τμήμα
παρέχει τις πληροφορίες που χρειάζεστε για να προσθέσετε υποστήριξη για παρέχει τις πληροφορίες που χρειάζεστε για να προσθέσετε υποστήριξη για
το υλικό σας με αυτό τον τρόπο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το υλικό σας με αυτό τον τρόπο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την μεταγλώττιση του πυρήνα, δείτε το <xref linkend="kernelconfig">. την μεταγλώττιση του πυρήνα, δείτε το <xref linkend="kernelconfig"/>.
</para> </para>
<sect3> <sect3>
@ -291,7 +292,7 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
ελέγξτε τα βήματα που κάνατε προηγουμένως. Κοιτάξτε το αρχείο ελέγξτε τα βήματα που κάνατε προηγουμένως. Κοιτάξτε το αρχείο
ρυθμίσεων πυρήνα και βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει το σωστό πρόγραμμα ρυθμίσεων πυρήνα και βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει το σωστό πρόγραμμα
οδήγησης. Για συνήθη προβλήματα και την αντιμετώπιση τους, δείτε το οδήγησης. Για συνήθη προβλήματα και την αντιμετώπιση τους, δείτε το
τμήμα <xref linkend="troubleshooting">.</para> τμήμα <xref linkend="troubleshooting"/>.</para>
<para>Αν όλα πάνε καλά, η κάρτα ήχου σας θα λειτουργεί. Αν ο οδηγός CD ή <para>Αν όλα πάνε καλά, η κάρτα ήχου σας θα λειτουργεί. Αν ο οδηγός CD ή
DVD που διαθέτετε είναι συνδεμένος με την κάρτα ήχου μέσω της αναλογικής DVD που διαθέτετε είναι συνδεμένος με την κάρτα ήχου μέσω της αναλογικής
@ -622,7 +623,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
<para>Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το βοηθητικό πρόγραμμα <para>Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το βοηθητικό πρόγραμμα
&man.dd.1; για να διαβάσετε μουσικά κομμάτια από οδηγούς ATAPI. &man.dd.1; για να διαβάσετε μουσικά κομμάτια από οδηγούς ATAPI.
Διαβάστε το <xref linkend="duplicating-audiocds"> για περισσότερες Διαβάστε το <xref linkend="duplicating-audiocds"/> για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με αυτή τη δυνατότητα.</para> πληροφορίες σχετικά με αυτή τη δυνατότητα.</para>
</sect2> </sect2>
@ -752,7 +753,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
<screen>&prompt.user; <userinput>sox -t wav -r 44100 -s -w -c 2 <replaceable>track.wav track.raw</replaceable></userinput></screen> <screen>&prompt.user; <userinput>sox -t wav -r 44100 -s -w -c 2 <replaceable>track.wav track.raw</replaceable></userinput></screen>
<para>Διαβάστε το <xref linkend="creating-cds"> για περισσότερες <para>Διαβάστε το <xref linkend="creating-cds"/> για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη χρήση CD εγγραφής στο &os;</para> πληροφορίες σχετικά με τη χρήση CD εγγραφής στο &os;</para>
</sect2> </sect2>
</sect1> </sect1>
@ -955,7 +956,7 @@ no adaptors present</screen>
κάρτα γραφικών και τον επεξεργαστή σας, είναι ακόμα πιθανόν να έχετε κάρτα γραφικών και τον επεξεργαστή σας, είναι ακόμα πιθανόν να έχετε
ικανοποιητική αναπαραγωγή. Ίσως πρέπει να διαβάσετε μεθόδους για ικανοποιητική αναπαραγωγή. Ίσως πρέπει να διαβάσετε μεθόδους για
τη βελτίωση της απόδοσης, στα προχωρημένα θέματα, τη βελτίωση της απόδοσης, στα προχωρημένα θέματα,
<xref linkend="video-further-reading">.</para> <xref linkend="video-further-reading"/>.</para>
</sect3> </sect3>
@ -1867,7 +1868,7 @@ found SCSI scanner "AGFA SNAPSCAN 600 1.10" at /dev/pass3</screen>
device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner</screen> device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner</screen>
<para>Ή για παράδειγμα με τον σαρωτή που χρησιμοποιήσαμε στο <xref <para>Ή για παράδειγμα με τον σαρωτή που χρησιμοποιήσαμε στο <xref
linkend="scanners-kernel-usb">:</para> linkend="scanners-kernel-usb"/>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput> <screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
device 'epson2:libusb:/dev/usb:/dev/ugen0.2' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen> device 'epson2:libusb:/dev/usb:/dev/ugen0.2' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
@ -1889,7 +1890,7 @@ device 'epson2:libusb:/dev/usb:/dev/ugen0.2' is a Epson GT-8200 flatbed scanner<
αναγνώρισης εμφανίζεται σε ορισμένα μοντέλα USB σαρωτών.</para> αναγνώρισης εμφανίζεται σε ορισμένα μοντέλα USB σαρωτών.</para>
<para>Για παράδειγμα, με το σαρωτή USB που χρησιμοποιείται στο <para>Για παράδειγμα, με το σαρωτή USB που χρησιμοποιείται στο
<xref linkend="scanners-kernel-usb">, η εντολή <xref linkend="scanners-kernel-usb"/>, η εντολή
<command>sane-find-scanner</command> δίνει τις ακόλουθες <command>sane-find-scanner</command> δίνει τις ακόλουθες
πληροφορίες:</para> πληροφορίες:</para>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÅîõðçñåôçôÝò Äéêôýïõ Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÅîõðçñåôçôÝò Äéêôýïõ
@ -93,7 +94,7 @@
<listitem> <listitem>
<para>Íá ãíùñßæåôå ðùò íá åãêáôáóôÞóåôå ðñüóèåôï ëïãéóìéêü ôñßôïõ <para>Íá ãíùñßæåôå ðùò íá åãêáôáóôÞóåôå ðñüóèåôï ëïãéóìéêü ôñßôïõ
êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para> êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
@ -600,8 +601,8 @@ server-program-arguments</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="3*"> <colspec colwidth="3*"/>
<thead> <thead>
<row> <row>
@ -779,7 +780,7 @@ mountd_flags="-r"</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/mountd onereload</userinput></screen> <screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/mountd onereload</userinput></screen>
<para>Please refer to <xref linkend="configtuning-rcd"> for more <para>Please refer to <xref linkend="configtuning-rcd"/> for more
information about using rc scripts.</para> information about using rc scripts.</para>
<para>Alternatively, a reboot will make FreeBSD set everything <para>Alternatively, a reboot will make FreeBSD set everything
@ -1182,8 +1183,8 @@ Exports list on foobar:
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="3*"> <colspec colwidth="3*"/>
<thead> <thead>
<row> <row>
@ -1296,11 +1297,13 @@ Exports list on foobar:
assumes a relatively small-scale NIS assumes a relatively small-scale NIS
environment.</para></note> environment.</para></note>
</listitem> </listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>slave server</secondary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>slave server</secondary>
</indexterm>
<para><emphasis>NIS slave servers</emphasis>. Similar to <para><emphasis>NIS slave servers</emphasis>. Similar to
the &windowsnt; backup domain controllers, NIS slave the &windowsnt; backup domain controllers, NIS slave
servers maintain copies of the NIS master's data files. servers maintain copies of the NIS master's data files.
@ -1310,11 +1313,13 @@ Exports list on foobar:
always attach to the NIS server whose response they get always attach to the NIS server whose response they get
first, and this includes slave-server-replies.</para> first, and this includes slave-server-replies.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>client</secondary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm>
<primary>NIS</primary>
<secondary>client</secondary>
</indexterm>
<para><emphasis>NIS clients</emphasis>. NIS clients, like <para><emphasis>NIS clients</emphasis>. NIS clients, like
most &windowsnt; workstations, authenticate against the most &windowsnt; workstations, authenticate against the
NIS server (or the &windowsnt; domain controller in the NIS server (or the &windowsnt; domain controller in the
@ -1914,7 +1919,7 @@ basie&prompt.root; <userinput>cat /etc/master.passwd</userinput>
root:[password]:0:0::0:0:The super-user:/root:/bin/csh root:[password]:0:0::0:0:The super-user:/root:/bin/csh
toor:[password]:0:0::0:0:The other super-user:/root:/bin/sh toor:[password]:0:0::0:0:The other super-user:/root:/bin/sh
daemon:*:1:1::0:0:Owner of many system processes:/root:/sbin/nologin daemon:*:1:1::0:0:Owner of many system processes:/root:/sbin/nologin
operator:*:2:5::0:0:System &:/:/sbin/nologin operator:*:2:5::0:0:System &amp;:/:/sbin/nologin
bin:*:3:7::0:0:Binaries Commands and Source,,,:/:/sbin/nologin bin:*:3:7::0:0:Binaries Commands and Source,,,:/:/sbin/nologin
tty:*:4:65533::0:0:Tty Sandbox:/:/sbin/nologin tty:*:4:65533::0:0:Tty Sandbox:/:/sbin/nologin
kmem:*:5:65533::0:0:KMem Sandbox:/:/sbin/nologin kmem:*:5:65533::0:0:KMem Sandbox:/:/sbin/nologin
@ -2606,7 +2611,7 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
<literal>device bpf</literal> to your kernel <literal>device bpf</literal> to your kernel
configuration file, and rebuild the kernel. For more configuration file, and rebuild the kernel. For more
information about building kernels, see <xref information about building kernels, see <xref
linkend="kernelconfig">.</para> <para>The linkend="kernelconfig"/>.</para> <para>The
<devicename>bpf</devicename> device is already part of <devicename>bpf</devicename> device is already part of
the <filename>GENERIC</filename> kernel that is supplied the <filename>GENERIC</filename> kernel that is supplied
with FreeBSD, so if you do not have a custom kernel, you with FreeBSD, so if you do not have a custom kernel, you
@ -2635,7 +2640,7 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
<para>Be sure to replace <literal>fxp0</literal> with the <para>Be sure to replace <literal>fxp0</literal> with the
designation for the interface that you wish to dynamically designation for the interface that you wish to dynamically
configure, as described in configure, as described in
<xref linkend="config-network-setup">.</para> <xref linkend="config-network-setup"/>.</para>
</note> </note>
<para>If you are using a different location for <para>If you are using a different location for
@ -2719,7 +2724,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
<para>The server is not provided as part of <para>The server is not provided as part of
FreeBSD, and so you will need to install the FreeBSD, and so you will need to install the
<filename role="package">net/isc-dhcp3-server</filename> <filename role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>
port to provide this service. See <xref linkend="ports"> for port to provide this service. See <xref linkend="ports"/> for
more information on using the Ports Collection.</para> more information on using the Ports Collection.</para>
</sect3> </sect3>
@ -2735,7 +2740,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
<literal>device bpf</literal> to your kernel <literal>device bpf</literal> to your kernel
configuration file, and rebuild the kernel. For more configuration file, and rebuild the kernel. For more
information about building kernels, see <xref information about building kernels, see <xref
linkend="kernelconfig">.</para> linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>The <devicename>bpf</devicename> device is already <para>The <devicename>bpf</devicename> device is already
part of the <filename>GENERIC</filename> kernel that is part of the <filename>GENERIC</filename> kernel that is
@ -2775,22 +2780,22 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
comprised of declarations regarding subnets and hosts, and is comprised of declarations regarding subnets and hosts, and is
perhaps most easily explained using an example :</para> perhaps most easily explained using an example :</para>
<programlisting>option domain-name "example.com";<co id="domain-name"> <programlisting>option domain-name "example.com";<co id="domain-name"/>
option domain-name-servers 192.168.4.100;<co id="domain-name-servers"> option domain-name-servers 192.168.4.100;<co id="domain-name-servers"/>
option subnet-mask 255.255.255.0;<co id="subnet-mask"> option subnet-mask 255.255.255.0;<co id="subnet-mask"/>
default-lease-time 3600;<co id="default-lease-time"> default-lease-time 3600;<co id="default-lease-time"/>
max-lease-time 86400;<co id="max-lease-time"> max-lease-time 86400;<co id="max-lease-time"/>
ddns-update-style none;<co id="ddns-update-style"> ddns-update-style none;<co id="ddns-update-style"/>
subnet 192.168.4.0 netmask 255.255.255.0 { subnet 192.168.4.0 netmask 255.255.255.0 {
range 192.168.4.129 192.168.4.254;<co id="range"> range 192.168.4.129 192.168.4.254;<co id="range"/>
option routers 192.168.4.1;<co id="routers"> option routers 192.168.4.1;<co id="routers"/>
} }
host mailhost { host mailhost {
hardware ethernet 02:03:04:05:06:07;<co id="hardware"> hardware ethernet 02:03:04:05:06:07;<co id="hardware"/>
fixed-address mailhost.example.com;<co id="fixed-address"> fixed-address mailhost.example.com;<co id="fixed-address"/>
}</programlisting> }</programlisting>
<calloutlist> <calloutlist>
@ -3002,8 +3007,8 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="3*"> <colspec colwidth="3*"/>
<thead> <thead>
<row> <row>
@ -3236,7 +3241,7 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting>
<literal>named_<replaceable>*</replaceable></literal> flags in <literal>named_<replaceable>*</replaceable></literal> flags in
<filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> and consult the <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> and consult the
&man.rc.conf.5; manual page. The &man.rc.conf.5; manual page. The
<xref linkend="configtuning-rcd"> section is also a good read.</para> <xref linkend="configtuning-rcd"/> section is also a good read.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2> <sect2>
@ -4330,7 +4335,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<programlisting>ftp stream tcp nowait root /usr/libexec/ftpd ftpd -l</programlisting> <programlisting>ftp stream tcp nowait root /usr/libexec/ftpd ftpd -l</programlisting>
<para>¼ðùò åîçãÞóáìå óôï <xref linkend="network-inetd-reread">, ç <para>¼ðùò åîçãÞóáìå óôï <xref linkend="network-inetd-reread"/>, ç
äéåñãáóßá <application>inetd</application> èá ðñÝðåé íá îáíáöïñôþíåôáé äéåñãáóßá <application>inetd</application> èá ðñÝðåé íá îáíáöïñôþíåôáé
áí Ý÷ïõí ãßíåé áëëáãÝò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí ôçò.</para> áí Ý÷ïõí ãßíåé áëëáãÝò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí ôçò.</para>
@ -4449,7 +4454,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
used to configure <application>Samba</application>:</para> used to configure <application>Samba</application>:</para>
<programlisting>swat stream tcp nowait/400 root /usr/local/sbin/swat</programlisting> <programlisting>swat stream tcp nowait/400 root /usr/local/sbin/swat</programlisting>
<para>As explained in <xref linkend="network-inetd-reread">, <para>As explained in <xref linkend="network-inetd-reread"/>,
the <application>inetd</application> must be reloaded after this configuration the <application>inetd</application> must be reloaded after this configuration
file is changed.</para> file is changed.</para>
@ -4490,9 +4495,10 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<varlistentry> <varlistentry>
<term><literal>netbios name</literal></term> <term><literal>netbios name</literal></term>
<indexterm><primary>NetBIOS</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>NetBIOS</primary></indexterm>
<para>This sets the NetBIOS name by which a <application>Samba</application> server <para>This sets the NetBIOS name by which a <application>Samba</application> server
is known. By default it is the same as the first is known. By default it is the same as the first
component of the host's DNS name.</para> component of the host's DNS name.</para>
@ -4546,11 +4552,11 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<varlistentry> <varlistentry>
<term><literal>passdb backend</literal></term> <term><literal>passdb backend</literal></term>
<indexterm><primary>NIS+</primary></indexterm>
<indexterm><primary>LDAP</primary></indexterm>
<indexterm><primary>SQL database</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>NIS+</primary></indexterm>
<indexterm><primary>LDAP</primary></indexterm>
<indexterm><primary>SQL database</primary></indexterm>
<para><application>Samba</application> has several <para><application>Samba</application> has several
different backend authentication models. You can different backend authentication models. You can
authenticate clients with LDAP, NIS+, a SQL database, authenticate clients with LDAP, NIS+, a SQL database,
@ -4606,7 +4612,7 @@ Starting SAMBA: removing stale tdbs :
Starting nmbd. Starting nmbd.
Starting smbd.</screen> Starting smbd.</screen>
<para>Please refer to <xref linkend="configtuning-rcd"> for more <para>Please refer to <xref linkend="configtuning-rcd"/> for more
information about using rc scripts.</para> information about using rc scripts.</para>
<para><application>Samba</application> actually consists of <para><application>Samba</application> actually consists of
@ -4743,13 +4749,13 @@ Starting smbd.</screen>
</sect3> </sect3>
<sect3> <sect3>
<title>ÃåíéêÝò Ñõèìßóåéò</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>NTP</primary> <primary>NTP</primary>
<secondary>ntp.conf</secondary> <secondary>ntp.conf</secondary>
</indexterm> </indexterm>
<title>ÃåíéêÝò Ñõèìßóåéò</title>
<para>Ïé ñõèìßóåéò ôïõ NTP âñßóêïíôáé óôï <para>Ïé ñõèìßóåéò ôïõ NTP âñßóêïíôáé óôï
áñ÷åßï <filename>/etc/ntp.conf</filename> êáé åßíáé óôç ìïñöÞ ðïõ áñ÷åßï <filename>/etc/ntp.conf</filename> êáé åßíáé óôç ìïñöÞ ðïõ
ðåñéãñÜöåôáé óôï &man.ntp.conf.5;. Áêïëïõèåß Ýíá áðëü ðåñéãñÜöåôáé óôï &man.ntp.conf.5;. Áêïëïõèåß Ýíá áðëü

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Κλειδιά PGP Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Κλειδιά PGP

