Commit graph

4 commits

Author SHA1 Message Date
Giorgos Keramidas
42ef89cac0 Belatedly bump the copyright year of Greek translations that have
seen significant content changes this year.

Obtained from:	FreeBSD Greek translation team
2008-05-29 00:01:31 +00:00
Giorgos Keramidas
2b7718eeed - Fix the font name of `grfixed-8x16.fnt' (it includes a dash) [1]
- Use LANG="el_GR.ISO8859-7" by default.  The original LANG="C" is ok
  for my own taste, but for full Greek support, the correct environment
  value is "el_GR.ISO8859-7" [2]
- Tweak the GNU Emacs startup code a bit.  In Emacs 22.X and later we
  don't need a `set-language-environment' call anymore.

Obtained from:	FreeBSD Greek Documentation team
2008-04-12 19:16:50 +00:00
Giorgos Keramidas
87d8d04e05 Add %SOURCE% and %SRCID% comments to the Greek translation.
These will be useful for a script we are preparing, to help
us keep up with the English revision id we translated.

While here, translate some toplevel comments which were left
in their original English format, and try to 'standardize' a
bit the way we begin Greek documentation files.
2008-01-14 14:19:48 +00:00
Giorgos Keramidas
eb2c85db96 Update of the doc/el_GR.ISO8859-7 documentation, to catch up with
the latest developments in the Greek translation team.  This one
brings in many resync/MFen changes for articles, and a new book:

        The Greek Handbook

We still have a lot of work to do in the Handbook tree, but the
work of the following people has been instrumental in getting us
so far already:

        Giorgos Iordanou
        Manolis Kiagias
        Nikos Kokkalis
        Leonidas Tsampros
        Baggelis Typaldos
2007-11-02 16:14:25 +00:00