to process generated HTML. This not cause any side effects except
leaving some character entities in their numeric form instead
converting them into alphabetical notation (< instead of <),
but since all browsers understand such cases it is not a problem.
This commit should make all translations tidy clean, since
tidy should not arise entities conversion problem as it did
for long time before. Therefore all occurences of manual settings
of TIDYFLAGS and NO_TIDY declarations for translations are removed.
No objections from: -doc
Requested by: Russian and Japanese translation teams
English version should be updated more often :
o The newest release information in en-FAQ is still 3.2-R.
o The ps/pdf/platin text files of {FAQ, handbook} are not existent anymore
at this kind of link :
http://www.FreeBSD.org/{FAQ, handbook}/{FAQ, handbook}.{file_format}
Instead, FDP has a package set in our FTP site. the following link
should be documented into our doc :
ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/pkg/
If no volunteer(the en-FAQ is jesusr/nik's baby I think) I'll fix it
in both English and Chinese version soon.
Cheers,
-Foxfair.
It will give the understandable result now.
Discussed with : nik.
o Fix some ANCHOR error, modify some format.
Obtained from : English version 1.6, PR: docs/13349
(Actually English version of FAQ still has some wrong link, I'll send-PR
when free. Any taker?)
o FAQ 2.29 : fiald -> failed
o FAQ 3.x : Make the title more easier to read.(Of course, it is Chinese
title)
o FAQ 10.13 : Delete a extra "W".
o FAQ 12.x : Style police. Use 2-bytes punctuation rather than one. Cleanup
some paragraph.
2. Sync with English version 1.5 (Tue,Aug 24 1999).