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εγκατάσταση Εφαρμογών: Packages και Ports Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εγκατάσταση Εφαρμογών: Packages και Ports
@ -277,8 +278,9 @@
κατηγορία.</para> κατηγορία.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>FreshPorts</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>FreshPorts</primary></indexterm>
<para>Ο Dan Langille διατηρεί το FreshPorts, στο <ulink <para>Ο Dan Langille διατηρεί το FreshPorts, στο <ulink
url="http://www.FreshPorts.org/"></ulink>. Το FreshPorts url="http://www.FreshPorts.org/"></ulink>. Το FreshPorts
καταγράφει τις αλλαγές των εφαρμογών στο δέντρο των ports καθώς καταγράφει τις αλλαγές των εφαρμογών στο δέντρο των ports καθώς
@ -287,8 +289,9 @@
ανανεώνονται.</para> ανανεώνονται.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
<para>Αν δεν γνωρίζετε το όνομα της εφαρμογής που θέλετε, <para>Αν δεν γνωρίζετε το όνομα της εφαρμογής που θέλετε,
δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε ένα site σαν το FreshMeat (<ulink δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε ένα site σαν το FreshMeat (<ulink
url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>) για να βρείτε μία url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>) για να βρείτε μία
@ -394,7 +397,7 @@ R-deps: </screen>
εκτελέσετε το <application>sysinstall</application> για να εκτελέσετε το <application>sysinstall</application> για να
εγκαταστήσετε, να διαγράψετε, και να δείτε τις εγκατεστημένες και εγκαταστήσετε, να διαγράψετε, και να δείτε τις εγκατεστημένες και
τις διαθέσιμες εφαρμογές. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το τις διαθέσιμες εφαρμογές. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το
<xref linkend="packages">.</para> <xref linkend="packages"/>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -691,7 +694,7 @@ docbook =
<replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> με έναν <replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> με έναν
κοντινό σας διακομιστή <application>CVSup</application>. Δείτε κοντινό σας διακομιστή <application>CVSup</application>. Δείτε
το <link linkend="cvsup-mirrors">CVSup Mirrors</link> (<xref το <link linkend="cvsup-mirrors">CVSup Mirrors</link> (<xref
linkend="cvsup-mirrors">) ãéá ôçí ðëÞñç ëßóôá ôùí mirror linkend="cvsup-mirrors"/>) ãéá ôçí ðëÞñç ëßóôá ôùí mirror
sites.</para> sites.</para>
<note> <note>
@ -719,7 +722,7 @@ docbook =
με έναν κοντινό σας διακομιστή με έναν κοντινό σας διακομιστή
<application>CVSup</application>.Δείτε το <link <application>CVSup</application>.Δείτε το <link
linkend="cvsup-mirrors">CVSup Mirrors</link> linkend="cvsup-mirrors">CVSup Mirrors</link>
(<xref linkend="cvsup-mirrors">) ãéá ôçí (<xref linkend="cvsup-mirrors"/>) ãéá ôçí
πλήρη λίστα των mirror sites.</para> πλήρη λίστα των mirror sites.</para>
</step> </step>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: PPP και SLIP Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: PPP και SLIP
@ -198,6 +199,7 @@
<para>Τους αριθμούς κλήσης για τον ISP σας.</para> <para>Τους αριθμούς κλήσης για τον ISP σας.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem>
<indexterm id="ppp-pap"> <indexterm id="ppp-pap">
<primary>PAP</primary> <primary>PAP</primary>
</indexterm> </indexterm>
@ -213,16 +215,16 @@
<indexterm id="ppp-password"> <indexterm id="ppp-password">
<primary>password</primary> <primary>password</primary>
</indexterm> </indexterm>
<listitem>
<para>Το όνομα χρήστη (login) και τον κωδικό σας (password). <para>Το όνομα χρήστη (login) και τον κωδικό σας (password).
Είτε κανονικό όνομα και κωδικό (τύπου &unix;) ή ένα ζεύγος Είτε κανονικό όνομα και κωδικό (τύπου &unix;) ή ένα ζεύγος
ονόματος / κωδικού τύπου PAP ή CHAP.</para> ονόματος / κωδικού τύπου PAP ή CHAP.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm id="ppp-nameserver">
<primary>nameserver</primary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm id="ppp-nameserver">
<primary>nameserver</primary>
</indexterm>
<para>Τις IP διευθύνσεις ενός ή περισσότερων διακομιστών <para>Τις IP διευθύνσεις ενός ή περισσότερων διακομιστών
ονομάτων (DNS). Φυσιολογικά, ο ISP σας θα σας δώσει δύο ονομάτων (DNS). Φυσιολογικά, ο ISP σας θα σας δώσει δύο
τέτοιες διευθύνσεις. Αν δεν έχετε τουλάχιστον μία, μπορείτε τέτοιες διευθύνσεις. Αν δεν έχετε τουλάχιστον μία, μπορείτε
@ -259,10 +261,11 @@
role="netmask">255.255.255.255</hostid>.</para> role="netmask">255.255.255.255</hostid>.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm id="ppp-static-ip">
<primary>static IP address</primary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm id="ppp-static-ip">
<primary>static IP address</primary>
</indexterm>
<para>Αν ο ISP σας παρέχει στατική διεύθυνση και όνομα υπολογιστή <para>Αν ο ISP σας παρέχει στατική διεύθυνση και όνομα υπολογιστή
(hostname) μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτά. Διαφορετικά, (hostname) μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτά. Διαφορετικά,
θα αφήσουμε τον απομακρυσμένο υπολογιστή να δώσει όποια θα αφήσουμε τον απομακρυσμένο υπολογιστή να δώσει όποια
@ -410,12 +413,12 @@
<varlistentry> <varlistentry>
<term>Γραμμές 6 &amp; 7:</term> <term>Γραμμές 6 &amp; 7:</term>
<indexterm>
<primary>PPP</primary>
<secondary>user PPP</secondary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm>
<primary>PPP</primary>
<secondary>user PPP</secondary>
</indexterm>
<para>Το αλφαριθμητικό που θα χρησιμοποιηθεί για την κλήση. <para>Το αλφαριθμητικό που θα χρησιμοποιηθεί για την κλήση.
Το PPP χρήστη χρησιμοποιεί σύνταξη expect-send παρόμοια με Το PPP χρήστη χρησιμοποιεί σύνταξη expect-send παρόμοια με
αυτή που χρησιμοποιεί το πρόγραμμα &man.chat.8;. Δείτε τη αυτή που χρησιμοποιεί το πρόγραμμα &man.chat.8;. Δείτε τη
@ -546,8 +549,9 @@ protocol: ppp</screen>
<varlistentry> <varlistentry>
<term>Γραμμή 16:</term> <term>Γραμμή 16:</term>
<indexterm><primary>timeout</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>timeout</primary></indexterm>
<para>Θέτει το χρόνο αδράνειας (σε δευτερόλεπτα) για τη <para>Θέτει το χρόνο αδράνειας (σε δευτερόλεπτα) για τη
σύνδεση. Εδώ, η σύνδεση θα κλείσει αυτόματα αν δεν υπάρχει σύνδεση. Εδώ, η σύνδεση θα κλείσει αυτόματα αν δεν υπάρχει
κίνηση για 300 δευτερόλεπτα. Αν δεν θέλετε να γίνεται κίνηση για 300 δευτερόλεπτα. Αν δεν θέλετε να γίνεται
@ -560,8 +564,9 @@ protocol: ppp</screen>
<varlistentry> <varlistentry>
<term>Γραμμή 17:</term> <term>Γραμμή 17:</term>
<indexterm><primary>ISP</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>ISP</primary></indexterm>
<para>Θέτει τη διεύθυνση της διεπαφής. Το αλφαριθμητικό <para>Θέτει τη διεύθυνση της διεπαφής. Το αλφαριθμητικό
<replaceable>x.x.x.x</replaceable> θα πρέπει να <replaceable>x.x.x.x</replaceable> θα πρέπει να
αντικατασταθεί με τη διεύθυνση IP που σας έχει αποδοθεί από αντικατασταθεί με τη διεύθυνση IP που σας έχει αποδοθεί από
@ -1102,8 +1107,9 @@ set nbns 203.14.100.5</programlisting>
<varlistentry> <varlistentry>
<term>Γραμμή 14:</term> <term>Γραμμή 14:</term>
<indexterm><primary>password</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>password</primary></indexterm>
<para>Η γραμμή αυτή καθορίζει τον κωδικό για τα PAP/CHAP. Θα <para>Η γραμμή αυτή καθορίζει τον κωδικό για τα PAP/CHAP. Θα
χρειαστεί να εισάγετε την σωστή τιμή για το χρειαστεί να εισάγετε την σωστή τιμή για το
<replaceable>MyPassword</replaceable>. Ίσως θέλετε να <replaceable>MyPassword</replaceable>. Ίσως θέλετε να
@ -1443,12 +1449,12 @@ ifconfig_tun0=</programlisting>
σύνδεσης ή γραμμής modem.</para> σύνδεσης ή γραμμής modem.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm>
<primary>PPP</primary>
<secondary>server</secondary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm>
<primary>PPP</primary>
<secondary>server</secondary>
</indexterm>
<para>Ως εξυπηρετητής (<quote>server</quote>) &mdash; το μηχάνημα <para>Ως εξυπηρετητής (<quote>server</quote>) &mdash; το μηχάνημα
σας είναι συνδεμένο στο δίκτυο και χρησιμοποιείται για να σας είναι συνδεμένο στο δίκτυο και χρησιμοποιείται για να
συνδέσει άλλους υπολογιστές, χρησιμοποιώντας το PPP.</para> συνδέσει άλλους υπολογιστές, χρησιμοποιώντας το PPP.</para>
@ -2474,9 +2480,9 @@ ppp_profile="adsl"</programlisting>
adsl: adsl:
new -i ng0 adsl adsl new -i ng0 adsl adsl
set bundle authname <replaceable>username</replaceable> <co set bundle authname <replaceable>username</replaceable> <co
id="co-mpd-ex-user"> id="co-mpd-ex-user"/>
set bundle password <replaceable>password</replaceable> <co set bundle password <replaceable>password</replaceable> <co
id="co-mpd-ex-pass"> id="co-mpd-ex-pass"/>
set bundle disable multilink set bundle disable multilink
set link no pap acfcomp protocomp set link no pap acfcomp protocomp
@ -2516,9 +2522,9 @@ adsl:
set pptp mode active set pptp mode active
set pptp enable originate outcall set pptp enable originate outcall
set pptp self <replaceable>10.0.0.1</replaceable> <co set pptp self <replaceable>10.0.0.1</replaceable> <co
id="co-mpd-ex-self"> id="co-mpd-ex-self"/>
set pptp peer <replaceable>10.0.0.138</replaceable> <co set pptp peer <replaceable>10.0.0.138</replaceable> <co
id="co-mpd-ex-peer"></programlisting> id="co-mpd-ex-peer"/></programlisting>
<calloutlist> <calloutlist>
<callout arearefs="co-mpd-ex-self"> <callout arearefs="co-mpd-ex-self">
@ -2570,8 +2576,8 @@ ng0: flags=88d1&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,NOARP,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
set log phase chat lcp ipcp ccp tun command set log phase chat lcp ipcp ccp tun command
set timeout 0 set timeout 0
enable dns enable dns
set authname <replaceable>username</replaceable> <co id="co-pptp-ex-user"> set authname <replaceable>username</replaceable> <co id="co-pptp-ex-user"/>
set authkey <replaceable>password</replaceable> <co id="co-pptp-ex-pass"> set authkey <replaceable>password</replaceable> <co id="co-pptp-ex-pass"/>
set ifaddr 0 0 set ifaddr 0 0
add default HISADDR</programlisting> add default HISADDR</programlisting>
@ -2753,8 +2759,9 @@ tun0: flags=8051&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,MULTICAST&gt; mtu 1500
υπολογιστή σας.</para> υπολογιστή σας.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>default route</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>default route</primary></indexterm>
<para>Ορίστε τον προεπιλεγμένο δρομολογητή, αλλάζοντας τη <para>Ορίστε τον προεπιλεγμένο δρομολογητή, αλλάζοντας τη
γραμμή:</para> γραμμή:</para>
@ -2989,7 +2996,7 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
έχετε τροποποιήσει τα κατάλληλα αρχεία ρυθμίσεων του συστήματος έχετε τροποποιήσει τα κατάλληλα αρχεία ρυθμίσεων του συστήματος
ώστε να επιτρέπεται η είσοδος στο σύστημα μέσω των modem. Αν δεν ώστε να επιτρέπεται η είσοδος στο σύστημα μέσω των modem. Αν δεν
έχετε ακόμα προετοιμάσει το σύστημα για αυτό, παρακαλούμε δείτε το έχετε ακόμα προετοιμάσει το σύστημα για αυτό, παρακαλούμε δείτε το
<xref linkend="dialup"> ãéá ëåðôïìÝñåéåò ó÷åôéêÜ ìå ôç ñýèìéóç ôùí <xref linkend="dialup"/> ãéá ëåðôïìÝñåéåò ó÷åôéêÜ ìå ôç ñýèìéóç ôùí
επιλογικών συνδέσεων. Ενδεχομένως να θέλετε επίσης να δείτε τις επιλογικών συνδέσεων. Ενδεχομένως να θέλετε επίσης να δείτε τις
σελίδες manual της &man.sio.4; για πληροφορίες σχετικά με το σελίδες manual της &man.sio.4; για πληροφορίες σχετικά με το
πρόγραμμα οδήγησης της σειριακής θύρας, τα &man.ttys.5;, πρόγραμμα οδήγησης της σειριακής θύρας, τα &man.ttys.5;,
@ -3102,7 +3109,7 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
<screen>&prompt.root; /etc/rc.d/routing start</screen> <screen>&prompt.root; /etc/rc.d/routing start</screen>
<para>Ðáñáêáëïýìå äåßôå ôï <xref linkend="kernelconfig"> ãéá <para>Ðáñáêáëïýìå äåßôå ôï <xref linkend="kernelconfig"/> ãéá
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ρύθμιση του πυρήνα του περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ρύθμιση του πυρήνα του
&os;.</para> &os;.</para>
</sect3> </sect3>
@ -3203,7 +3210,7 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
αυτή περιγράφεται με αυτό τον όρο). Αν δεν είστε σίγουρος ποια αυτή περιγράφεται με αυτό τον όρο). Αν δεν είστε σίγουρος ποια
μέθοδο να επιλέξετε ή πως να αποδίδετε διευθύνσεις IP, παρακαλούμε μέθοδο να επιλέξετε ή πως να αποδίδετε διευθύνσεις IP, παρακαλούμε
ανατρέξτε στα βιβλία του TCP/IP που αναφέρονται στις ανατρέξτε στα βιβλία του TCP/IP που αναφέρονται στις
ÐñïûðïèÝóåéò SLIP (<xref linkend="slips-prereqs">) Þ/êáé ÐñïûðïèÝóåéò SLIP (<xref linkend="slips-prereqs"/>) Þ/êáé
συμβουλευθείτε το διαχειριστή δικτύου σας.</para> συμβουλευθείτε το διαχειριστή δικτύου σας.</para>
<para>Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε ξεχωριστό υποδίκτυο για τους <para>Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε ξεχωριστό υποδίκτυο για τους

