- Remove the text about keeping the trademark list in doc/ and the one
in www/ synchronized. The doc/ trademark list is too big, so it's
better just to add the needed trademark attributions in the www/
trademark file.
- Add a missing period in the VMware trademark attribution.
- Sort the entries in this file; somebody pass me an alphabet.
required symbols, by setting the make variable
WITH_ALL_TRADEMARK_SYMBOLS, to any non empty value.
This feature is mainly useful for document writers, to make sure all
trademarks are marked up correctly.
- Use trademark entities
- Add trademark attributions.
- Always use correct case for trademarks.
- Don't join trademarks with other words, e.g. using hyphens.
trademark.ent:
- Add entities for more trademarks / companies.
- Sort the Sun trademark attribution entity.
- Use trademark entities, including XFree86 now that the XFree86 Core
Team has responded with their trademark policy.
- Add trademark attributions.
- Always use correct case for trademarks.
- Don't join trademarks with other words, e.g. using hyphens.
- Don't use trademarks as nouns (e.g. don't use "Windows NT's").
trademark.ent:
- Add entities for more trademarks / companies.
- Fix the Xiph.Org entry.
- Use trademark entities.
- Add trademark attributions.
- Always use correct case for trademarks.
- Don't join trademarks with other words, e.g. using hyphens.
- Don't use trademarks as nouns (e.g. don't use "Windows NT's").
diskless-x/article.sgml:
- While I'm here anyway add trademark tags for all trademarks, now
that the stylesheet handles it right.
trademark.ent:
- Add entities for more trademarks / companies.
Also rename the 3Com trademark entity from t3com to tm.3com. This
should make the entity naming convention a bit more consitent. This is
done now since the entity is not used too many places yet.
- Use trademark entities.
- Add trademark attributions.
- Always use correct case for trademarks.
- Don't join trademarks with other words, e.g. using hyphens.
- Use 'UNIX like systems' instead of 'UNIX systems'.
trademark.ent:
- Add entities for more trademarks / companies.
Each trademark will only have a trademark symbol appended the first
time in a document for print / html, and the first time on each HTML
page for html-split.
It is possible to always append the trademark symbol for a trademark,
by setting the role attribute to "force" in the trademark tag.
The code differentiates between trademarks in normal text and titles,
so if there is a trademark in a title, the symbol will be displayed
the first time in the title, and the first time in the normal text.
Basically this means that all trademarks can / should be marked up in
the documents, and the stylesheet will do "the right thing".
Looked at by: murray
Approved by: mwlucas (temp mentor)
- I added various trademarks needed in trademarks.ent but I did not
used them in the section. They should be added when the trademarks
tagging will be definitively defined.
PR: docs/55652 [1]
Submitted by: Dan Pelleg <daniel+handbook@pelleg.org> [1]
Add trademark symbols and attributions:
- Add trademark tags as needed, generally on first use in each
article.
- Add an attribution to the legal section mentioning all trademarks
referenced.
- Always use correct case for trademarks.
trademark.ent:
Add Macromedia, Inc trademark attribution.
share/sgml, since a lot of the entities are language independent, and
it makes work simpler for translators to have them in share/sgml.
The trademark.ent file contain:
- Commonly used trademarks defined as entities for ease of use.
- All trademark attributions defined as entities for ease of use.
Suggested by: hrs
Approved by: ceri (mentor)
Update man-refs.ent and the docs accordingly, while retaining the man.X.1
entity to allow translators to catch up with this change.
Submitted by: Alexey Mahotkin <alexm@w-m.ru
and the localized sysids to <langcode>/share/sgml/catalog.
Since <langcode>/share/sgml/freebsd.dsl still include some
language-neutral parameters and procedures for printable formats,
I will work on assorting them similarly. I am sorry that
this (and probably the next) commit may break the translation
team's usual update procedure, but you can merge the language-specific
freebsd.dsl from the English version as before.
Discussed on: -doc