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Πρόλογος Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Πρόλογος
@ -32,7 +33,7 @@
κεφαλαίου που μόλις ξεκινήσατε να διαβάζετε.</para> κεφαλαίου που μόλις ξεκινήσατε να διαβάζετε.</para>
<para>Για περισσότερες πηγές πληροφοριών, δείτε το <para>Για περισσότερες πηγές πληροφοριών, δείτε το
<xref linkend="bibliography">.</para> <xref linkend="bibliography"/>.</para>
<bridgehead id="preface-changes-from3" renderas="sect1">Αλλαγές από την <bridgehead id="preface-changes-from3" renderas="sect1">Αλλαγές από την
Τρίτη Έκδοση</bridgehead> Τρίτη Έκδοση</bridgehead>
@ -44,32 +45,32 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para><xref linkend="dtrace">, ôï &dtrace;, åßíáé Ýíá íÝï êåöÜëáéï ìå <para><xref linkend="dtrace"/>, ôï &dtrace;, åßíáé Ýíá íÝï êåöÜëáéï ìå
πληροφορίες σχετικά με αυτό το πανίσχυρο εργαλείο ανάλυσης πληροφορίες σχετικά με αυτό το πανίσχυρο εργαλείο ανάλυσης
απόδοσης.</para> απόδοσης.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><xref linkend="filesystems">, ç ÕðïóôÞñéîç ÓõóôçìÜôùí Áñ÷åßùí, <para><xref linkend="filesystems"/>, ç ÕðïóôÞñéîç ÓõóôçìÜôùí Áñ÷åßùí,
είναι ένα νέο κεφάλαιο με πληροφορίες για συστήματα αρχείων τα οποία είναι ένα νέο κεφάλαιο με πληροφορίες για συστήματα αρχείων τα οποία
υποστηρίζονται από το &os; αλλά αναπτύσσονται από άλλες ομάδες, όπως υποστηρίζονται από το &os; αλλά αναπτύσσονται από άλλες ομάδες, όπως
το ZFS από την &sun;.</para> το ZFS από την &sun;.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><xref linkend="audit">,ï ¸ëåã÷ïò ÓõìâÜíôùí Áóöáëåßáò, åßíáé Ýíá <para><xref linkend="audit"/>,ï ¸ëåã÷ïò ÓõìâÜíôùí Áóöáëåßáò, åßíáé Ýíá
νέο κεφάλαιο με πληροφορίες σχετικά με τις νέες δυνατότητες και την νέο κεφάλαιο με πληροφορίες σχετικά με τις νέες δυνατότητες και την
χρήση του auditing στο &os;.</para> χρήση του auditing στο &os;.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><xref linkend="virtualization">, ç Åéêïíéêïðïßçóç, åßíáé Ýíá íÝï <para><xref linkend="virtualization"/>, ç Åéêïíéêïðïßçóç, åßíáé Ýíá íÝï
κεφάλαιο με πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του &os; σε κεφάλαιο με πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του &os; σε
λογισμικό εκτέλεσης εικονικών (virtual) μηχανημάτων.</para> λογισμικό εκτέλεσης εικονικών (virtual) μηχανημάτων.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><xref linkend="bsdinstall">, ç ÅãêáôÜóôáóç ôïõ <para><xref linkend="bsdinstall"/>, ç ÅãêáôÜóôáóç ôïõ
&os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> και Μεταγενέστερων &os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> και Μεταγενέστερων
Εκδόσεων, είναι ένα νέο κεφάλαιο σχετικά με την εγκατάσταση του Εκδόσεων, είναι ένα νέο κεφάλαιο σχετικά με την εγκατάσταση του
&os; με τη βοήθεια του νέου προγράμματος &os; με τη βοήθεια του νέου προγράμματος
@ -88,7 +89,7 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para><xref linkend="config-tuning">, Ôï êåöÜëáéï Ñýèìéóçò êáé <para><xref linkend="config-tuning"/>, Ôï êåöÜëáéï Ñýèìéóçò êáé
Βελτιστοποίησης του &os;, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη Βελτιστοποίησης του &os;, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη
διαχείριση ενέργειας και πόρων του συστήματος μέσω ACPI, με διαχείριση ενέργειας και πόρων του συστήματος μέσω ACPI, με
περισσότερες πληροφορίες για το σύστημα <command>cron</command> και περισσότερες πληροφορίες για το σύστημα <command>cron</command> και
@ -96,21 +97,21 @@
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><xref linkend="security">, Ôï êåöÜëáéï ÁóöÜëåéáò, åðåêôÜèçêå <para><xref linkend="security"/>, Ôï êåöÜëáéï ÁóöÜëåéáò, åðåêôÜèçêå
με νέες πληροφορίες για Δίκτυα VPN, για λίστες ελέγχου πρόσβασης με νέες πληροφορίες για Δίκτυα VPN, για λίστες ελέγχου πρόσβασης
αρχείων (ACLs) και περισσότερες συμβουλές σχετικά με την ασφάλεια του αρχείων (ACLs) και περισσότερες συμβουλές σχετικά με την ασφάλεια του
&os;.</para> &os;.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><xref linkend="mac">, Ï Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò (MAC), <para><xref linkend="mac"/>, Ï Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò (MAC),
είναι ένα νέο κεφάλαιο σε αυτή την έκδοση. Εξηγεί τι είναι ο είναι ένα νέο κεφάλαιο σε αυτή την έκδοση. Εξηγεί τι είναι ο
μηχανισμός MAC και πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ενισχυθεί η μηχανισμός MAC και πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ενισχυθεί η
ασφάλεια ενός συστήματος &os;.</para> ασφάλεια ενός συστήματος &os;.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><xref linkend="disks">, Ôï êåöÜëáéï ãéá ôá ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá, <para><xref linkend="disks"/>, Ôï êåöÜëáéï ãéá ôá ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá,
επεκτάθηκε, με νέες πληροφορίες για συσκευές αποθήκευσης USB, επεκτάθηκε, με νέες πληροφορίες για συσκευές αποθήκευσης USB,
στιγμιότυπα συστήματος αρχείων (snapshots), περιορισμούς στη χρήση στιγμιότυπα συστήματος αρχείων (snapshots), περιορισμούς στη χρήση
των συστημάτων αρχείων (quotas), συστήματα αρχείων που βασίζονται των συστημάτων αρχείων (quotas), συστήματα αρχείων που βασίζονται
@ -119,7 +120,7 @@
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><xref linkend="vinum-vinum">, Ï Äéá÷åéñéóôÞò Ôüìùí Vinum, åßíáé <para><xref linkend="vinum-vinum"/>, Ï Äéá÷åéñéóôÞò Ôüìùí Vinum, åßíáé
ένα νέο κεφάλαιο σε αυτή την έκδοση. Περιγράφει τον τρόπο χρήσης του ένα νέο κεφάλαιο σε αυτή την έκδοση. Περιγράφει τον τρόπο χρήσης του
Vinum, ενός συστήματος διαχείρισης αποθηκευτικών μέσων που υλοποιεί Vinum, ενός συστήματος διαχείρισης αποθηκευτικών μέσων που υλοποιεί
την οργάνωση φυσικών δίσκων του συστήματος σε διάταξη RAID-0, RAID-1 την οργάνωση φυσικών δίσκων του συστήματος σε διάταξη RAID-0, RAID-1
@ -127,13 +128,13 @@
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Óôï <xref linkend="ppp-and-slip">, ðñïóôÝèçêå Ýíá <para>Óôï <xref linkend="ppp-and-slip"/>, ðñïóôÝèçêå Ýíá
τμήμα σχετικό με την επίλυση προβλημάτων στις συνδέσεις PPP και τμήμα σχετικό με την επίλυση προβλημάτων στις συνδέσεις PPP και
SLIP.</para> SLIP.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><xref linkend="mail">, Ôï êåöÜëáéï ãéá ôï Çëåêôñïíéêü <para><xref linkend="mail"/>, Ôï êåöÜëáéï ãéá ôï Çëåêôñïíéêü
Ταχυδρομείο, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για την χρήση Ταχυδρομείο, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για την χρήση
εναλλακτικών MTA, πιστοποίηση ταυτότητας στο SMTP, το πρωτόκολλο εναλλακτικών MTA, πιστοποίηση ταυτότητας στο SMTP, το πρωτόκολλο
UUCP, τα εργαλεία <application>fetchmail</application> και UUCP, τα εργαλεία <application>fetchmail</application> και
@ -142,19 +143,19 @@
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><xref linkend="network-servers">, Ôï êåöÜëáéï Åîõðçñåôçôþí <para><xref linkend="network-servers"/>, Ôï êåöÜëáéï Åîõðçñåôçôþí
Δικτύων, περιλαμβάνεται για πρώτη φορά σε αυτή την έκδοση. Αυτό Δικτύων, περιλαμβάνεται για πρώτη φορά σε αυτή την έκδοση. Αυτό
το κεφάλαιο περιγράφει πως να εγκαταστήσετε τον το κεφάλαιο περιγράφει πως να εγκαταστήσετε τον
<application>Διακομιστή HTTP Apache</application>, τον εξυπηρετητή <application>Διακομιστή HTTP Apache</application>, τον εξυπηρετητή
<application>ftpd</application> του &os; και τον διακομιστή <application>ftpd</application> του &os; και τον διακομιστή
<application>Samba</application> για επικοινωνία με πελάτες <application>Samba</application> για επικοινωνία με πελάτες
&microsoft; &windows;. Στο κεφάλαιο αυτό, έχουν μεταφερθεί κάποιες &microsoft; &windows;. Στο κεφάλαιο αυτό, έχουν μεταφερθεί κάποιες
åíüôçôåò áðü ôï <xref linkend="advanced-networking"> (Ðñï÷ùñçìÝíá åíüôçôåò áðü ôï <xref linkend="advanced-networking"/> (Ðñï÷ùñçìÝíá
Θέματα Δικτύωσης), προκειμένου να βελτιωθεί η παρουσίαση τους.</para> Θέματα Δικτύωσης), προκειμένου να βελτιωθεί η παρουσίαση τους.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para><xref linkend="advanced-networking">, Ôï êåöÜëáéï ãéá Ðñï÷ùñçìÝíá <para><xref linkend="advanced-networking"/>, Ôï êåöÜëáéï ãéá Ðñï÷ùñçìÝíá
Θέματα Δικτύωσης, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη χρήση Θέματα Δικτύωσης, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη χρήση
συσκευών &bluetooth; στο &os;, την εγκατάσταση ασύρματων δικτύων, συσκευών &bluetooth; στο &os;, την εγκατάσταση ασύρματων δικτύων,
και την Μέθοδο Δικτύωσης Ασύγχρονης Μεταφοράς (ATM).</para> και την Μέθοδο Δικτύωσης Ασύγχρονης Μεταφοράς (ATM).</para>
@ -205,39 +206,39 @@
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Ôï <xref linkend="install"> (<quote>Åãêáèéóôþíôáò ôï &os;</quote>) <para>Ôï <xref linkend="install"/> (<quote>Åãêáèéóôþíôáò ôï &os;</quote>)
ξαναγράφτηκε από την αρχή με πολλές εικόνες, ώστε να διευκολύνει τους ξαναγράφτηκε από την αρχή με πολλές εικόνες, ώστε να διευκολύνει τους
χρήστες να κατανοήσουν το κείμενο.</para> χρήστες να κατανοήσουν το κείμενο.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Ôï <xref linkend="basics"> (<quote>ÂáóéêÝò ¸ííïéåò óôï <para>Ôï <xref linkend="basics"/> (<quote>ÂáóéêÝò ¸ííïéåò óôï
&unix;</quote>) επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες &unix;</quote>) επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες
πληροφορίες για τις διεργασίες (processes), τους δαίμονες (daemons), πληροφορίες για τις διεργασίες (processes), τους δαίμονες (daemons),
και τα σήματα (signals).</para> και τα σήματα (signals).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Ôï <xref linkend="ports"> (<quote>ÅãêáôÜóôáóçò Åöáñìïãþí: ÐáêÝôá <para>Ôï <xref linkend="ports"/> (<quote>ÅãêáôÜóôáóçò Åöáñìïãþí: ÐáêÝôá
και Ports</quote>) επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες και Ports</quote>) επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες
πληροφορίες για την διαχείριση προμεταγλωττισμένων πακέτων πληροφορίες για την διαχείριση προμεταγλωττισμένων πακέτων
(packages).</para> (packages).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Ôï <xref linkend="x11"> (<quote>Ôï Óýóôçìá X Window</quote>) <para>Ôï <xref linkend="x11"/> (<quote>Ôï Óýóôçìá X Window</quote>)
ξαναγράφτηκε από την αρχή με έμφαση στην χρήση μοντέρνων τεχνολογιών, ξαναγράφτηκε από την αρχή με έμφαση στην χρήση μοντέρνων τεχνολογιών,
όπως τα περιβάλλοντα εργασίας <application>KDE</application> και όπως τα περιβάλλοντα εργασίας <application>KDE</application> και
<application>GNOME</application> σε &xfree86;&nbsp;4.X.</para> <application>GNOME</application> σε &xfree86;&nbsp;4.X.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Ôï <xref linkend="boot"> (<quote>Ç Äéáäéêáóßá Åêêßíçóçò ôïõ <para>Ôï <xref linkend="boot"/> (<quote>Ç Äéáäéêáóßá Åêêßíçóçò ôïõ
&os;</quote>) επεκτάθηκε με περισσότερες πληροφορίες.</para> &os;</quote>) επεκτάθηκε με περισσότερες πληροφορίες.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Ôï <xref linkend="disks"> (<quote>ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá</quote>) <para>Ôï <xref linkend="disks"/> (<quote>ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá</quote>)
ξαναγράφτηκε με βάση τα παλαιότερα δύο κεφάλαια <quote>Δίσκοι</quote> ξαναγράφτηκε με βάση τα παλαιότερα δύο κεφάλαια <quote>Δίσκοι</quote>
και <quote>Αντίγραφα Ασφαλείας</quote>. Πιστεύουμε ότι τα θέματα αυτά και <quote>Αντίγραφα Ασφαλείας</quote>. Πιστεύουμε ότι τα θέματα αυτά
είναι πιο ευκολονόητα όταν παρουσιάζονται μαζί σαν ένα κεφάλαιο. είναι πιο ευκολονόητα όταν παρουσιάζονται μαζί σαν ένα κεφάλαιο.
@ -246,30 +247,30 @@
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Ôï <xref linkend="serialcomms"> (<quote>ÓåéñéáêÝò <para>Ôï <xref linkend="serialcomms"/> (<quote>ÓåéñéáêÝò
Επικοινωνίες</quote>) αναδιοργανώθηκε από την αρχή και ενημερώθηκε για Επικοινωνίες</quote>) αναδιοργανώθηκε από την αρχή και ενημερώθηκε για
τις εκδόσεις &os;&nbsp;4.X/5.X.</para> τις εκδόσεις &os;&nbsp;4.X/5.X.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Ôï <xref linkend="ppp-and-slip"> (<quote>PPP êáé SLIP</quote>) <para>Ôï <xref linkend="ppp-and-slip"/> (<quote>PPP êáé SLIP</quote>)
ενημερώθηκε σε σημαντικό βαθμό.</para> ενημερώθηκε σε σημαντικό βαθμό.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Πολλοί νέοι τομείς προστέθηκαν στο <xref <para>Πολλοί νέοι τομείς προστέθηκαν στο <xref
linkend="advanced-networking"> (<quote>Ðñï÷ùñçìÝíá ÈÝìáôá linkend="advanced-networking"/> (<quote>Ðñï÷ùñçìÝíá ÈÝìáôá
Δικτύωσης</quote>).</para> Δικτύωσης</quote>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Ôï <xref linkend="mail"> (<quote>Çëåêôñïíéêü Ôá÷õäñïìåßï</quote>) <para>Ôï <xref linkend="mail"/> (<quote>Çëåêôñïíéêü Ôá÷õäñïìåßï</quote>)
επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει περισσότερες πληροφορίες για τις επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει περισσότερες πληροφορίες για τις
ρυθμίσεις του <application>Sendmail</application>.</para> ρυθμίσεις του <application>Sendmail</application>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Ôï <xref linkend="linuxemu"> (<quote>Óõìâáôüôçôá ìå ÅêôåëÝóéìá <para>Ôï <xref linkend="linuxemu"/> (<quote>Óõìâáôüôçôá ìå ÅêôåëÝóéìá
του &linux;</quote>) επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει πληροφορίες του &linux;</quote>) επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει πληροφορίες
για την εγκατάσταση της βάσης δεδομένων για την εγκατάσταση της βάσης δεδομένων
<application>&oracle;</application> και του <application>&oracle;</application> και του
@ -283,11 +284,11 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Ρύθμιση και Βελτιστοποίηση <para>Ρύθμιση και Βελτιστοποίηση
(<xref linkend="config-tuning">)</para> (<xref linkend="config-tuning"/>)</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>ÐïëõìÝóá (<xref linkend="multimedia">)</para> <para>ÐïëõìÝóá (<xref linkend="multimedia"/>)</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</listitem> </listitem>
@ -319,7 +320,7 @@
<!-- Μέρος I - Εισαγωγή --> <!-- Μέρος I - Εισαγωγή -->
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="introduction">, ÅéóáãùãÞ</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="introduction"/>, ÅéóáãùãÞ</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Παρουσιάζει το &os; στο νέο χρήστη. Περιγράφει την <para>Παρουσιάζει το &os; στο νέο χρήστη. Περιγράφει την
@ -329,7 +330,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="install">, ÅãêáôÜóôáóç ôïõ &os;&nbsp;8.<replaceable>x</replaceable> êáé ÐñïãåíÝóôåñùí Åêäüóåùí</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="install"/>, ÅãêáôÜóôáóç ôïõ &os;&nbsp;8.<replaceable>x</replaceable> êáé ÐñïãåíÝóôåñùí Åêäüóåùí</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Οδηγεί τον χρήστη στην διαδικασία εγκατάστασης του <para>Οδηγεί τον χρήστη στην διαδικασία εγκατάστασης του
@ -341,7 +342,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="bsdinstall">, ÅãêáôÜóôáóç ôïõ &os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> êáé ÌåôáãåíÝóôåñùí Åêäüóåùí</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="bsdinstall"/>, ÅãêáôÜóôáóç ôïõ &os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> êáé ÌåôáãåíÝóôåñùí Åêäüóåùí</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Οδηγεί τον χρήστη στην διαδικασία εγκατάστασης του <para>Οδηγεί τον χρήστη στην διαδικασία εγκατάστασης του
@ -352,7 +353,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="basics">, ÂáóéêÝò ¸ííïéåò óôï &unix;</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="basics"/>, ÂáóéêÝò ¸ííïéåò óôï &unix;</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιέχει τις βασικές εντολές και λειτουργίες του λειτουργικού <para>Περιέχει τις βασικές εντολές και λειτουργίες του λειτουργικού
@ -363,7 +364,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="ports">, ÅãêáôÜóôáóç Åöáñìïãþí: ÐáêÝôá êáé Ports</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="ports"/>, ÅãêáôÜóôáóç Åöáñìïãþí: ÐáêÝôá êáé Ports</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης λογισμικού τρίτων <para>Περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης λογισμικού τρίτων
@ -374,7 +375,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="x11">, Ôï Óýóôçìá X Window</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="x11"/>, Ôï Óýóôçìá X Window</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει γενικά το σύστημα X&nbsp;Window και ειδικότερα το <para>Περιγράφει γενικά το σύστημα X&nbsp;Window και ειδικότερα το
@ -387,7 +388,7 @@
<!-- Μέρος II Συνήθεις Εργασίες --> <!-- Μέρος II Συνήθεις Εργασίες -->
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="desktop">, Desktop ÅöáñìïãÝò</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="desktop"/>, Desktop ÅöáñìïãÝò</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Αναφέρει και εξηγεί μερικές από τις πιο συνήθεις εφαρμογές <para>Αναφέρει και εξηγεί μερικές από τις πιο συνήθεις εφαρμογές
@ -398,7 +399,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="multimedia">, ÐïëõìÝóá</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="multimedia"/>, ÐïëõìÝóá</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Υποδεικνύει πως να εγκαταστήσετε δυνατότητες αναπαραγωγής ήχου <para>Υποδεικνύει πως να εγκαταστήσετε δυνατότητες αναπαραγωγής ήχου
@ -408,7 +409,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="kernelconfig">, Ñõèìßæïíôáò ôïí ÐõñÞíá ôïõ &os;</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="kernelconfig"/>, Ñõèìßæïíôáò ôïí ÐõñÞíá ôïõ &os;</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Εξηγεί τους λόγους για τους οποίους θα πρέπει να δημιουργήσετε <para>Εξηγεί τους λόγους για τους οποίους θα πρέπει να δημιουργήσετε
@ -419,7 +420,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="printing">, Åêôõðþóåéò</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="printing"/>, Åêôõðþóåéò</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει πως να διαχειρίζεστε εκτυπωτές στο &os;. <para>Περιγράφει πως να διαχειρίζεστε εκτυπωτές στο &os;.
@ -429,7 +430,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="linuxemu">, Óõìâáôüôçôá ìå ÅêôåëÝóéìá ôïõ &linux;</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="linuxemu"/>, Óõìâáôüôçôá ìå ÅêôåëÝóéìá ôïõ &linux;</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει τις δυνατότητες συμβατότητας του &os; με εφαρμογές <para>Περιγράφει τις δυνατότητες συμβατότητας του &os; με εφαρμογές
@ -444,7 +445,7 @@
<!-- Μέρος III - Διαχείριση Συστήματος --> <!-- Μέρος III - Διαχείριση Συστήματος -->
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="config-tuning">, Ñýèìéóç êáé Âåëôéóôïðïßçóç</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="config-tuning"/>, Ñýèìéóç êáé Âåëôéóôïðïßçóç</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει τις παραμέτρους που έχουν στη διάθεση τους οι <para>Περιγράφει τις παραμέτρους που έχουν στη διάθεση τους οι
@ -455,7 +456,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="boot">, Ç Äéáäéêáóßá Åêêßíçóçò ôïõ &os;</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="boot"/>, Ç Äéáäéêáóßá Åêêßíçóçò ôïõ &os;</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει την διαδικασία εκκίνησης του &os; και εξηγεί πως <para>Περιγράφει την διαδικασία εκκίνησης του &os; και εξηγεί πως
@ -465,7 +466,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="users">, ×ñÞóôåò êáé ÂáóéêÞ Äéá÷åßñéóç Ëïãáñéáóìþí</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="users"/>, ×ñÞóôåò êáé ÂáóéêÞ Äéá÷åßñéóç Ëïãáñéáóìþí</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει την δημιουργία και την διαχείριση των λογαριασμών <para>Περιγράφει την δημιουργία και την διαχείριση των λογαριασμών
@ -477,7 +478,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="security">, ÁóöÜëåéá</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="security"/>, ÁóöÜëåéá</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει διάφορα διαθέσιμα εργαλεία που θα σας βοηθήσουν να <para>Περιγράφει διάφορα διαθέσιμα εργαλεία που θα σας βοηθήσουν να
@ -487,7 +488,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="jails">, Jails</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="jails"/>, Jails</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει το πλαίσιο λειτουργιών των jails και τις βελτιώσεις <para>Περιγράφει το πλαίσιο λειτουργιών των jails και τις βελτιώσεις
@ -497,7 +498,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="mac">, Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="mac"/>, Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Εξηγεί τι είναι ο Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης (MAC) και <para>Εξηγεί τι είναι ο Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης (MAC) και
@ -507,7 +508,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="audit">, ¸ëåã÷ïò ÓõìâÜíôùí Áóöáëåßáò</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="audit"/>, ¸ëåã÷ïò ÓõìâÜíôùí Áóöáëåßáò</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει τι είναι ο Έλεγχος Συμβάντων, πως μπορεί να <para>Περιγράφει τι είναι ο Έλεγχος Συμβάντων, πως μπορεί να
@ -517,7 +518,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="disks">, ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="disks"/>, ÁðïèçêåõôéêÜ ÌÝóá</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει πως να διαχειρίζεστε μέσα αποθήκευσης και συστήματα <para>Περιγράφει πως να διαχειρίζεστε μέσα αποθήκευσης και συστήματα
@ -528,7 +529,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="geom">, GEOM: Äéá÷åßñéóç Óõóôïé÷éþí Äßóêùí</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="GEOM"/>, GEOM: Äéá÷åßñéóç Óõóôïé÷éþí Äßóêùí</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει τι είναι το πλαίσιο λειτουργιών GEOM στο &os; και <para>Περιγράφει τι είναι το πλαίσιο λειτουργιών GEOM στο &os; και
@ -538,7 +539,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="filesystems">, ÕðïóôÞñéîç ÓõóôçìÜôùí Áñ÷åßùí</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="filesystems"/>, ÕðïóôÞñéîç ÓõóôçìÜôùí Áñ÷åßùí</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Εξετάζει την υποστήριξη μη-εγγενών συστημάτων αρχείων στο &os;, <para>Εξετάζει την υποστήριξη μη-εγγενών συστημάτων αρχείων στο &os;,
@ -547,7 +548,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum">, Vinum</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum"/>, Vinum</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε το Vinum, ένα διαχειριστή <para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε το Vinum, ένα διαχειριστή
@ -558,7 +559,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="virtualization">, Åéêïíéêïðïßçóç</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="virtualization"/>, Åéêïíéêïðïßçóç</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει τι προσφέρουν τα συστήματα εικονικοποίησης και πως <para>Περιγράφει τι προσφέρουν τα συστήματα εικονικοποίησης και πως
@ -567,7 +568,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="l10n">, ÔïðéêÝò Ñõèìßóåéò - ×ñÞóç êáé Ñýèìéóç I18N/L10N</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="l10n"/>, ÔïðéêÝò Ñõèìßóåéò - ×ñÞóç êáé Ñýèìéóç I18N/L10N</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε το &os; σε γλώσσες εκτός της <para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε το &os; σε γλώσσες εκτός της
@ -577,7 +578,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading">, ÅíçìÝñùóç êáé ÁíáâÜèìéóç ôïõ &os;</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading"/>, ÅíçìÝñùóç êáé ÁíáâÜèìéóç ôïõ &os;</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Εξηγεί τις διαφορές μεταξύ των εκδόσεων &os.stable;, <para>Εξηγεί τις διαφορές μεταξύ των εκδόσεων &os.stable;,
@ -591,7 +592,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="dtrace">, &dtrace;</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="dtrace"/>, &dtrace;</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει την ρύθμιση και χρήση του εργαλείου &dtrace; της <para>Περιγράφει την ρύθμιση και χρήση του εργαλείου &dtrace; της
@ -604,7 +605,7 @@
<!-- Part IV - Επικοινωνίες Δικτύων --> <!-- Part IV - Επικοινωνίες Δικτύων -->
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="serialcomms">, ÓåéñéáêÝò Åðéêïéíùíßåò</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="serialcomms"/>, ÓåéñéáêÝò Åðéêïéíùíßåò</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Εξηγεί πως να συνδέσετε τερματικά και μόντεμ στο &os; σύστημα <para>Εξηγεί πως να συνδέσετε τερματικά και μόντεμ στο &os; σύστημα
@ -614,7 +615,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip">, PPP êáé SLIP</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip"/>, PPP êáé SLIP</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε τις τεχνολογίες PPP, SLIP, ή <para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε τις τεχνολογίες PPP, SLIP, ή
@ -624,7 +625,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="mail">, Çëåêôñïíéêü Ôá÷õäñïìåßï</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="mail"/>, Çëåêôñïíéêü Ôá÷õäñïìåßï</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Εξηγεί τα διαφορετικά στοιχεία ενός διακομιστή ηλεκτρονικής <para>Εξηγεί τα διαφορετικά στοιχεία ενός διακομιστή ηλεκτρονικής
@ -635,7 +636,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="network-servers">, ÅîõðçñåôçôÝò Äéêôýïõ</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="network-servers"/>, ÅîõðçñåôçôÝò Äéêôýïõ</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Παρέχει λεπτομερείς οδηγίες και παραδείγματα αρχείων ρύθμισης <para>Παρέχει λεπτομερείς οδηγίες και παραδείγματα αρχείων ρύθμισης
@ -646,7 +647,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="firewalls">, Firewalls</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="firewalls"/>, Firewalls</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Εξηγεί την φιλοσοφία που κρύβεται πίσω από τα firewalls (τείχη <para>Εξηγεί την φιλοσοφία που κρύβεται πίσω από τα firewalls (τείχη
@ -657,7 +658,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="advanced-networking">, Ðñï÷ùñçìÝíá ÈÝìáôá Äéêôýùóçò</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="advanced-networking"/>, Ðñï÷ùñçìÝíá ÈÝìáôá Äéêôýùóçò</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει πολλά προχωρημένα θέματα δικτύωσης, <para>Περιγράφει πολλά προχωρημένα θέματα δικτύωσης,
@ -671,7 +672,7 @@
<!-- Μέρος V - Παραρτήματα --> <!-- Μέρος V - Παραρτήματα -->
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="mirrors">, Ðïõ èá Âñåßôå ôï &os;</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="mirrors"/>, Ðïõ èá Âñåßôå ôï &os;</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιέχει λίστα με διάφορες πηγές για να αποκτήσετε το &os; σε <para>Περιέχει λίστα με διάφορες πηγές για να αποκτήσετε το &os; σε
@ -681,7 +682,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="bibliography">, Âéâëéïãñáößá </emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="bibliography"/>, Âéâëéïãñáößá </emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Αυτό το βιβλίο αγγίζει πολλά διαφορετικά θέματα που μπορεί να <para>Αυτό το βιβλίο αγγίζει πολλά διαφορετικά θέματα που μπορεί να
@ -692,7 +693,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="eresources">, ÐçãÝò Ðëçñïöüñçóçò óôï Äéáäßêôõï</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="eresources"/>, ÐçãÝò Ðëçñïöüñçóçò óôï Äéáäßêôõï</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Περιγράφει πολλά φόρουμ που διατίθενται στους χρήστες του &os;, <para>Περιγράφει πολλά φόρουμ που διατίθενται στους χρήστες του &os;,
@ -702,7 +703,7 @@
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry> <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="pgpkeys">, ÊëåéäéÜ PGP</emphasis></term> <term><emphasis><xref linkend="pgpkeys"/>, ÊëåéäéÜ PGP</emphasis></term>
<listitem> <listitem>
<para>Καταγράφει τα δακτυλικά αποτυπώματα των κλειδιών PGP αρκετών <para>Καταγράφει τα δακτυλικά αποτυπώματα των κλειδιών PGP αρκετών

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εκτυπώσεις Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εκτυπώσεις
@ -106,7 +107,7 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως να ρυθμίσετε και να εγκαταστήσετε ένα νέο <para>Να γνωρίζετε πως να ρυθμίσετε και να εγκαταστήσετε ένα νέο
ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig">).</para> ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
@ -137,8 +138,9 @@
εκτυπωτές προσαρτημένους σε άλλους κόμβους στο δίκτυο.</para> εκτυπωτές προσαρτημένους σε άλλους κόμβους στο δίκτυο.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>åñãáóßåò åêôýðùóçò</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>åñãáóßåò åêôýðùóçò</primary></indexterm>
<para>Επιτρέπει σε χρήστες να στέλνουν αρχεία προς εκτύπωση. Οι <para>Επιτρέπει σε χρήστες να στέλνουν αρχεία προς εκτύπωση. Οι
αποστολές αυτές είναι γνωστές ως αποστολές αυτές είναι γνωστές ως
<emphasis>εργασίες (jobs)</emphasis>.</para> <emphasis>εργασίες (jobs)</emphasis>.</para>
@ -203,8 +205,9 @@
δεδομένα στον εκτυπωτή.</para> δεδομένα στον εκτυπωτή.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>&tex;</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>&tex;</primary></indexterm>
<para>Το <application>LPD</application> μπορεί άνετα να εκτελεί <para>Το <application>LPD</application> μπορεί άνετα να εκτελεί
μια εργασία εκτύπωσης διαμέσου φίλτρων και να προσθέτει κεφαλίδες μια εργασία εκτύπωσης διαμέσου φίλτρων και να προσθέτει κεφαλίδες
ημερομηνίας/ώρας ή να μετατρέπει κάποιο ειδικό τύπο αρχείου ημερομηνίας/ώρας ή να μετατρέπει κάποιο ειδικό τύπο αρχείου
@ -339,11 +342,12 @@
γραφικών μεγάλων διαστάσεων.</para> γραφικών μεγάλων διαστάσεων.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm>
<primary>åêôõðùôÝò</primary>
<secondary>ðáñÜëëçëïé</secondary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm>
<primary>åêôõðùôÝò</primary>
<secondary>ðáñÜëëçëïé</secondary>
</indexterm>
<para>Οι <emphasis>Παράλληλες</emphasis> διασυνδέσεις <para>Οι <emphasis>Παράλληλες</emphasis> διασυνδέσεις
χρησιμοποιούν την παράλληλη θύρα του υπολογιστή σας για να χρησιμοποιούν την παράλληλη θύρα του υπολογιστή σας για να
στέλνουν δεδομένα στον εκτυπωτή. Οι παράλληλες διασυνδέσεις στέλνουν δεδομένα στον εκτυπωτή. Οι παράλληλες διασυνδέσεις
@ -362,11 +366,12 @@
από τον τύπο του ακροδέκτη του εκτυπωτή.</para> από τον τύπο του ακροδέκτη του εκτυπωτή.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm>
<primary>åêôõðùôÝò</primary>
<secondary>USB</secondary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm>
<primary>åêôõðùôÝò</primary>
<secondary>USB</secondary>
</indexterm>
<para>Οι διασυνδέσεις USB, συντομογραφία από το Universal <para>Οι διασυνδέσεις USB, συντομογραφία από το Universal
Serial Bus, δουλεύουν σε ακόμη μεγαλύτερες ταχύτητες από την Serial Bus, δουλεύουν σε ακόμη μεγαλύτερες ταχύτητες από την
παράλληλη και την RS-232 σειριακή διασύνδεση. Τα καλώδια τους παράλληλη και την RS-232 σειριακή διασύνδεση. Τα καλώδια τους
@ -454,8 +459,9 @@
<quote>DTE-to-DCE</quote>.</para> <quote>DTE-to-DCE</quote>.</para>
</listitem> </listitem>
<indexterm><primary>null-modem cable</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>null-modem cable</primary></indexterm>
<para>Ένα καλώδιο <emphasis>null-modem</emphasis> ενώνει <para>Ένα καλώδιο <emphasis>null-modem</emphasis> ενώνει
κατευθείαν μερικά pins, ανταλλάσσει μερικά άλλα (για κατευθείαν μερικά pins, ανταλλάσσει μερικά άλλα (για
παράδειγμα, τα pins αποστολής και λήψης), ενώ παράδειγμα, τα pins αποστολής και λήψης), ενώ
@ -964,8 +970,9 @@ showpage</programlisting>
εκτυπωτών.</para> εκτυπωτών.</para>
</step> </step>
<indexterm><primary>óåëßäåò êåöáëßäáò</primary></indexterm>
<step> <step>
<indexterm><primary>óåëßäåò êåöáëßäáò</primary></indexterm>
<para>Απενεργοποιήστε τις σελίδες κεφαλίδας (είναι ενεργές από <para>Απενεργοποιήστε τις σελίδες κεφαλίδας (είναι ενεργές από
προεπιλογή) εισάγοντας την ικανότητα <literal>sh</literal>. προεπιλογή) εισάγοντας την ικανότητα <literal>sh</literal>.
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε την ενότητα <link Για περισσότερες πληροφορίες δείτε την ενότητα <link
@ -1766,11 +1773,12 @@ $%&amp;'()*+,-./01234567
</para> </para>
</listitem> </listitem>
<indexterm>
<primary>åêôõðþóåéò</primary>
<secondary>ößëôñá</secondary>
</indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm>
<primary>åêôõðþóåéò</primary>
<secondary>ößëôñá</secondary>
</indexterm>
<para>Ένα <emphasis>φίλτρο μετατροπής</emphasis> μετατρέπει ένα <para>Ένα <emphasis>φίλτρο μετατροπής</emphasis> μετατρέπει ένα
αρχείο ειδικής μορφής σε ένα τύπο αρχείου κατάλληλο για εκτύπωση αρχείο ειδικής μορφής σε ένα τύπο αρχείου κατάλληλο για εκτύπωση
από τον συγκεκριμένο εκτυπωτή. Για παράδειγμα, τα δεδομένα από τον συγκεκριμένο εκτυπωτή. Για παράδειγμα, τα δεδομένα
@ -4886,8 +4894,9 @@ cfA013rose dequeued
<varlistentry> <varlistentry>
<term>LPRng</term> <term>LPRng</term>
<indexterm><primary>LPRng</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>LPRng</primary></indexterm>
<para>Το <application>LPRng</application>, το οποίο σκόπιμα <para>Το <application>LPRng</application>, το οποίο σκόπιμα
σημαίνει <quote>LPR: the Next Generation (η Επόμενη σημαίνει <quote>LPR: the Next Generation (η Επόμενη
Γενιά)</quote> είναι μια από την αρχή υλοποίηση του PLP. Γενιά)</quote> είναι μια από την αρχή υλοποίηση του PLP.
@ -4902,8 +4911,9 @@ cfA013rose dequeued
<varlistentry> <varlistentry>
<term>CUPS</term> <term>CUPS</term>
<indexterm><primary>CUPS</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>CUPS</primary></indexterm>
<para>Το <application>CUPS</application>, ή αλλιώς Common UNIX <para>Το <application>CUPS</application>, ή αλλιώς Common UNIX
Printing System, παρέχει μια φορητή πλατφόρμα εκτυπώσεων για Printing System, παρέχει μια φορητή πλατφόρμα εκτυπώσεων για
λειτουργικά συστήματα βασισμένα στο &unix;. Αναπτύχθηκε από την λειτουργικά συστήματα βασισμένα στο &unix;. Αναπτύχθηκε από την
@ -4930,8 +4940,9 @@ cfA013rose dequeued
<varlistentry> <varlistentry>
<term>HPLIP</term> <term>HPLIP</term>
<indexterm><primary>HPLIP</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>HPLIP</primary></indexterm>
<para>Το <application>HPLIP</application>, ή Σύστημα Απεικόνισης <para>Το <application>HPLIP</application>, ή Σύστημα Απεικόνισης
και Εκτύπωσης της HP για &linux;, είναι μια σουίτα εφαρμογών και Εκτύπωσης της HP για &linux;, είναι μια σουίτα εφαρμογών
για συσκευές της HP, που υποστηρίζει λειτουργίες όπως η εκτύπωση, για συσκευές της HP, που υποστηρίζει λειτουργίες όπως η εκτύπωση,

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÁóöÜëåéá Ôï Åã÷åéñßäéï ôïõ FreeBSD: ÁóöÜëåéá
@ -120,8 +121,8 @@
<para>Ðñüóèåôá èÝìáôá ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá êáëýðôïíôáé óå ïëüêëçñï ôï <para>Ðñüóèåôá èÝìáôá ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá êáëýðôïíôáé óå ïëüêëçñï ôï
âéâëßï. Ãéá ðáñÜäåéãìá, ï Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò óõæçôåßôáé âéâëßï. Ãéá ðáñÜäåéãìá, ï Õðï÷ñåùôéêüò ¸ëåã÷ïò Ðñüóâáóçò óõæçôåßôáé
óôï <xref linkend="mac"> êáé ôá Internet Firewalls óõæçôïýíôáé óôï óôï <xref linkend="mac"/> êáé ôá Internet Firewalls óõæçôïýíôáé óôï
<xref linkend="firewalls">.</para> <xref linkend="firewalls"/>.</para>
</sect1> </sect1>
<sect1 id="security-intro"> <sect1 id="security-intro">
@ -1336,10 +1337,10 @@ Enter secret pass phrase: <userinput>&lt;secret password&gt;</userinput>
</authorgroup> </authorgroup>
</sect1info> </sect1info>
<indexterm><primary>TCP Wrappers</primary></indexterm>
<title>TCP Wrappers</title> <title>TCP Wrappers</title>
<indexterm><primary>TCP Wrappers</primary></indexterm>
<para>Anyone familiar with &man.inetd.8; has probably heard <para>Anyone familiar with &man.inetd.8; has probably heard
of <acronym>TCP</acronym> Wrappers at some point. But few of <acronym>TCP</acronym> Wrappers at some point. But few
individuals seem to fully comprehend its usefulness in a individuals seem to fully comprehend its usefulness in a
@ -2536,7 +2537,7 @@ jdoe@example.org</screen>
<listitem> <listitem>
<para>Do all the computers in your realm have synchronized <para>Do all the computers in your realm have synchronized
time settings? If not, authentication may fail. time settings? If not, authentication may fail.
<xref linkend="network-ntp"> describes how to synchronize <xref linkend="network-ntp"/> describes how to synchronize
clocks using <acronym>NTP</acronym>.</para> clocks using <acronym>NTP</acronym>.</para>
</listitem> </listitem>
@ -3056,11 +3057,12 @@ Connection closed by foreign host.</screen>
</authorgroup> </authorgroup>
</sect1info> </sect1info>
<title>VPN over IPsec</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>IPsec</primary> <primary>IPsec</primary>
</indexterm> </indexterm>
<title>VPN over IPsec</title>
<para>Creating a VPN between two networks, separated by the <para>Creating a VPN between two networks, separated by the
Internet, using FreeBSD gateways.</para> Internet, using FreeBSD gateways.</para>
@ -3086,7 +3088,7 @@ Connection closed by foreign host.</screen>
machines, to make them communicate securely. In order to set up machines, to make them communicate securely. In order to set up
IPsec, it is necessary that you are familiar with the concepts IPsec, it is necessary that you are familiar with the concepts
of building a custom kernel (see of building a custom kernel (see
<xref linkend="kernelconfig">).</para> <xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
<para><emphasis>IPsec</emphasis> is a protocol which sits on top <para><emphasis>IPsec</emphasis> is a protocol which sits on top
of the Internet Protocol (IP) layer. It allows two or more of the Internet Protocol (IP) layer. It allows two or more
@ -3279,7 +3281,7 @@ options IPSEC_DEBUG #debug for IP security
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="security/ipsec-network" align="center"> <imagedata fileref="security/ipsec-network" align="center"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -3776,7 +3778,7 @@ ipfw add 1 allow udp from W.X.Y.Z to A.B.C.D isakmp
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="security/ipsec-out-pkt" align="center"> <imagedata fileref="security/ipsec-out-pkt" align="center"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -3796,7 +3798,7 @@ ipfw add 1 allow udp from W.X.Y.Z to A.B.C.D isakmp
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="security/ipsec-encap-pkt" align="center"> <imagedata fileref="security/ipsec-encap-pkt" align="center"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -3930,7 +3932,7 @@ ipfw add 1 allow ipencap from W.X.Y.Z to A.B.C.D
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="security/ipsec-crypt-pkt" align="center"> <imagedata fileref="security/ipsec-crypt-pkt" align="center"/>
</imageobject> </imageobject>
<textobject> <textobject>
@ -4248,7 +4250,7 @@ bb:48:db:f2:93:57:80:b6:aa:bc:f5:d5:ba:8f:79:17 user@host.example.com
will be prompted for a password each time in order to use the will be prompted for a password each time in order to use the
private key. &man.ssh-agent.1; can alleviate the strain of private key. &man.ssh-agent.1; can alleviate the strain of
repeatedly entering long passphrases, and is explored in the repeatedly entering long passphrases, and is explored in the
<xref linkend="security-ssh-agent"> section below.</para> <xref linkend="security-ssh-agent"/> section below.</para>
<warning><para>The various options and files can be different <warning><para>The various options and files can be different
according to the <application>OpenSSH</application> version according to the <application>OpenSSH</application> version
@ -4508,10 +4510,12 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: <userinput>*******</userinput><
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
</sect1info> </sect1info>
<title>File System Access Control Lists</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>ACL</primary> <primary>ACL</primary>
</indexterm> </indexterm>
<title>File System Access Control Lists</title>
<para>In conjunction with file system enhancements like snapshots, FreeBSD 5.0 <para>In conjunction with file system enhancements like snapshots, FreeBSD 5.0
and later offers the security of File System Access Control Lists and later offers the security of File System Access Control Lists
@ -4645,10 +4649,11 @@ drwxr-xr-x 2 robert robert 512 Nov 10 11:54 public_html</programlisting>
</authorgroup> </authorgroup>
</sect1info> </sect1info>
<title>Monitoring Third Party Security Issues</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>Portaudit</primary> <primary>Portaudit</primary>
</indexterm> </indexterm>
<title>Monitoring Third Party Security Issues</title>
<para>In recent years, the security world has made many improvements <para>In recent years, the security world has made many improvements
to how vulnerability assessment is handled. The threat of system to how vulnerability assessment is handled. The threat of system
@ -4732,10 +4737,12 @@ You are advised to update or deinstall the affected package(s) immediately.</pro
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
</sect1info> </sect1info>
<title>&os; Security Advisories</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>FreeBSD Security Advisories</primary> <primary>FreeBSD Security Advisories</primary>
</indexterm> </indexterm>
<title>&os; Security Advisories</title>
<para>Like many production quality operating systems, &os; publishes <para>Like many production quality operating systems, &os; publishes
<quote>Security Advisories</quote>. These advisories are usually <quote>Security Advisories</quote>. These advisories are usually
@ -4754,13 +4761,13 @@ You are advised to update or deinstall the affected package(s) immediately.</pro
&os;-SA-XX:XX.UTIL Security Advisory &os;-SA-XX:XX.UTIL Security Advisory
The &os; Project The &os; Project
Topic: denial of service due to some problem<co id="co-topic"> Topic: denial of service due to some problem<co id="co-topic"/>
Category: core<co id="co-category"> Category: core<co id="co-category"/>
Module: sys<co id="co-module"> Module: sys<co id="co-module"/>
Announced: 2003-09-23<co id="co-announce"> Announced: 2003-09-23<co id="co-announce"/>
Credits: Person@EMAIL-ADDRESS<co id="co-credit"> Credits: Person@EMAIL-ADDRESS<co id="co-credit"/>
Affects: All releases of &os;<co id="co-affects"> Affects: All releases of &os;<co id="co-affects"/>
&os; 4-STABLE prior to the correction date &os; 4-STABLE prior to the correction date
Corrected: 2003-09-23 16:42:59 UTC (RELENG_4, 4.9-PRERELEASE) Corrected: 2003-09-23 16:42:59 UTC (RELENG_4, 4.9-PRERELEASE)
2003-09-23 20:08:42 UTC (RELENG_5_1, 5.1-RELEASE-p6) 2003-09-23 20:08:42 UTC (RELENG_5_1, 5.1-RELEASE-p6)
@ -4770,33 +4777,33 @@ Corrected: 2003-09-23 16:42:59 UTC (RELENG_4, 4.9-PRERELEASE)
2003-09-23 16:49:46 UTC (RELENG_4_6, 4.6-RELEASE-p21) 2003-09-23 16:49:46 UTC (RELENG_4_6, 4.6-RELEASE-p21)
2003-09-23 16:51:24 UTC (RELENG_4_5, 4.5-RELEASE-p33) 2003-09-23 16:51:24 UTC (RELENG_4_5, 4.5-RELEASE-p33)
2003-09-23 16:52:45 UTC (RELENG_4_4, 4.4-RELEASE-p43) 2003-09-23 16:52:45 UTC (RELENG_4_4, 4.4-RELEASE-p43)
2003-09-23 16:54:39 UTC (RELENG_4_3, 4.3-RELEASE-p39)<co id="co-corrected"> 2003-09-23 16:54:39 UTC (RELENG_4_3, 4.3-RELEASE-p39)<co id="co-corrected"/>
<acronym>CVE</acronym> Name: CVE-XXXX-XXXX<co id="co-cve"> <acronym>CVE</acronym> Name: CVE-XXXX-XXXX<co id="co-cve"/>
For general information regarding FreeBSD Security Advisories, For general information regarding FreeBSD Security Advisories,
including descriptions of the fields above, security branches, and the including descriptions of the fields above, security branches, and the
following sections, please visit following sections, please visit
http://www.FreeBSD.org/security/. http://www.FreeBSD.org/security/.
I. Background<co id="co-backround"> I. Background<co id="co-backround"/>
II. Problem Description<co id="co-descript"> II. Problem Description<co id="co-descript"/>
III. Impact<co id="co-impact"> III. Impact<co id="co-impact"/>
IV. Workaround<co id="co-workaround"> IV. Workaround<co id="co-workaround"/>
V. Solution<co id="co-solution"> V. Solution<co id="co-solution"/>
VI. Correction details<co id="co-details"> VI. Correction details<co id="co-details"/>
VII. References<co id="co-ref"></programlisting> VII. References<co id="co-ref"/></programlisting>
<calloutlist> <calloutlist>
@ -4927,10 +4934,12 @@ VII. References<co id="co-ref"></programlisting>
</author> </author>
</authorgroup> </authorgroup>
</sect1info> </sect1info>
<title>Process Accounting</title>
<indexterm> <indexterm>
<primary>Process Accounting</primary> <primary>Process Accounting</primary>
</indexterm> </indexterm>
<title>Process Accounting</title>
<para>Process accounting is a security method in which an <para>Process accounting is a security method in which an
administrator may keep track of system resources used, administrator may keep track of system resources used,

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Σειριακές Επικοινωνίες Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Σειριακές Επικοινωνίες
@ -54,12 +55,12 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Να ξέρετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε <para>Να ξέρετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε
Ýíá íÝï ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig">).</para> Ýíá íÝï ðõñÞíá (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Να κατανοείτε τις άδειες και διεργασίες του <para>Να κατανοείτε τις άδειες και διεργασίες του
&unix; (<xref linkend="basics">).</para> &unix; (<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
@ -100,8 +101,9 @@
<varlistentry> <varlistentry>
<term>DTE</term> <term>DTE</term>
<indexterm><primary>DTE</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>DTE</primary></indexterm>
<para>Data Terminal Equipment, Τερματικός Εξοπλισμός Δεδομένων <para>Data Terminal Equipment, Τερματικός Εξοπλισμός Δεδομένων
&mdash; για παράδειγμα, ο υπολογιστής σας</para> &mdash; για παράδειγμα, ο υπολογιστής σας</para>
</listitem> </listitem>
@ -109,8 +111,9 @@
<varlistentry> <varlistentry>
<term>DCE</term> <term>DCE</term>
<indexterm><primary>DCE</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>DCE</primary></indexterm>
<para>Data Communications Equipment, Εξοπλισμός Επικοινωνίας <para>Data Communications Equipment, Εξοπλισμός Επικοινωνίας
Δεδομένων &mdash; το modem σας</para> Δεδομένων &mdash; το modem σας</para>
</listitem> </listitem>
@ -118,8 +121,9 @@
<varlistentry> <varlistentry>
<term>RS-232</term> <term>RS-232</term>
<indexterm><primary>RS-232C cables</primary></indexterm>
<listitem> <listitem>
<indexterm><primary>RS-232C cables</primary></indexterm>
<para>Πρότυπο της EIA για το υλικό που χρησιμοποιείται στις <para>Πρότυπο της EIA για το υλικό που χρησιμοποιείται στις
σειριακές επικοινωνίες</para> σειριακές επικοινωνίες</para>
</listitem> </listitem>
@ -897,7 +901,7 @@ sio3: type 16550A</screen>
σειριακή θύρα στην οποία είναι συνδεμένη το τερματικό&mdash;και ότι το σειριακή θύρα στην οποία είναι συνδεμένη το τερματικό&mdash;και ότι το
έχετε ήδη συνδέσει.</para> έχετε ήδη συνδέσει.</para>
<para>Óôï <xref linkend="boot"> åßäáìå üôé ç äéåñãáóßá <para>Óôï <xref linkend="boot"/> åßäáìå üôé ç äéåñãáóßá
<command>init</command> είναι υπεύθυνη για τον έλεγχο των άλλων <command>init</command> είναι υπεύθυνη για τον έλεγχο των άλλων
διεργασιών, και για την αρχικοποίηση κατά την εκκίνηση του συστήματος. διεργασιών, και για την αρχικοποίηση κατά την εκκίνηση του συστήματος.
Μια από τις εργασίες που εκτελεί η <command>init</command> είναι να Μια από τις εργασίες που εκτελεί η <command>init</command> είναι να
@ -991,11 +995,11 @@ sio3: type 16550A</screen>
με τις παρακάτω:</para> με τις παρακάτω:</para>
<programlisting>ttyu1<co <programlisting>ttyu1<co
id="co-ttys-line1col1"> "/usr/libexec/getty std.38400"<co id="co-ttys-line1col1"/> "/usr/libexec/getty std.38400"<co
id="co-ttys-line1col2"> wy50<co id="co-ttys-line1col2"/> wy50<co
id="co-ttys-line1col3"> on<co id="co-ttys-line1col3"/> on<co
id="co-ttys-line1col4"> insecure<co id="co-ttys-line1col4"/> insecure<co
id="co-ttys-line1col5"> id="co-ttys-line1col5"/>
ttyu5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure ttyu5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure
</programlisting> </programlisting>
@ -1578,7 +1582,7 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\
</indexterm> </indexterm>
<para>Έχουμε ήδη καλύψει τη ρύθμιση του αρχείου <para>Έχουμε ήδη καλύψει τη ρύθμιση του αρχείου
<filename>/etc/ttys</filename> óôï <xref linkend="ex-etc-ttys">. <filename>/etc/ttys</filename> óôï <xref linkend="ex-etc-ttys"/>.
Η ρύθμιση για modems είναι παρόμοια, αλλά πρέπει να δώσουμε Η ρύθμιση για modems είναι παρόμοια, αλλά πρέπει να δώσουμε
διαφορετικό όρισμα στην <command>getty</command> και να καθορίσουμε διαφορετικό όρισμα στην <command>getty</command> και να καθορίσουμε
διαφορετικό τύπο τερματικού. Η γενική μορφή τόσο για κλειδωμένη διαφορετικό τύπο τερματικού. Η γενική μορφή τόσο για κλειδωμένη
@ -2341,7 +2345,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
προγραμματιστές που επιθυμούν να εκσφαλματώνουν τον πυρήνα ή οδηγούς προγραμματιστές που επιθυμούν να εκσφαλματώνουν τον πυρήνα ή οδηγούς
συσκευών.</para> συσκευών.</para>
<para>¼ðùò ðåñéãñÜöåôáé óôï <xref linkend="boot">, ôï &os; ÷ñçóéìïðïéåß <para>¼ðùò ðåñéãñÜöåôáé óôï <xref linkend="boot"/>, ôï &os; ÷ñçóéìïðïéåß
σύστημα εκκίνησης τριών σταδίων. Τα πρώτα δύο στάδια είναι στον σύστημα εκκίνησης τριών σταδίων. Τα πρώτα δύο στάδια είναι στον
κώδικα του boot block, ο οποίος αποθηκεύεται στην αρχή της κατάτμησης κώδικα του boot block, ο οποίος αποθηκεύεται στην αρχή της κατάτμησης
(slice) του δίσκου εκκίνησης του &os;. Το boot block κατόπιν (slice) του δίσκου εκκίνησης του &os;. Το boot block κατόπιν
@ -2390,7 +2394,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
</procedure> </procedure>
<para>Αν χρειάζεστε διαφορετικές ρυθμίσεις, θα βρείτε λεπτομέρειες για <para>Αν χρειάζεστε διαφορετικές ρυθμίσεις, θα βρείτε λεπτομέρειες για
ôçí ñýèìéóç óôï <xref linkend="serialconsole-howto">.</para> ôçí ñýèìéóç óôï <xref linkend="serialconsole-howto"/>.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2 id="serialconsole-howto"> <sect2 id="serialconsole-howto">
@ -2403,7 +2407,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
<indexterm><primary>null-modem cable</primary></indexterm> <indexterm><primary>null-modem cable</primary></indexterm>
<para>Θα χρειαστείτε είτε ένα καλώδιο τύπου null-modem, είτε ένα <para>Θα χρειαστείτε είτε ένα καλώδιο τύπου null-modem, είτε ένα
τυποποιημένο σειριακό καλώδιο και ένα προσαρμογέα null-modem. τυποποιημένο σειριακό καλώδιο και ένα προσαρμογέα null-modem.
Äåßôå ôï <xref linkend="serial-cables-ports"> ãéá ëåðôïìÝñåéåò Äåßôå ôï <xref linkend="serial-cables-ports"/> ãéá ëåðôïìÝñåéåò
σχετικά με τα είδη των σειριακών καλωδίων.</para> σχετικά με τα είδη των σειριακών καλωδίων.</para>
</step> </step>
@ -2743,7 +2747,7 @@ boot:</screen>
της διαδικασίας εκκίνησης και έχετε ακόμα τη δυνατότητα να επιλέξετε της διαδικασίας εκκίνησης και έχετε ακόμα τη δυνατότητα να επιλέξετε
μεταξύ της εσωτερικής και σειριακής κονσόλας, θέτοντας τις κατάλληλες μεταξύ της εσωτερικής και σειριακής κονσόλας, θέτοντας τις κατάλληλες
μεταβλητές περιβάλλοντος στο φορτωτή εκκίνησης. Δείτε το μεταβλητές περιβάλλοντος στο φορτωτή εκκίνησης. Δείτε το
<xref linkend="serialconsole-loader">.</para> <xref linkend="serialconsole-loader"/>.</para>
</sect2> </sect2>
<sect2 id="serialconsole-summary"> <sect2 id="serialconsole-summary">
@ -2902,7 +2906,7 @@ boot:</screen>
<para>Επαναμεταγλωττίστε τα boot blocks θέτοντας τη μεταβλητή <para>Επαναμεταγλωττίστε τα boot blocks θέτοντας τη μεταβλητή
<makevar>BOOT_COMCONSOLE_SPEED</makevar> για να ορίσετε την νέα <makevar>BOOT_COMCONSOLE_SPEED</makevar> για να ορίσετε την νέα
ταχύτητα κονσόλας. Δείτε το <xref ταχύτητα κονσόλας. Δείτε το <xref
linkend="serialconsole-com2"> ãéá ëåðôïìåñåßò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ linkend="serialconsole-com2"/> ãéá ëåðôïìåñåßò ïäçãßåò ó÷åôéêÜ
με τη μεταγλώττιση και εγκατάσταση νέων boot blocks.</para> με τη μεταγλώττιση και εγκατάσταση νέων boot blocks.</para>
<para>Αν η ενεργοποίηση της σειριακής κονσόλας δεν γίνεται μέσω <para>Αν η ενεργοποίηση της σειριακής κονσόλας δεν γίνεται μέσω
@ -2960,7 +2964,7 @@ console="comconsole,vidconsole"</programlisting>
<procedure> <procedure>
<step> <step>
<para>Ανακτήστε τον πηγαίο κώδικα του πυρήνα. (Δείτε το <xref <para>Ανακτήστε τον πηγαίο κώδικα του πυρήνα. (Δείτε το <xref
linkend="updating-upgrading">)</para> linkend="updating-upgrading"/>)</para>
</step> </step>
<step> <step>
@ -3123,7 +3127,7 @@ ttyu3 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure</programlisting>
χρησιμοποιήσει μια σειριακή θύρα διαφορετική από την χρησιμοποιήσει μια σειριακή θύρα διαφορετική από την
<devicename>sio0</devicename> για τη σειριακή κονσόλα. Ακολουθήστε <devicename>sio0</devicename> για τη σειριακή κονσόλα. Ακολουθήστε
τη διαδικασία που περιγράφεται στο <xref τη διαδικασία που περιγράφεται στο <xref
linkend="serialconsole-com2">.</para> linkend="serialconsole-com2"/>.</para>
</sect3> </sect3>
</sect2> </sect2>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-7"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Λίστα με όλα τα .txt screenshots Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Λίστα με όλα τα .txt screenshots

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Χρήστες και Βασική Διαχείριση Λογαριασμών Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Χρήστες και Βασική Διαχείριση Λογαριασμών
@ -34,7 +35,7 @@
κάθε δεδομένη στιγμή κάθε δεδομένη στιγμή
<footnote> <footnote>
<para>Εκτός φυσικά αν συνδέσουμε πολλαπλά τερματικά, αλλά θα <para>Εκτός φυσικά αν συνδέσουμε πολλαπλά τερματικά, αλλά θα
ìéëÞóïõìå ãéá áõôü óôï <xref linkend="serialcomms">.</para> ìéëÞóïõìå ãéá áõôü óôï <xref linkend="serialcomms"/>.</para>
</footnote>, αλλά οποιοσδήποτε αριθμός χρηστών μπορούν να εισέλθουν </footnote>, αλλά οποιοσδήποτε αριθμός χρηστών μπορούν να εισέλθουν
μέσω του δικτύου για να φέρουν σε πέρας τις εργασίες τους. Για να μέσω του δικτύου για να φέρουν σε πέρας τις εργασίες τους. Για να
χρησιμοποιήσει το σύστημα, κάθε χρήστης πρέπει να έχει ένα χρησιμοποιήσει το σύστημα, κάθε χρήστης πρέπει να έχει ένα
@ -78,7 +79,7 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Να κατανοείτε τις βασικές έννοιες του &unix; και του &os; <para>Να κατανοείτε τις βασικές έννοιες του &unix; και του &os;
(<xref linkend="basics">).</para> (<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
@ -146,7 +147,7 @@
<listitem> <listitem>
<para>Το GID είναι ένας αριθμός, κατά παράδοση από το 0 έως το 65535 <para>Το GID είναι ένας αριθμός, κατά παράδοση από το 0 έως το 65535
<footnoteref linkend="users-largeuidgid">, ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé <footnoteref linkend="users-largeuidgid"/>, ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé
για την μοναδική αναγνώριση της πρωτεύοντος ομάδας που ανήκει ο για την μοναδική αναγνώριση της πρωτεύοντος ομάδας που ανήκει ο
χρήστης. Οι ομάδες είναι ένας μηχανισμός για τον έλεγχο της χρήστης. Οι ομάδες είναι ένας μηχανισμός για τον έλεγχο της
πρόσβασης σε πόρους που στηρίζεται στο GID ενός χρήστη, παρά στο πρόσβασης σε πόρους που στηρίζεται στο GID ενός χρήστη, παρά στο
@ -353,8 +354,8 @@
<informaltable frame="none" pgwide="1"> <informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2"> <tgroup cols="2">
<colspec colwidth="1*"> <colspec colwidth="1*"/>
<colspec colwidth="2*"> <colspec colwidth="2*"/>
<thead> <thead>
<row> <row>
@ -617,7 +618,7 @@ Other information:</screen>
&man.ypchsh.1;. Η υποστήριξη NIS είναι αυτόματη, έτσι &man.ypchsh.1;. Η υποστήριξη NIS είναι αυτόματη, έτσι
δεν είναι απαραίτητο να καθορίσετε το <literal>yp</literal> πριν δεν είναι απαραίτητο να καθορίσετε το <literal>yp</literal> πριν
την εντολή. Αν αυτό σας μπερδεύει, μην ανησυχείτε, το NIS θα την εντολή. Αν αυτό σας μπερδεύει, μην ανησυχείτε, το NIS θα
êáëõöèåß óôï <xref linkend="network-servers">.</para> êáëõöèåß óôï <xref linkend="network-servers"/>.</para>
</note> </note>
</sect2> </sect2>
@ -707,7 +708,7 @@ passwd: done</screen>
<para>Τα μερίδια δίσκου περιορίζουν την χρήση των δίσκων στους χρήστες, <para>Τα μερίδια δίσκου περιορίζουν την χρήση των δίσκων στους χρήστες,
και παρέχουν έναν τρόπο γρήγορου ελέγχου αυτής της χρήσης χωρίς να και παρέχουν έναν τρόπο γρήγορου ελέγχου αυτής της χρήσης χωρίς να
υπολογίζονται από την αρχή κάθε φορά. Τα μερίδια συζητούνται στο <xref υπολογίζονται από την αρχή κάθε φορά. Τα μερίδια συζητούνται στο <xref
linkend="quotas">.</para> linkend="quotas"/>.</para>
<para>Τα άλλα όρια πόρων περιλαμβάνουν τρόπους για περιορισμό <para>Τα άλλα όρια πόρων περιλαμβάνουν τρόπους για περιορισμό
χρήσης της CPU, της μνήμης, και άλλων πόρων που μπορεί να καταναλώσει χρήσης της CPU, της μνήμης, και άλλων πόρων που μπορεί να καταναλώσει

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ο Διαχειριστής Τόμων Vinum Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ο Διαχειριστής Τόμων Vinum
@ -70,7 +71,7 @@
<note> <note>
<para>Ξεκινώντας από το &os;&nbsp;5 και μετά, το Vinum ξαναγράφτηκε <para>Ξεκινώντας από το &os;&nbsp;5 και μετά, το Vinum ξαναγράφτηκε
ώστε να ενσωματωθεί στην αρχιτεκτονική GEOM (<xref linkend="GEOM">), ώστε να ενσωματωθεί στην αρχιτεκτονική GEOM (<xref linkend="GEOM"/>),
διατηρώντας ωστόσο τις αρχικές ιδέες, ορολογία, και τη μορφή των διατηρώντας ωστόσο τις αρχικές ιδέες, ορολογία, και τη μορφή των
μετα-δεδομένων (metadata) που αποθηκεύονται στον δίσκο. μετα-δεδομένων (metadata) που αποθηκεύονται στον δίσκο.
Η νέα αυτή εκδοχή ονομάζεται <emphasis>gvinum</emphasis> (από το Η νέα αυτή εκδοχή ονομάζεται <emphasis>gvinum</emphasis> (από το
@ -131,7 +132,7 @@
Οι ενέργειες αυτές μπορούν να θεωρηθούν ατομικές: δεν έχει νόημα να Οι ενέργειες αυτές μπορούν να θεωρηθούν ατομικές: δεν έχει νόημα να
προσπαθήσουμε να τις διακόψουμε.</para> προσπαθήσουμε να τις διακόψουμε.</para>
<para><anchor id="vinum-latency"> Ας θεωρήσουμε μια τυπική μεταφορά <para><anchor id="vinum-latency"/> Ας θεωρήσουμε μια τυπική μεταφορά
περίπου 10&nbsp;kB. Η τρέχουσα γενιά δίσκων υψηλής απόδοσης μπορεί να περίπου 10&nbsp;kB. Η τρέχουσα γενιά δίσκων υψηλής απόδοσης μπορεί να
τοποθετήσει τις κεφαλές στη σωστή θέση σε περίπου 3.5&nbsp;ms. Οι πιο τοποθετήσει τις κεφαλές στη σωστή θέση σε περίπου 3.5&nbsp;ms. Οι πιο
γρήγοροι δίσκοι έχουν ταχύτητα περιστροφής 15.000 στροφές το λεπτό, γρήγοροι δίσκοι έχουν ταχύτητα περιστροφής 15.000 στροφές το λεπτό,
@ -181,14 +182,14 @@
Λειτουργεί πολύ καλά όταν η πρόσβαση στον εικονικό δίσκο είναι Λειτουργεί πολύ καλά όταν η πρόσβαση στον εικονικό δίσκο είναι
ομοιόμορφα κατανεμημένη σε όλη την περιοχή διευθύνσεων του. Όταν η ομοιόμορφα κατανεμημένη σε όλη την περιοχή διευθύνσεων του. Όταν η
πρόσβαση συγκεντρώνεται σε μια μικρότερη περιοχή, η βελτίωση είναι πρόσβαση συγκεντρώνεται σε μια μικρότερη περιοχή, η βελτίωση είναι
μικρότερη. Το <xref linkend="vinum-concat"> δείχνει την ακολουθία με μικρότερη. Το <xref linkend="vinum-concat"/> δείχνει την ακολουθία με
την οποία γίνεται η κατανομή των θέσεων αποθήκευσης όταν την οποία γίνεται η κατανομή των θέσεων αποθήκευσης όταν
χρησιμοποιείται η συνένωση.</para> χρησιμοποιείται η συνένωση.</para>
<para> <para>
<figure id="vinum-concat"> <figure id="vinum-concat">
<title>Οργάνωση Συνένωσης</title> <title>Οργάνωση Συνένωσης</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-concat"> <graphic fileref="vinum/vinum-concat"/>
</figure> </figure>
</para> </para>
@ -224,14 +225,14 @@
δεδομένων και μπορεί να προκαλέσει μεγαλύτερο φορτίο I/O όταν μια δεδομένων και μπορεί να προκαλέσει μεγαλύτερο φορτίο I/O όταν μια
μεταφορά κατανέμεται σε πολλαπλούς δίσκους, αλλά από την άλλη μεταφορά κατανέμεται σε πολλαπλούς δίσκους, αλλά από την άλλη
επιτυγχάνει μεγαλύτερο σταθερό φορτίο σε κάθε δίσκο. επιτυγχάνει μεγαλύτερο σταθερό φορτίο σε κάθε δίσκο.
Το <xref linkend="vinum-striped"> δείχνει τη σειρά με την οποία Το <xref linkend="vinum-striped"/> δείχνει τη σειρά με την οποία
χρησιμοποιούνται οι μονάδες αποθήκευσης σε μια οργάνωση τύπου χρησιμοποιούνται οι μονάδες αποθήκευσης σε μια οργάνωση τύπου
stripe.</para> stripe.</para>
<para> <para>
<figure id="vinum-striped"> <figure id="vinum-striped">
<title>Striped Organization</title> <title>Striped Organization</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-striped"> <graphic fileref="vinum/vinum-striped"/>
</figure> </figure>
</para> </para>
</sect1> </sect1>
@ -303,7 +304,7 @@
<para> <para>
<figure id="vinum-raid5-org"> <figure id="vinum-raid5-org">
<title>RAID-5 Organization</title> <title>RAID-5 Organization</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-raid5-org"> <graphic fileref="vinum/vinum-raid5-org"/>
</figure> </figure>
</para> </para>
@ -454,7 +455,7 @@
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<para>Ο <xref linkend="vinum-comparison"> δείχνει περιληπτικά τα <para>Ο <xref linkend="vinum-comparison"/> δείχνει περιληπτικά τα
πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα κάθε είδους οργάνωσης plex.</para> πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα κάθε είδους οργάνωσης plex.</para>
<table id="vinum-comparison" frame="none"> <table id="vinum-comparison" frame="none">
@ -587,12 +588,12 @@
<para>Η παραπάνω έξοδος χρησιμοποιεί τη μορφή συντομευμένης λίστας του <para>Η παραπάνω έξοδος χρησιμοποιεί τη μορφή συντομευμένης λίστας του
&man.gvinum.8;. Η γραφική απεικόνιση φαίνεται στο <xref &man.gvinum.8;. Η γραφική απεικόνιση φαίνεται στο <xref
linkend="vinum-simple-vol">.</para> linkend="vinum-simple-vol"/>.</para>
<para> <para>
<figure id="vinum-simple-vol"> <figure id="vinum-simple-vol">
<title>Ένας Απλός Τόμος Vinum</title> <title>Ένας Απλός Τόμος Vinum</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-simple-vol"> <graphic fileref="vinum/vinum-simple-vol"/>
</figure> </figure>
</para> </para>
@ -655,13 +656,13 @@
S mirror.p0.s0 State: up PO: 0 B Size: 512 MB S mirror.p0.s0 State: up PO: 0 B Size: 512 MB
S mirror.p1.s0 State: empty PO: 0 B Size: 512 MB</programlisting> S mirror.p1.s0 State: empty PO: 0 B Size: 512 MB</programlisting>
<para>Το <xref linkend="vinum-mirrored-vol"> αναπαριστά αυτή τη δομή <para>Το <xref linkend="vinum-mirrored-vol"/> αναπαριστά αυτή τη δομή
γραφικά.</para> γραφικά.</para>
<para> <para>
<figure id="vinum-mirrored-vol"> <figure id="vinum-mirrored-vol">
<title>Ένας Mirrored Τόμος Vinum </title> <title>Ένας Mirrored Τόμος Vinum </title>
<graphic fileref="vinum/vinum-mirrored-vol"> <graphic fileref="vinum/vinum-mirrored-vol"/>
</figure> </figure>
</para> </para>
@ -729,12 +730,12 @@
<para> <para>
<figure id="vinum-striped-vol"> <figure id="vinum-striped-vol">
<title>Ένας Striped Τόμος Vinum</title> <title>Ένας Striped Τόμος Vinum</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-striped-vol"> <graphic fileref="vinum/vinum-striped-vol"/>
</figure> </figure>
</para> </para>
<para>Αυτός ο τόμος αναπαρίσταται γραφικά στο <para>Αυτός ο τόμος αναπαρίσταται γραφικά στο
<xref linkend="vinum-striped-vol">. Η απόχρωση της λωρίδας <xref linkend="vinum-striped-vol"/>. Η απόχρωση της λωρίδας
αντιπροσωπεύει τη θέση της μέσα στην περιοχή διευθύνσεων του plex: αντιπροσωπεύει τη θέση της μέσα στην περιοχή διευθύνσεων του plex:
οι ανοιχτόχρωμες λωρίδες είναι οι πρώτες, οι σκουρόχρωμες είναι οι οι ανοιχτόχρωμες λωρίδες είναι οι πρώτες, οι σκουρόχρωμες είναι οι
τελευταίες.</para> τελευταίες.</para>
@ -743,7 +744,7 @@
<sect2> <sect2>
<title>Αξιοπιστία και Απόδοση</title> <title>Αξιοπιστία και Απόδοση</title>
<para><anchor id="vinum-resilience">Με το κατάλληλο υλικό, είναι δυνατόν <para><anchor id="vinum-resilience"/>Με το κατάλληλο υλικό, είναι δυνατόν
να δημιουργηθούν τόμοι οι οποίοι να παρουσιάζουν τόσο μεγάλη ανοχή να δημιουργηθούν τόμοι οι οποίοι να παρουσιάζουν τόσο μεγάλη ανοχή
σε σφάλματα, όσο και αυξημένη απόδοση σε σχέση με τις τυποποιημένες σε σφάλματα, όσο και αυξημένη απόδοση σε σχέση με τις τυποποιημένες
κατατμήσεις του &unix;. Ένα τυπικό αρχείο ρυθμίσεων θα μοιάζει με το κατατμήσεις του &unix;. Ένα τυπικό αρχείο ρυθμίσεων θα μοιάζει με το
@ -769,13 +770,13 @@
δεν γίνονται στους ίδιους υποδίσκους, ακόμα και αν μια μεταφορά δεν γίνονται στους ίδιους υποδίσκους, ακόμα και αν μια μεταφορά
χρησιμοποιεί και τους δύο δίσκους.</para> χρησιμοποιεί και τους δύο δίσκους.</para>
<para>Το <xref linkend="vinum-raid10-vol"> αναπαριστά γραφικά τη δομή <para>Το <xref linkend="vinum-raid10-vol"/> αναπαριστά γραφικά τη δομή
αυτού του τόμου.</para> αυτού του τόμου.</para>
<para> <para>
<figure id="vinum-raid10-vol"> <figure id="vinum-raid10-vol">
<title>Ένας Mirrored και Striped Τόμος του Vinum</title> <title>Ένας Mirrored και Striped Τόμος του Vinum</title>
<graphic fileref="vinum/vinum-raid10-vol"> <graphic fileref="vinum/vinum-raid10-vol"/>
</figure> </figure>
</para> </para>
</sect2> </sect2>
@ -1018,7 +1019,7 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr
<listitem> <listitem>
<para>Το Vinum πρέπει να είναι διαθέσιμο στο πυρήνα κατά την <para>Το Vinum πρέπει να είναι διαθέσιμο στο πυρήνα κατά την
εκκίνηση. Για το λόγο αυτό, η μέθοδος αυτόματης εκκίνησης που εκκίνηση. Για το λόγο αυτό, η μέθοδος αυτόματης εκκίνησης που
περιγράψαμε στο <xref linkend="vinum-rc-startup"> δεν μπορεί να περιγράψαμε στο <xref linkend="vinum-rc-startup"/> δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί σε αυτή την περίπτωση και η παράμετρος χρησιμοποιηθεί σε αυτή την περίπτωση και η παράμετρος
<literal>start_vinum</literal> <emphasis>δεν</emphasis> θα πρέπει <literal>start_vinum</literal> <emphasis>δεν</emphasis> θα πρέπει
να τεθεί όταν χρησιμοποιείται η παρακάτω διάταξη. Μια πιθανή να τεθεί όταν χρησιμοποιείται η παρακάτω διάταξη. Μια πιθανή
@ -1027,7 +1028,7 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr
επιθυμητό. Υπάρχει μια ακόμα διαθέσιμη επιλογή, να ορίσετε να επιθυμητό. Υπάρχει μια ακόμα διαθέσιμη επιλογή, να ορίσετε να
φορτώνεται το άρθρωμα του πυρήνα μέσω του φορτώνεται το άρθρωμα του πυρήνα μέσω του
<filename>/boot/loader</filename> (<xref <filename>/boot/loader</filename> (<xref
linkend="boot-loader">) πριν την εκκίνηση του ίδιου του linkend="boot-loader"/>) πριν την εκκίνηση του ίδιου του
πυρήνα. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με τη γραμμή:</para> πυρήνα. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με τη γραμμή:</para>
<programlisting>geom_vinum_load="YES"</programlisting> <programlisting>geom_vinum_load="YES"</programlisting>
@ -1234,7 +1235,7 @@ Subdisk root.p1.s0:
<literal>"h"</literal> και της απόστασης αυτής της κατάτμησης μέσα <literal>"h"</literal> και της απόστασης αυτής της κατάτμησης μέσα
στη συσκευή (ή το slice). Πρόκειται για μια τυπική ρύθμιση που είναι στη συσκευή (ή το slice). Πρόκειται για μια τυπική ρύθμιση που είναι
απαραίτητη για να αποφευχθούν τα προβλήματα που περιγράφηκαν στο απαραίτητη για να αποφευχθούν τα προβλήματα που περιγράφηκαν στο
<xref linkend="vinum-root-panic">. Μπορείτε επίσης να δείτε ότι <xref linkend="vinum-root-panic"/>. Μπορείτε επίσης να δείτε ότι
ολόκληρη η κατάτμηση <literal>"a"</literal> περιέχεται αυτούσια ολόκληρη η κατάτμηση <literal>"a"</literal> περιέχεται αυτούσια
μέσα στην <literal>"h"</literal> η οποία και περιέχει όλες τις μέσα στην <literal>"h"</literal> η οποία και περιέχει όλες τις
πληροφορίες Vinum της συσκευής.</para> πληροφορίες Vinum της συσκευής.</para>
@ -1312,7 +1313,7 @@ Subdisk root.p1.s0:
αρχικό στάδιο εκκίνησης), μπορείτε να προσπαθήσετε να διακόψετε αρχικό στάδιο εκκίνησης), μπορείτε να προσπαθήσετε να διακόψετε
τη βασική εκκίνηση σε αυτό το σημείο χρησιμοποιώντας το πλήκτρο τη βασική εκκίνηση σε αυτό το σημείο χρησιμοποιώντας το πλήκτρο
<keycap>space</keycap>. Με αυτό τον τρόπο, η εκκίνηση θα <keycap>space</keycap>. Με αυτό τον τρόπο, η εκκίνηση θα
σταματήσει στο στάδιο δύο (δείτε το <xref linkend="boot-boot1">). σταματήσει στο στάδιο δύο (δείτε το <xref linkend="boot-boot1"/>).
Μπορείτε εδώ να προσπαθήσετε να εκκινήσετε από μια εναλλακτική Μπορείτε εδώ να προσπαθήσετε να εκκινήσετε από μια εναλλακτική
κατάτμηση, π.χ. την κατάτμηση που περιείχε το ριζικό σύστημα κατάτμηση, π.χ. την κατάτμηση που περιείχε το ριζικό σύστημα
αρχείων που μετακινήσατε από το <literal>"a"</literal> όταν αρχείων που μετακινήσατε από το <literal>"a"</literal> όταν
@ -1337,7 +1338,7 @@ Subdisk root.p1.s0:
παράδειγμα ξεκινώντας από ένα CD <quote>Fixit</quote> και παράδειγμα ξεκινώντας από ένα CD <quote>Fixit</quote> και
επανεγκαθιστώντας τον κώδικα εκκίνησης με τη βοήθεια της εντολής επανεγκαθιστώντας τον κώδικα εκκίνησης με τη βοήθεια της εντολής
<command>bsdlabel -B</command> (όπως περιγράφεται στο <xref <command>bsdlabel -B</command> (όπως περιγράφεται στο <xref
linkend="boot-boot1">), ο κώδικας εκκίνησης θα καταστρέψει την linkend="boot-boot1"/>), ο κώδικας εκκίνησης θα καταστρέψει την
επικεφαλίδα του Vinum, το οποίο δεν θα μπορεί πλέον να εντοπίσει επικεφαλίδα του Vinum, το οποίο δεν θα μπορεί πλέον να εντοπίσει
τους δίσκους του. Αν και το παραπάνω δεν καταστρέφει τα δεδομένα τους δίσκους του. Αν και το παραπάνω δεν καταστρέφει τα δεδομένα
ρυθμίσεων ή τα πραγματικά δεδομένα που υπάρχουν στους τόμους (και ρυθμίσεων ή τα πραγματικά δεδομένα που υπάρχουν στους τόμους (και

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εικονικοποίηση Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εικονικοποίηση
@ -72,17 +73,17 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Να έχετε κατανοήσει τις βασικές έννοιες του &unix; και του &os; (<xref <para>Να έχετε κατανοήσει τις βασικές έννοιες του &unix; και του &os; (<xref
linkend="basics">).</para> linkend="basics"/>).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem><para>Να γνωρίζετε πως θα εγκαταστήσετε το &os; (<xref <listitem><para>Να γνωρίζετε πως θα εγκαταστήσετε το &os; (<xref
linkend="install">).</para></listitem> linkend="install"/>).</para></listitem>
<listitem><para>Να γνωρίζετε πως θα ρυθμίσετε τη σύνδεση σας στο δίκτυο <listitem><para>Να γνωρίζετε πως θα ρυθμίσετε τη σύνδεση σας στο δίκτυο
(<xref linkend="advanced-networking">).</para></listitem> (<xref linkend="advanced-networking"/>).</para></listitem>
<listitem><para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό <listitem><para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό
ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports">).</para></listitem> ôñßôïõ êáôáóêåõáóôÞ (<xref linkend="ports"/>).</para></listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
@ -115,7 +116,7 @@
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd1"> <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd1"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -127,25 +128,25 @@
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd2"> <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd2"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd3"> <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd3"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd4"> <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd4"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd5"> <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd5"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -153,13 +154,13 @@
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd6"> <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd6"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd7"> <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd7"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -167,13 +168,13 @@
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd8"> <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd8"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd9"> <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd9"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -189,7 +190,7 @@
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd11"> <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd11"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -202,19 +203,19 @@
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd10"> <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd10"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
<para>Σε αυτή τη περίπτωση θα βρει το μέσο εγκατάστασης του &os; <para>Σε αυτή τη περίπτωση θα βρει το μέσο εγκατάστασης του &os;
και θα ξεκινήσει το <application>sysinstall</application> όπως και θα ξεκινήσει το <application>sysinstall</application> όπως
ðåñéãñÜöåôáé óôï <xref linkend="install">. Ìðïñåßôå íá ðåñéãñÜöåôáé óôï <xref linkend="install"/>. Ìðïñåßôå íá
εγκαταστήσετε το X11, αλλά μη δοκιμάσετε να ρυθμίσετε αυτή τη εγκαταστήσετε το X11, αλλά μη δοκιμάσετε να ρυθμίσετε αυτή τη
στιγμή.</para> στιγμή.</para>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd12"> <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd12"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -223,7 +224,7 @@
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd13"> <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd13"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</sect3> </sect3>
@ -275,7 +276,7 @@
γραμμή <literal>ifconfig_ed0="DHCP"</literal> γραμμή <literal>ifconfig_ed0="DHCP"</literal>
στο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Πολυπλοκότερες στο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Πολυπλοκότερες
ρυθμίσεις δικτύου περιγράφονται στο ρυθμίσεις δικτύου περιγράφονται στο
êåöÜëáéï <xref linkend="advanced-networking">.</para> êåöÜëáéï <xref linkend="advanced-networking"/>.</para>
</step> </step>
</procedure> </procedure>
@ -605,13 +606,13 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd1"> <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd1"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd2"> <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd2"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -620,7 +621,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd3"> <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd3"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -632,13 +633,13 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd4"> <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd4"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd5"> <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd5"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -646,7 +647,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd6"> <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd6"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -656,13 +657,13 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd7"> <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd7"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd8"> <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd8"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -681,13 +682,13 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd9"> <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd9"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd10"> <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd10"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -701,20 +702,20 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd11"> <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd11"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
<para>Στη δική μας περίπτωση, θα ανιχνεύσει το μέσο εγκατάστασης του <para>Στη δική μας περίπτωση, θα ανιχνεύσει το μέσο εγκατάστασης του
&os; και θα ξεκινήσει η συνηθισμένη διαδικασία εγκατάστασης μέσω &os; και θα ξεκινήσει η συνηθισμένη διαδικασία εγκατάστασης μέσω
του <application>sysinstall</application>, όπως περιγράφεται στο του <application>sysinstall</application>, όπως περιγράφεται στο
<xref linkend="install">. Ìðïñåßôå íá ðñï÷ùñÞóåôå ìå ôçí <xref linkend="install"/>. Ìðïñåßôå íá ðñï÷ùñÞóåôå ìå ôçí
εγκατάσταση, αλλά μη προσπαθήσετε να ρυθμίσετε το γραφικό εγκατάσταση, αλλά μη προσπαθήσετε να ρυθμίσετε το γραφικό
σύστημα X11 τη δεδομένη στιγμή.</para> σύστημα X11 τη δεδομένη στιγμή.</para>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd12"> <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd12"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -725,7 +726,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd13"> <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd13"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
</sect3> </sect3>
@ -780,7 +781,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
προσθέτοντας τη γραμμή <literal>ifconfig_de0="DHCP"</literal> προσθέτοντας τη γραμμή <literal>ifconfig_de0="DHCP"</literal>
στο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Μπορείτε να βρείτε στο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Μπορείτε να βρείτε
πιο προχωρημένες ρυθμίσεις δικτύου στο <xref πιο προχωρημένες ρυθμίσεις δικτύου στο <xref
linkend="advanced-networking">.</para> linkend="advanced-networking"/>.</para>
</step> </step>
</procedure> </procedure>
</sect3> </sect3>
@ -807,7 +808,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd01"> <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd01"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -817,7 +818,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd02"> <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd02"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -829,7 +830,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd03"> <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd03"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -838,7 +839,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd04"> <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd04"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -847,7 +848,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd05"> <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd05"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -856,7 +857,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd06"> <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd06"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -865,17 +866,17 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd07"> <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd07"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
<para>Εγκαταστήστε το &os; όπως θα κάνατε και σε οποιοδήποτε άλλο <para>Εγκαταστήστε το &os; όπως θα κάνατε και σε οποιοδήποτε άλλο
υπολογιστή, ή ακολουθώντας τις οδηγίες από υπολογιστή, ή ακολουθώντας τις οδηγίες από
ôï <xref linkend="install">:</para> ôï <xref linkend="install"/>:</para>
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd08"> <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd08"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -890,7 +891,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd09"> <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd09"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -899,7 +900,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd10"> <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd10"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -911,7 +912,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd11"> <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd11"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -926,7 +927,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject> <mediaobject>
<imageobject> <imageobject>
<imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd12"> <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd12"/>
</imageobject> </imageobject>
</mediaobject> </mediaobject>
@ -981,7 +982,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
γραμμή <literal>ifconfig_em0="DHCP"</literal> στο γραμμή <literal>ifconfig_em0="DHCP"</literal> στο
αρχείο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Για περισσότερες αρχείο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Για περισσότερες
πληροφορίες και πιο προχωρημένες ρυθμίσεις δικτύου, δείτε πληροφορίες και πιο προχωρημένες ρυθμίσεις δικτύου, δείτε
ôï <xref linkend="advanced-networking">.</para> ôï <xref linkend="advanced-networking"/>.</para>
</step> </step>
</procedure> </procedure>
</sect3> </sect3>

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!-- <!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Το Σύστημα X Window Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Το Σύστημα X Window
@ -77,7 +78,7 @@
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Να ξέρετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου <para>Να ξέρετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου
κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para> κατασκευαστή (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect1> </sect1>
@ -545,7 +546,7 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
</note> </note>
<para>Αν το ποντίκι δεν λειτουργεί, θα χρειαστεί να το ρυθμίσετε <para>Αν το ποντίκι δεν λειτουργεί, θα χρειαστεί να το ρυθμίσετε
πριν συνεχίσετε. Δείτε το <xref linkend="mouse"> στο κεφάλαιο πριν συνεχίσετε. Δείτε το <xref linkend="mouse"/> στο κεφάλαιο
εγκατάστασης του &os;. Επιπρόσθετα, στις πρόσφατες εκδόσεις του εγκατάστασης του &os;. Επιπρόσθετα, στις πρόσφατες εκδόσεις του
<application>&xorg;</application>, <application>&xorg;</application>,
οι ενότητες <literal>InputDevice</literal> στο οι ενότητες <literal>InputDevice</literal> στο
@ -1161,7 +1162,7 @@ EndSection</programlisting>
<para>Σκεφθείτε τον <application>XDM</application> ως μια εφαρμογή που <para>Σκεφθείτε τον <application>XDM</application> ως μια εφαρμογή που
παρέχει τις ίδιες δυνατότητες στον χρήστη με το εργαλείο παρέχει τις ίδιες δυνατότητες στον χρήστη με το εργαλείο
&man.getty.8; (δείτε το <xref linkend="term-config"> για &man.getty.8; (δείτε το <xref linkend="term-config"/> για
λεπτομέρειες). Το XDM εκτελεί συνδέσεις (logins) στον διακομιστή λεπτομέρειες). Το XDM εκτελεί συνδέσεις (logins) στον διακομιστή
και έπειτα εκτελεί ένα διαχειριστή συνεδρίας (session manager, και έπειτα εκτελεί ένα διαχειριστή συνεδρίας (session manager,
συνήθως έναν X διαχειριστή παραθύρων, window manager) για λογαριασμό συνήθως έναν X διαχειριστή παραθύρων, window manager) για λογαριασμό
@ -1188,7 +1189,7 @@ EndSection</programlisting>
κάθε φορά που εκκινείται το μηχάνημα, ένας βολικός τρόπος είναι η κάθε φορά που εκκινείται το μηχάνημα, ένας βολικός τρόπος είναι η
προσθήκη μιας γραμμής στο <filename>/etc/ttys</filename>. Για προσθήκη μιας γραμμής στο <filename>/etc/ttys</filename>. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την μορφή και την χρήση αυτού του περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την μορφή και την χρήση αυτού του
αρχείου, δείτε το <xref linkend="term-etcttys">. Υπάρχει μία γραμμή αρχείου, δείτε το <xref linkend="term-etcttys"/>. Υπάρχει μία γραμμή
στο αρχικό <filename>/etc/ttys</filename> αρχείο για την εκτέλεση του στο αρχικό <filename>/etc/ttys</filename> αρχείο για την εκτέλεση του
<application>XDM</application> σε ένα εικονικό τερματικό:</para> <application>XDM</application> σε ένα εικονικό τερματικό:</para>
@ -1197,7 +1198,7 @@ EndSection</programlisting>
<para>Αρχικά αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη &mdash; για να <para>Αρχικά αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη &mdash; για να
την ενεργοποιήσετε αλλάξτε το πεδίο 5 από <literal>off</literal> σε την ενεργοποιήσετε αλλάξτε το πεδίο 5 από <literal>off</literal> σε
<literal>on</literal> και επαννεκίνηστε το &man.init.8; <literal>on</literal> και επαννεκίνηστε το &man.init.8;
χρησιμοποιώντας τις οδηγίες του <xref linkend="term-hup">. Το πρώτο χρησιμοποιώντας τις οδηγίες του <xref linkend="term-hup"/>. Το πρώτο
πεδίο, το όνομα του τερματικού που θα διαχειρίζεται το πρόγραμμα, πεδίο, το όνομα του τερματικού που θα διαχειρίζεται το πρόγραμμα,
είναι το <literal>ttyv8</literal>. Αυτό σημαίνει ότι ο είναι το <literal>ttyv8</literal>. Αυτό σημαίνει ότι ο
<application>XDM</application> θα εκτελείται στο 9ο <application>XDM</application> θα εκτελείται στο 9ο

View file

@ -1,44 +0,0 @@
<!--
Ëßóôá áðü ôá áñ÷åßá ìå ìåôáöñáóìÝíá SGML entities ãéá êåßìåíá óå ìïñöÞ Üñèñïõ.
The FreeBSD Greek Documentation Project
$FreeBSD$
%SOURCE% share/sgml/articles.ent
%SRCID% 1.2
-->
<!-- Áõôü ôï áñ÷åßï ðñÝðåé íá åíçìåñþíåôáé (ìáæß ìå ôï áíôßóôïé÷ï
«catalog», üôáí ðñïóèÝôïõìå íÝá Üñèñá ìå ìåôáöñáóìÝíá entities óå
áõôü ôïí êáôÜëïãï. -->
<!ENTITY % l10n PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN">
%l10n;
<!ENTITY % l10n-common PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Neutral Entities//EN">
%l10n-common;
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man;
<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
%freebsd;
<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
%authors;
<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EL">
%teams;
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL">
%mailing-lists;
<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//EN">
%newsgroups;
<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EL">
%trademarks;
<!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook URL Entities//EN">
%urls;
<!--
Local variables:
coding: iso-8859-7
mode: sgml
fill-column: 78
End:
-->

View file

@ -1,30 +0,0 @@
<!--
Αναφορές σε άλλα αρχεία που μπορούν να ενσωματωθούν σε ένα
DocBook BookInfo στιοχείο.
Τα ονόματα των οντοτήτων είναι της μορφής "bookinfo.<element>",
όπου <element> είναι το όνομα του πιο εξωτερικού στοιχείου στην
οντότητα. Παραδείγματα μπορούν να είναι τα
"bookinfo.legalnotice", και "bookinfo.preface".
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/bookinfo.ent
%SRCID% 1.4
-->
<!ENTITY bookinfo.legalnotice SYSTEM "legalnotice.sgml">
<!ENTITY bookinfo.trademarks SYSTEM "trademarks.sgml">
<!ENTITY bookinfo.freebsd-glossary SYSTEM "glossary/freebsd-glossary.sgml">
<!--
Local variables:
coding: iso-8859-7
mode: sgml
fill-column: 78
End:
-->

View file

@ -11,11 +11,8 @@
-- their original English version. Please use your judgement wisely -- their original English version. Please use your judgement wisely
-- when adding new entity translations to the Greek translations. -- when adding new entity translations to the Greek translations.
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL" PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL"
"articles.ent" "entities.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//EL"
"books.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT DocBook Stylesheet//EN" PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT DocBook Stylesheet//EN"
"freebsd.dsl" "freebsd.dsl"
@ -26,12 +23,12 @@ PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EL" PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EL"
"freebsd.ent" "freebsd.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Glossary Entities//EL"
"glossary.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL" PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL"
"mailing-lists.ent" "mailing-lists.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//EL"
"bookinfo.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//EL" PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//EL"
"newsgroups.ent" "newsgroups.ent"

View file

@ -16,8 +16,6 @@
%l10n; %l10n;
<!ENTITY % l10n-common PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Neutral Entities//EN"> <!ENTITY % l10n-common PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Neutral Entities//EN">
%l10n-common; %l10n-common;
<!ENTITY % bookinfo PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//EL">
%bookinfo;
<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//EL"> <!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//EL">
%translators; %translators;
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL"> <!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL">
@ -28,8 +26,8 @@
%newsgroups; %newsgroups;
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> <!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man; %man;
<!ENTITY % bookinfo PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//EL"> <!ENTITY % glossary PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Glossary Entities//EL">
%bookinfo; %glossary;
<!-- Ç óåéñÜ ôùí %freebsd.el; êáé %freebsd; åßíáé óçìáíôéêÞ. <!-- Ç óåéñÜ ôùí %freebsd.el; êáé %freebsd; åßíáé óçìáíôéêÞ.
Ðñïôåñáéüôçôá Ý÷ïõí ôá entities ðïõ ïñßæïíôáé ðñþôá. Ðñþôá ïñßæïíôáé Ðñïôåñáéüôçôá Ý÷ïõí ôá entities ðïõ ïñßæïíôáé ðñþôá. Ðñþôá ïñßæïíôáé

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-7"?>
<!-- <!--
Ëåîéêü/ÃëùóóÜñé ôùí ¼ñùí ôçò Ôåêìçñßùóçò ôïõ FreeBSD. Ëåîéêü/ÃëùóóÜñé ôùí ¼ñùí ôçò Ôåêìçñßùóçò ôïõ FreeBSD.
@ -20,7 +21,7 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>FUBAR</glossterm> <glossterm>FUBAR</glossterm>
<glosssee otherterm="fubar-glossary"> <glosssee otherterm="fubar-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="fubar-glossary"> <glossentry id="fubar-glossary">
@ -40,6 +41,7 @@
--> -->
<!ENTITY freebsd-glossary '
<glossary status="draft" id="freebsd-glossary"> <glossary status="draft" id="freebsd-glossary">
<title>Ëåîéêü ôïõ &os;</title> <title>Ëåîéêü ôïõ &os;</title>
<para>Áõôü ôï ëåîéêü ðåñéÝ÷åé üñïõò êáé áêñùíýìéá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé <para>Áõôü ôï ëåîéêü ðåñéÝ÷åé üñïõò êáé áêñùíýìéá ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé
@ -50,57 +52,57 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>ACL</glossterm> <glossterm>ACL</glossterm>
<glosssee otherterm="acl-glossary"> <glosssee otherterm="acl-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>ACPI</glossterm> <glossterm>ACPI</glossterm>
<glosssee otherterm="acpi-glossary"> <glosssee otherterm="acpi-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>AMD</glossterm> <glossterm>AMD</glossterm>
<glosssee otherterm="amd-glossary"> <glosssee otherterm="amd-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>AML</glossterm> <glossterm>AML</glossterm>
<glosssee otherterm="aml-glossary"> <glosssee otherterm="aml-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>API</glossterm> <glossterm>API</glossterm>
<glosssee otherterm="api-glossary"> <glosssee otherterm="api-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>APIC</glossterm> <glossterm>APIC</glossterm>
<glosssee otherterm="apic-glossary"> <glosssee otherterm="apic-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>APM</glossterm> <glossterm>APM</glossterm>
<glosssee otherterm="apm-glossary"> <glosssee otherterm="apm-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>APOP</glossterm> <glossterm>APOP</glossterm>
<glosssee otherterm="apop-glossary"> <glosssee otherterm="apop-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>ASL</glossterm> <glossterm>ASL</glossterm>
<glosssee otherterm="asl-glossary"> <glosssee otherterm="asl-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>ATA</glossterm> <glossterm>ATA</glossterm>
<glosssee otherterm="ata-glossary"> <glosssee otherterm="ata-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>ATM</glossterm> <glossterm>ATM</glossterm>
<glosssee otherterm="atm-glossary"> <glosssee otherterm="atm-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="aml-glossary"> <glossentry id="aml-glossary">
@ -226,22 +228,22 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>BAR</glossterm> <glossterm>BAR</glossterm>
<glosssee otherterm="bar-glossary"> <glosssee otherterm="bar-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>BIND</glossterm> <glossterm>BIND</glossterm>
<glosssee otherterm="bind-glossary"> <glosssee otherterm="bind-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>BIOS</glossterm> <glossterm>BIOS</glossterm>
<glosssee otherterm="bios-glossary"> <glosssee otherterm="bios-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>BSD</glossterm> <glossterm>BSD</glossterm>
<glosssee otherterm="bsd-glossary"> <glosssee otherterm="bsd-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="bar-glossary"> <glossentry id="bar-glossary">
@ -308,37 +310,37 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>CD</glossterm> <glossterm>CD</glossterm>
<glosssee otherterm="cd-glossary"> <glosssee otherterm="cd-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>CHAP</glossterm> <glossterm>CHAP</glossterm>
<glosssee otherterm="chap-glossary"> <glosssee otherterm="chap-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>CLIP</glossterm> <glossterm>CLIP</glossterm>
<glosssee otherterm="clip-glossary"> <glosssee otherterm="clip-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>COFF</glossterm> <glossterm>COFF</glossterm>
<glosssee otherterm="coff-glossary"> <glosssee otherterm="coff-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>CPU</glossterm> <glossterm>CPU</glossterm>
<glosssee otherterm="cpu-glossary"> <glosssee otherterm="cpu-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>CTS</glossterm> <glossterm>CTS</glossterm>
<glosssee otherterm="cts-glossary"> <glosssee otherterm="cts-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>CVS</glossterm> <glossterm>CVS</glossterm>
<glosssee otherterm="cvs-glossary"> <glosssee otherterm="cvs-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="cd-glossary"> <glossentry id="cd-glossary">
@ -387,7 +389,7 @@
<glossdef> <glossdef>
<para>¸íá óÞìá <acronym>RS232C</acronym> ðïõ äßíåé Üäåéá óôï <para>¸íá óÞìá <acronym>RS232C</acronym> ðïõ äßíåé Üäåéá óôï
áðïìáêñõóìÝíï óýóôçìá íá óôåßëåé äåäïìÝíá.</para> áðïìáêñõóìÝíï óýóôçìá íá óôåßëåé äåäïìÝíá.</para>
<glossseealso otherterm="rts-glossary"> <glossseealso otherterm="rts-glossary"/>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry> </glossentry>
@ -419,47 +421,47 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>DAC</glossterm> <glossterm>DAC</glossterm>
<glosssee otherterm="dac-glossary"> <glosssee otherterm="dac-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>DDB</glossterm> <glossterm>DDB</glossterm>
<glosssee otherterm="ddb-glossary"> <glosssee otherterm="ddb-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>DES</glossterm> <glossterm>DES</glossterm>
<glosssee otherterm="des-glossary"> <glosssee otherterm="des-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>DHCP</glossterm> <glossterm>DHCP</glossterm>
<glosssee otherterm="dhcp-glossary"> <glosssee otherterm="dhcp-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>DNS</glossterm> <glossterm>DNS</glossterm>
<glosssee otherterm="dns-glossary"> <glosssee otherterm="dns-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>DSDT</glossterm> <glossterm>DSDT</glossterm>
<glosssee otherterm="dsdt-glossary"> <glosssee otherterm="dsdt-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>DSR</glossterm> <glossterm>DSR</glossterm>
<glosssee otherterm="dsr-glossary"> <glosssee otherterm="dsr-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>DTR</glossterm> <glossterm>DTR</glossterm>
<glosssee otherterm="dtr-glossary"> <glosssee otherterm="dtr-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>DVMRP</glossterm> <glossterm>DVMRP</glossterm>
<glosssee otherterm="dvmrp-glossary"> <glosssee otherterm="dvmrp-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="dac-glossary"> <glossentry id="dac-glossary">
@ -488,7 +490,7 @@
<para>¸íá óÞìá <acronym>RS232C</acronym> ôï ïðïßï óôÝëíåôáé áðü ôï <para>¸íá óÞìá <acronym>RS232C</acronym> ôï ïðïßï óôÝëíåôáé áðü ôï
modem óôïí õðïëïãéóôÞ Þ ôï ôåñìáôéêü, ùò Ýíäåéîç ôçò åôïéìüôçôáò ãéá modem óôïí õðïëïãéóôÞ Þ ôï ôåñìáôéêü, ùò Ýíäåéîç ôçò åôïéìüôçôáò ãéá
ëÞøç Þ áðïóôïëÞ äåäïìÝíùí.</para> ëÞøç Þ áðïóôïëÞ äåäïìÝíùí.</para>
<glossseealso otherterm="dtr-glossary"> <glossseealso otherterm="dtr-glossary"/>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry> </glossentry>
@ -559,17 +561,17 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>ECOFF</glossterm> <glossterm>ECOFF</glossterm>
<glosssee otherterm="ecoff-glossary"> <glosssee otherterm="ecoff-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>ELF</glossterm> <glossterm>ELF</glossterm>
<glosssee otherterm="elf-glossary"> <glosssee otherterm="elf-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>ESP</glossterm> <glossterm>ESP</glossterm>
<glosssee otherterm="esp-glossary"> <glosssee otherterm="esp-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="esp-glossary"> <glossentry id="esp-glossary">
@ -602,22 +604,22 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>FADT</glossterm> <glossterm>FADT</glossterm>
<glosssee otherterm="fadt-glossary"> <glosssee otherterm="fadt-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>FAT</glossterm> <glossterm>FAT</glossterm>
<glosssee otherterm="fat-glossary"> <glosssee otherterm="fat-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>FAT16</glossterm> <glossterm>FAT16</glossterm>
<glosssee otherterm="fat16-glossary"> <glosssee otherterm="fat16-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>FTP</glossterm> <glossterm>FTP</glossterm>
<glosssee otherterm="ftp-glossary"> <glosssee otherterm="ftp-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="fat-glossary"> <glossentry id="fat-glossary">
@ -652,6 +654,7 @@
<glossdef> <glossdef>
<para></para> <para></para>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry>
</glossdiv> </glossdiv>
<glossdiv> <glossdiv>
@ -659,7 +662,7 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>GUI</glossterm> <glossterm>GUI</glossterm>
<glosssee otherterm="gui-glossary"> <glosssee otherterm="gui-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="giant-glossary"> <glossentry id="giant-glossary">
@ -694,12 +697,12 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>HTML</glossterm> <glossterm>HTML</glossterm>
<glosssee otherterm="html-glossary"> <glosssee otherterm="html-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>HUP</glossterm> <glossterm>HUP</glossterm>
<glosssee otherterm="hup-glossary"> <glosssee otherterm="hup-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="hup-glossary"> <glossentry id="hup-glossary">
@ -725,47 +728,47 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>I/O</glossterm> <glossterm>I/O</glossterm>
<glosssee otherterm="io-glossary"> <glosssee otherterm="io-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>IASL</glossterm> <glossterm>IASL</glossterm>
<glosssee otherterm="iasl-glossary"> <glosssee otherterm="iasl-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>IMAP</glossterm> <glossterm>IMAP</glossterm>
<glosssee otherterm="imap-glossary"> <glosssee otherterm="imap-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>IP</glossterm> <glossterm>IP</glossterm>
<glosssee otherterm="ip-glossary"> <glosssee otherterm="ip-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>IPFW</glossterm> <glossterm>IPFW</glossterm>
<glosssee otherterm="ipfw-glossary"> <glosssee otherterm="ipfw-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>IPP</glossterm> <glossterm>IPP</glossterm>
<glosssee otherterm="ipp-glossary"> <glosssee otherterm="ipp-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>IPv4</glossterm> <glossterm>IPv4</glossterm>
<glosssee otherterm="ipv4-glossary"> <glosssee otherterm="ipv4-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>IPv6</glossterm> <glossterm>IPv6</glossterm>
<glosssee otherterm="ipv6-glossary"> <glosssee otherterm="ipv6-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>ISP</glossterm> <glossterm>ISP</glossterm>
<glosssee otherterm="isp-glossary"> <glosssee otherterm="isp-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="ipfw-glossary"> <glossentry id="ipfw-glossary">
@ -784,7 +787,7 @@
÷ñçóéìïðïéåß 32 bits ãéá ôçí äéåõèõíóéïäüôçóç. Ç Ýêäïóç áõôÞ ÷ñçóéìïðïéåß 32 bits ãéá ôçí äéåõèõíóéïäüôçóç. Ç Ýêäïóç áõôÞ
åîáêïëïõèåß íá åßíáé ç ðëÝïí ÷ñçóéìïðïéïýìåíç, áëëÜ áíôéêáèßóôáôáé åîáêïëïõèåß íá åßíáé ç ðëÝïí ÷ñçóéìïðïéïýìåíç, áëëÜ áíôéêáèßóôáôáé
óôáäéáêÜ ìå ôçí Ýêäïóç <acronym>IPv6</acronym>.</para> óôáäéáêÜ ìå ôçí Ýêäïóç <acronym>IPv6</acronym>.</para>
<glossseealso otherterm="ipv6-glossary"> <glossseealso otherterm="ipv6-glossary"/>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry> </glossentry>
@ -824,7 +827,7 @@
âñßóêïíôáé óå Ýíá åîõðçñåôçôÞ ôá÷õäñïìåßïõ. ÔõðéêÜ, ôá ìçíýìáôá âñßóêïíôáé óå Ýíá åîõðçñåôçôÞ ôá÷õäñïìåßïõ. ÔõðéêÜ, ôá ìçíýìáôá
ìÝíïõí áðïèçêåõìÝíá óôïí åîõðçñåôçôÞ áíôß íá ìåôáöïñôþíïíôáé óôïí ìÝíïõí áðïèçêåõìÝíá óôïí åîõðçñåôçôÞ áíôß íá ìåôáöïñôþíïíôáé óôïí
ðñüãñáììá ëÞøçò email ôïõ ðåëÜôç.</para> ðñüãñáììá ëÞøçò email ôïõ ðåëÜôç.</para>
<glossseealso otherterm="pop3-glossary"> <glossseealso otherterm="pop3-glossary"/>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry> </glossentry>
@ -856,6 +859,7 @@
<glossdef> <glossdef>
<para>Ìéá åôáéñßá ðïõ ðáñÝ÷åé õðçñåóßåò ðñüóâáóçò óôï Internet.</para> <para>Ìéá åôáéñßá ðïõ ðáñÝ÷åé õðçñåóßåò ðñüóâáóçò óôï Internet.</para>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry>
</glossdiv> </glossdiv>
<glossdiv> <glossdiv>
@ -873,27 +877,27 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>KDC</glossterm> <glossterm>KDC</glossterm>
<glosssee otherterm="kdc-glossary"> <glosssee otherterm="kdc-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>KLD</glossterm> <glossterm>KLD</glossterm>
<glosssee otherterm="kld-glossary"> <glosssee otherterm="kld-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>KSE</glossterm> <glossterm>KSE</glossterm>
<glosssee otherterm="kse-glossary"> <glosssee otherterm="kse-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>KVA</glossterm> <glossterm>KVA</glossterm>
<glosssee otherterm="kva-glossary"> <glosssee otherterm="kva-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>Kbps</glossterm> <glossterm>Kbps</glossterm>
<glosssee otherterm="kbps-glossary"> <glosssee otherterm="kbps-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="kld-glossary"> <glossentry id="kld-glossary">
@ -949,17 +953,17 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>LAN</glossterm> <glossterm>LAN</glossterm>
<glosssee otherterm="lan-glossary"> <glosssee otherterm="lan-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>LOR</glossterm> <glossterm>LOR</glossterm>
<glosssee otherterm="lor-glossary"> <glosssee otherterm="lor-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>LPD</glossterm> <glossterm>LPD</glossterm>
<glosssee otherterm="lpd-glossary"> <glosssee otherterm="lpd-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="lpd-glossary"> <glossentry id="lpd-glossary">
@ -1010,52 +1014,52 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>MAC</glossterm> <glossterm>MAC</glossterm>
<glosssee otherterm="mac-glossary"> <glosssee otherterm="mac-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>MADT</glossterm> <glossterm>MADT</glossterm>
<glosssee otherterm="madt-glossary"> <glosssee otherterm="madt-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>MFC</glossterm> <glossterm>MFC</glossterm>
<glosssee otherterm="mfc-glossary"> <glosssee otherterm="mfc-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>MFP4</glossterm> <glossterm>MFP4</glossterm>
<glosssee otherterm="mfp4-glossary"> <glosssee otherterm="mfp4-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>MFS</glossterm> <glossterm>MFS</glossterm>
<glosssee otherterm="mfs-glossary"> <glosssee otherterm="mfs-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>MIT</glossterm> <glossterm>MIT</glossterm>
<glosssee otherterm="mit-glossary"> <glosssee otherterm="mit-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>MLS</glossterm> <glossterm>MLS</glossterm>
<glosssee otherterm="mls-glossary"> <glosssee otherterm="mls-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>MOTD</glossterm> <glossterm>MOTD</glossterm>
<glosssee otherterm="motd-glossary"> <glosssee otherterm="motd-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>MTA</glossterm> <glossterm>MTA</glossterm>
<glosssee otherterm="mta-glossary"> <glosssee otherterm="mta-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>MUA</glossterm> <glossterm>MUA</glossterm>
<glosssee otherterm="mua-glossary"> <glosssee otherterm="mua-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="mta-glossary"> <glossentry id="mta-glossary">
@ -1111,7 +1115,7 @@
<glossdef subject="FreeBSD"> <glossdef subject="FreeBSD">
<para>Ç óõã÷þíåõóç Þ ìåôáöïñÜ åíüò ÷áñáêôçñéóôéêïý Þ ìéáò äéüñèùóçò <para>Ç óõã÷þíåõóç Þ ìåôáöïñÜ åíüò ÷áñáêôçñéóôéêïý Þ ìéáò äéüñèùóçò
áðü ôï áðïèåôÞñéï Perforce óôïí êëÜäï áíÜðôõîçò -CURRENT.</para> áðü ôï áðïèåôÞñéï Perforce óôïí êëÜäï áíÜðôõîçò -CURRENT.</para>
<glossseealso otherterm="perforce-glossary"> <glossseealso otherterm="perforce-glossary"/>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry> </glossentry>
@ -1126,7 +1130,7 @@
<para>Ï ßäéïò üñïò ÷ñçóéìïðïéåßôáé üôáí ìéá áëëáãÞ ìåôáöÝñåôáé áðü ôï <para>Ï ßäéïò üñïò ÷ñçóéìïðïéåßôáé üôáí ìéá áëëáãÞ ìåôáöÝñåôáé áðü ôï
-STABLE branch óå êÜðïéï áðü ôá security branches.</para> -STABLE branch óå êÜðïéï áðü ôá security branches.</para>
<glossseealso otherterm="mfc-glossary"> <glossseealso otherterm="mfc-glossary"/>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry> </glossentry>
@ -1162,27 +1166,27 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>NAT</glossterm> <glossterm>NAT</glossterm>
<glosssee otherterm="nat-glossary"> <glosssee otherterm="nat-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>NDISulator</glossterm> <glossterm>NDISulator</glossterm>
<glosssee otherterm="projectevil-glossary"> <glosssee otherterm="projectevil-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>NFS</glossterm> <glossterm>NFS</glossterm>
<glosssee otherterm="nfs-glossary"> <glosssee otherterm="nfs-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>NTFS</glossterm> <glossterm>NTFS</glossterm>
<glosssee otherterm="ntfs-glossary"> <glosssee otherterm="ntfs-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>NTP</glossterm> <glossterm>NTP</glossterm>
<glosssee otherterm="ntp-glossary"> <glosssee otherterm="ntp-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="nat-glossary"> <glossentry id="nat-glossary">
@ -1230,17 +1234,17 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>OBE</glossterm> <glossterm>OBE</glossterm>
<glosssee otherterm="obe-glossary"> <glosssee otherterm="obe-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>ODMR</glossterm> <glossterm>ODMR</glossterm>
<glosssee otherterm="odmr-glossary"> <glosssee otherterm="odmr-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>OS</glossterm> <glossterm>OS</glossterm>
<glosssee otherterm="os-glossary"> <glosssee otherterm="os-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="odmr-glossary"> <glossentry id="odmr-glossary">
@ -1284,77 +1288,77 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>p4</glossterm> <glossterm>p4</glossterm>
<glosssee otherterm="perforce-glossary"> <glosssee otherterm="perforce-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>PAE</glossterm> <glossterm>PAE</glossterm>
<glosssee otherterm="pae-glossary"> <glosssee otherterm="pae-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>PAM</glossterm> <glossterm>PAM</glossterm>
<glosssee otherterm="pam-glossary"> <glosssee otherterm="pam-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>PAP</glossterm> <glossterm>PAP</glossterm>
<glosssee otherterm="pap-glossary"> <glosssee otherterm="pap-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>PC</glossterm> <glossterm>PC</glossterm>
<glosssee otherterm="pc-glossary"> <glosssee otherterm="pc-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>PCNSFD</glossterm> <glossterm>PCNSFD</glossterm>
<glosssee otherterm="pcnfsd-glossary"> <glosssee otherterm="pcnfsd-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>PDF</glossterm> <glossterm>PDF</glossterm>
<glosssee otherterm="pdf-glossary"> <glosssee otherterm="pdf-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>PID</glossterm> <glossterm>PID</glossterm>
<glosssee otherterm="pid-glossary"> <glosssee otherterm="pid-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>POLA</glossterm> <glossterm>POLA</glossterm>
<glosssee otherterm="pola-glossary"> <glosssee otherterm="pola-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>POP</glossterm> <glossterm>POP</glossterm>
<glosssee otherterm="pop-glossary"> <glosssee otherterm="pop-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>POP3</glossterm> <glossterm>POP3</glossterm>
<glosssee otherterm="pop3-glossary"> <glosssee otherterm="pop3-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>PPD</glossterm> <glossterm>PPD</glossterm>
<glosssee otherterm="ppd-glossary"> <glosssee otherterm="ppd-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>PPP</glossterm> <glossterm>PPP</glossterm>
<glosssee otherterm="ppp-glossary"> <glosssee otherterm="ppp-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>PPPoA</glossterm> <glossterm>PPPoA</glossterm>
<glosssee otherterm="pppoa-glossary"> <glosssee otherterm="pppoa-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>PPPoE</glossterm> <glossterm>PPPoE</glossterm>
<glosssee otherterm="pppoe-glossary"> <glosssee otherterm="pppoe-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="pppoa-glossary"> <glossentry id="pppoa-glossary">
@ -1375,12 +1379,12 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>PR</glossterm> <glossterm>PR</glossterm>
<glosssee otherterm="pr-glossary"> <glosssee otherterm="pr-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>PXE</glossterm> <glossterm>PXE</glossterm>
<glosssee otherterm="pxe-glossary"> <glosssee otherterm="pxe-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="pap-glossary"> <glossentry id="pap-glossary">
@ -1477,7 +1481,7 @@
<acronym>POP</acronym> <acronym>POP</acronym>
<glossdef> <glossdef>
<para></para> <para></para>
<glossseealso otherterm="pop3-glossary"> <glossseealso otherterm="pop3-glossary"/>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry> </glossentry>
@ -1489,7 +1493,7 @@
ôá÷õäñïìåßïõ. Óôï ðñùôüêïëëï áõôü, ôá ìçíýìáôá ìåôáöïñôþíïíôáé áðü ôá÷õäñïìåßïõ. Óôï ðñùôüêïëëï áõôü, ôá ìçíýìáôá ìåôáöïñôþíïíôáé áðü
ôïí åîõðçñåôçôÞ óôïí ðåëÜôç, áíôß íá ðáñáìÝíïõí óôïí ôïí åîõðçñåôçôÞ óôïí ðåëÜôç, áíôß íá ðáñáìÝíïõí óôïí
åîõðçñåôçôÞ.</para> åîõðçñåôçôÞ.</para>
<glossseealso otherterm="imap-glossary"> <glossseealso otherterm="imap-glossary"/>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry> </glossentry>
@ -1567,47 +1571,47 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>RA</glossterm> <glossterm>RA</glossterm>
<glosssee otherterm="ra-glossary"> <glosssee otherterm="ra-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>RAID</glossterm> <glossterm>RAID</glossterm>
<glosssee otherterm="raid-glossary"> <glosssee otherterm="raid-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>RAM</glossterm> <glossterm>RAM</glossterm>
<glosssee otherterm="ram-glossary"> <glosssee otherterm="ram-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>RD</glossterm> <glossterm>RD</glossterm>
<glosssee otherterm="rd-glossary"> <glosssee otherterm="rd-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>RFC</glossterm> <glossterm>RFC</glossterm>
<glosssee otherterm="rfc-glossary"> <glosssee otherterm="rfc-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>RISC</glossterm> <glossterm>RISC</glossterm>
<glosssee otherterm="risc-glossary"> <glosssee otherterm="risc-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>RPC</glossterm> <glossterm>RPC</glossterm>
<glosssee otherterm="rpc-glossary"> <glosssee otherterm="rpc-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>RS232C</glossterm> <glossterm>RS232C</glossterm>
<glosssee otherterm="rs232c-glossary"> <glosssee otherterm="rs232c-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>RTS</glossterm> <glossterm>RTS</glossterm>
<glosssee otherterm="rts-glossary"> <glosssee otherterm="rts-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="ram-glossary"> <glossentry id="ram-glossary">
@ -1635,8 +1639,8 @@
ðñáêôéêÜ ãéá êÜèå ëåéôïõñãéêü ðïõ âáóßæåôáé óôéò áñ÷Ýò ëåéôïõñãßáò ðñáêôéêÜ ãéá êÜèå ëåéôïõñãéêü ðïõ âáóßæåôáé óôéò áñ÷Ýò ëåéôïõñãßáò
ôïõ UNIX.</para> ôïõ UNIX.</para>
<glossseealso otherterm="cvs-glossary"> <glossseealso otherterm="cvs-glossary"/>
<glossseealso otherterm="svn-glossary"> <glossseealso otherterm="svn-glossary"/>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry> </glossentry>
@ -1646,7 +1650,7 @@
<glossdef> <glossdef>
<para>¸íá êáëþäéï Þ áêñïäÝêôçò ôïõ <acronym>RS232C</acronym> óôï <para>¸íá êáëþäéï Þ áêñïäÝêôçò ôïõ <acronym>RS232C</acronym> óôï
ïðïßï ãßíåôáé ëÞøç äåäïìÝíùí.</para> ïðïßï ãßíåôáé ëÞøç äåäïìÝíùí.</para>
<glossseealso otherterm="td-glossary"> <glossseealso otherterm="td-glossary"/>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry> </glossentry>
@ -1690,7 +1694,7 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>repocopy</glossterm> <glossterm>repocopy</glossterm>
<glosssee otherterm="repocopy-glossary"> <glosssee otherterm="repocopy-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="repocopy-glossary"> <glossentry id="repocopy-glossary">
@ -1736,7 +1740,7 @@
<glossdef> <glossdef>
<para>¸íá óÞìá óôï <acronym>RS232C</acronym> ðïõ æçôÜåé áðü ôï <para>¸íá óÞìá óôï <acronym>RS232C</acronym> ðïõ æçôÜåé áðü ôï
áðïìáêñõóìÝíï óýóôçìá íá óõíå÷ßóåé ôç ìåôÜäïóç ôùí äåäïìÝíùí.</para> áðïìáêñõóìÝíï óýóôçìá íá óõíå÷ßóåé ôç ìåôÜäïóç ôùí äåäïìÝíùí.</para>
<glossseealso otherterm="cts-glossary"> <glossseealso otherterm="cts-glossary"/>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry> </glossentry>
@ -1754,52 +1758,52 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>SCI</glossterm> <glossterm>SCI</glossterm>
<glosssee otherterm="sci-glossary"> <glosssee otherterm="sci-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>SCSI</glossterm> <glossterm>SCSI</glossterm>
<glosssee otherterm="scsi-glossary"> <glosssee otherterm="scsi-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>SG</glossterm> <glossterm>SG</glossterm>
<glosssee otherterm="sg-glossary"> <glosssee otherterm="sg-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>SMB</glossterm> <glossterm>SMB</glossterm>
<glosssee otherterm="smb-glossary"> <glosssee otherterm="smb-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>SMP</glossterm> <glossterm>SMP</glossterm>
<glosssee otherterm="smp-glossary"> <glosssee otherterm="smp-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>SMTP</glossterm> <glossterm>SMTP</glossterm>
<glosssee otherterm="smtp-glossary"> <glosssee otherterm="smtp-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>SMTP AUTH</glossterm> <glossterm>SMTP AUTH</glossterm>
<glosssee otherterm="smtpauth-glossary"> <glosssee otherterm="smtpauth-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>SSH</glossterm> <glossterm>SSH</glossterm>
<glosssee otherterm="ssh-glossary"> <glosssee otherterm="ssh-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>STR</glossterm> <glossterm>STR</glossterm>
<glosssee otherterm="str-glossary"> <glosssee otherterm="str-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>SVN</glossterm> <glossterm>SVN</glossterm>
<glosssee otherterm="svn-glossary"> <glosssee otherterm="svn-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="smtpauth-glossary"> <glossentry id="smtpauth-glossary">
@ -1858,7 +1862,7 @@
<glossdef> <glossdef>
<para>Ôï Subversion åßíáé Ýíá óýóôçìá åëÝã÷ïõ åêäüóåùí, ðáñüìïéï ìå <para>Ôï Subversion åßíáé Ýíá óýóôçìá åëÝã÷ïõ åêäüóåùí, ðáñüìïéï ìå
ôï CVS áëëÜ ìå ðéï ðñï÷ùñçìÝíåò äõíáôüôçôåò.</para> ôï CVS áëëÜ ìå ðéï ðñï÷ùñçìÝíåò äõíáôüôçôåò.</para>
<glossseealso otherterm="cvs-glossary"> <glossseealso otherterm="cvs-glossary"/>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry> </glossentry>
@ -1892,32 +1896,32 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>TCP</glossterm> <glossterm>TCP</glossterm>
<glosssee otherterm="tcp-glossary"> <glosssee otherterm="tcp-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>TCP/IP</glossterm> <glossterm>TCP/IP</glossterm>
<glosssee otherterm="tcpip-glossary"> <glosssee otherterm="tcpip-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>TD</glossterm> <glossterm>TD</glossterm>
<glosssee otherterm="td-glossary"> <glosssee otherterm="td-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>TFTP</glossterm> <glossterm>TFTP</glossterm>
<glosssee otherterm="tftp-glossary"> <glosssee otherterm="tftp-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>TGT</glossterm> <glossterm>TGT</glossterm>
<glosssee otherterm="tgt-glossary"> <glosssee otherterm="tgt-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>TSC</glossterm> <glossterm>TSC</glossterm>
<glosssee otherterm="tsc-glossary"> <glosssee otherterm="tsc-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="tgt-glossary"> <glossentry id="tgt-glossary">
@ -1966,7 +1970,7 @@
<glossdef> <glossdef>
<para>¸íáò áêñïäÝêôçò Þ êáëþäéï ôïõ <acronym>RS232C</acronym> ìÝóù <para>¸íáò áêñïäÝêôçò Þ êáëþäéï ôïõ <acronym>RS232C</acronym> ìÝóù
ôïõ ïðïßïõ ãßíåôáé ìåôÜäïóç äåäïìÝíùí.</para> ôïõ ïðïßïõ ãßíåôáé ìåôÜäïóç äåäïìÝíùí.</para>
<glossseealso otherterm="rd-glossary"> <glossseealso otherterm="rd-glossary"/>
</glossdef> </glossdef>
</glossentry> </glossentry>
@ -1984,32 +1988,32 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>UDP</glossterm> <glossterm>UDP</glossterm>
<glosssee otherterm="udp-glossary"> <glosssee otherterm="udp-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>UFS1</glossterm> <glossterm>UFS1</glossterm>
<glosssee otherterm="ufs1-glossary"> <glosssee otherterm="ufs1-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>UFS2</glossterm> <glossterm>UFS2</glossterm>
<glosssee otherterm="ufs2-glossary"> <glosssee otherterm="ufs2-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>UID</glossterm> <glossterm>UID</glossterm>
<glosssee otherterm="uid-glossary"> <glosssee otherterm="uid-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>URL</glossterm> <glossterm>URL</glossterm>
<glosssee otherterm="url-glossary"> <glosssee otherterm="url-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>USB</glossterm> <glossterm>USB</glossterm>
<glosssee otherterm="usb-glossary"> <glosssee otherterm="usb-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="url-glossary"> <glossentry id="url-glossary">
@ -2080,7 +2084,7 @@
<glossentry> <glossentry>
<glossterm>VPN</glossterm> <glossterm>VPN</glossterm>
<glosssee otherterm="vpn-glossary"> <glosssee otherterm="vpn-glossary"/>
</glossentry> </glossentry>
<glossentry id="vpn-glossary"> <glossentry id="vpn-glossary">
@ -2095,6 +2099,7 @@
</glossentry> </glossentry>
</glossdiv> </glossdiv>
</glossary> </glossary>
'>
<!-- <!--
Local Variables: Local Variables:

View file

@ -1,63 +0,0 @@
<!--
Άδεια Χρήσης της Τεκμηρίωσης του FreeBSD.
The FreeBSD Greek Documentation Project
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/legalnotice.sgml
%SRCID% 1.4
-->
<legalnotice>
<para>Η διανομή και χρήση σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) ή
σε 'μεταγλωττισμένη' μορφή (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF κοκ)
με ή χωρίς αλλαγές, επιτρέπεται εφόσον οι παρακάτω προϋποθέσεις
τηρούνται:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Η διανομή σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) πρέπει να
διατηρεί την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων, αυτή τη
λίστα με προϋποθέσεις και την επόμενη παράγραφο στις πρώτες
γραμμές του αρχείου, αμετάβλητες.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Η διανομή σε μεταγλωττισμένες μορφές (μετάφραση σε άλλα
DTD, μετατροπή σε PDF, PostScript, RTF ή άλλες μορφές) πρέπει
να αναπαράγει την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων,
αυτή τη λίστα με προϋποθέσεις, και την παρακάτω παράγραφο τόσο
στην τεκμηρίωση όσο και σε άλλο υλικό που παρέχεται μαζί με
την διανομή.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<important>
<para>ΑΥΤΗ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΔΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ
FREEBSD "ΩΣ ΕΧΕΙ" ΚΑΙ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΚΑΜΙΑ ΑΜΕΣΗ Η ΕΜΜΕΣΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ
ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Η
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ FREEBSD ΓΙΑ
ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ, Η
ΚΑΤΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΕΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ
ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΕ
ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ Η ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ, ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ, ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ
ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Η ΚΕΡΔΟΥΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΔΙΑΚΟΠΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ), ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ.</para>
</important>
</legalnotice>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
coding: iso-8859-7
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
End:
-->

View file

@ -436,10 +436,93 @@ Coverity, Inc.</para>">
ÁíÜðôõîçò ôïõ FreeBSD üôé åßíáé ðéèáíüí íá åßíáé åìðïñéêÜ óýìâïëá, èá äåßôå ÁíÜðôõîçò ôïõ FreeBSD üôé åßíáé ðéèáíüí íá åßíáé åìðïñéêÜ óýìâïëá, èá äåßôå
Ýíá áðü ôá óýìâïëá: <quote>&trade;</quote> Þ <quote>&reg;</quote>.</para>"> Ýíá áðü ôá óýìâïëá: <quote>&trade;</quote> Þ <quote>&reg;</quote>.</para>">
<!ENTITY legalnotice '
<legalnotice>
<para>Η διανομή και χρήση σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) ή
σε "μεταγλωττισμένη" μορφή (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF κοκ)
με ή χωρίς αλλαγές, επιτρέπεται εφόσον οι παρακάτω προϋποθέσεις
τηρούνται:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Η διανομή σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) πρέπει να
διατηρεί την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων, αυτή τη
λίστα με προϋποθέσεις και την επόμενη παράγραφο στις πρώτες
γραμμές του αρχείου, αμετάβλητες.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Η διανομή σε μεταγλωττισμένες μορφές (μετάφραση σε άλλα
DTD, μετατροπή σε PDF, PostScript, RTF ή άλλες μορφές) πρέπει
να αναπαράγει την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων,
αυτή τη λίστα με προϋποθέσεις, και την παρακάτω παράγραφο τόσο
στην τεκμηρίωση όσο και σε άλλο υλικό που παρέχεται μαζί με
την διανομή.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<important>
<para>ΑΥΤΗ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΔΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ
FREEBSD "ΩΣ ΕΧΕΙ" ΚΑΙ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΚΑΜΙΑ ΑΜΕΣΗ Η ΕΜΜΕΣΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ
ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Η
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ FREEBSD ΓΙΑ
ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ, Η
ΚΑΤΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΕΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ
ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΕ
ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ Η ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ, ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ, ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ
ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Η ΚΕΡΔΟΥΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΔΙΑΚΟΠΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ), ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ.</para>
</important>
</legalnotice>
'>
<!ENTITY trademarks '
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
<para>Το FreeBSD είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του FreeBSD
Foundation.</para>
<para>Το UNIX είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του The Open Group
στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.</para>
<para>Οι λέξεις ή φράσεις Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris, Java,
JDK και OpenJDK
είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Sun
Microsystems, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.</para>
<!-- Εμπορικά Σύμβολα Προϊόντων -->
<para>Οι λέξεις ή φράσεις Apple και QuickTime είναι εμπορικά σύμβολα της
Apple Computer, Inc., κατοχυρωμένα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.</para>
<para>Οι λέξεις Macromedia και Flash είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα
εμπορικά σύμβολα της Macromedia, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε
άλλες χώρες.</para>
<para>Οι λέξεις ή φράσεις Microsoft, Windows, και Windows Media είναι
εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Microsoft Corporation
στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες.</para>
<para>Η λέξη PartitionMagic είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο της
PowerQuest Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες
χώρες.</para>
<para>Πολλές από τις λέξεις ή φράσεις, οι οποίες χρησιμοποιούνται από τους
κατασκευαστές ή τους πωλητές τους για να διακρίνουν τα προϊόντα τους,
θεωρούνται εμπορικά σύμβολα. Όπου αυτές εμφανίζονται σε αυτό το βιβλίο
και για όσες από αυτές γνωρίζει η Ομάδα Ανάπτυξης του FreeBSD ότι είναι
πιθανόν να είναι εμπορικά σύμβολα, θα δείτε το σύμβολο &trade;.</para>
</legalnotice>
'>
<!-- <!--
Local Variables: Local Variables:
coding: iso-8859-7
mode: sgml mode: sgml
coding: iso-8859-7
sgml-indent-data: t sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t sgml-always-quote-attributes: t

View file

@ -1,61 +0,0 @@
<!--
Τμήμα κατοχυρωμένων συμβόλων και εμπορικών συμβόλων, όπως απατείται
από το Open Group, τη Sun, κλπ.
The FreeBSD Greek Documentation Project
$FreeBSD$
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.sgml
%SRCID% 1.7
-->
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
<para>Το FreeBSD είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του FreeBSD
Foundation.</para>
<para>Το UNIX είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του The Open Group
στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.</para>
<para>Οι λέξεις ή φράσεις Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris, Java,
JDK και OpenJDK
είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Sun
Microsystems, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.</para>
<!-- Εμπορικά Σύμβολα Προϊόντων -->
<para>Οι λέξεις ή φράσεις Apple και QuickTime είναι εμπορικά σύμβολα της
Apple Computer, Inc., κατοχυρωμένα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.</para>
<para>Οι λέξεις Macromedia και Flash είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα
εμπορικά σύμβολα της Macromedia, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε
άλλες χώρες.</para>
<para>Οι λέξεις ή φράσεις Microsoft, Windows, και Windows Media είναι
εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Microsoft Corporation
στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες.</para>
<para>Η λέξη PartitionMagic είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο της
PowerQuest Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες
χώρες.</para>
<para>Πολλές από τις λέξεις ή φράσεις, οι οποίες χρησιμοποιούνται από τους
κατασκευαστές ή τους πωλητές τους για να διακρίνουν τα προϊόντα τους,
θεωρούνται εμπορικά σύμβολα. Όπου αυτές εμφανίζονται σε αυτό το βιβλίο
και για όσες από αυτές γνωρίζει η Ομάδα Ανάπτυξης του FreeBSD ότι είναι
πιθανόν να είναι εμπορικά σύμβολα, θα δείτε το σύμβολο '&trade;'.</para>
</legalnotice>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
coding: iso-8859-7
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
End:
-->