MFbed: Update the German documentation set.
books/faq/book.sgml 1.780 -> 1.781 books/handbook/Makefile 1.98 -> 1.100 books/handbook/book.sgml 1.164 -> 1.166 books/handbook/chapters.ent 1.33 -> 1.35 books/handbook/firewalls/chapter.sgml 1.66 -> 1.67 books/handbook/mirrors/chapter.sgml 1.416 -> 1.418 books/handbook/network-servers/chapter.sgml 1.79 -> 1.81 books/handbook/preface/preface.sgml 1.30 -> 1.32 flyer/Makefile 1.1 -> 1.2 flyer/flyer.tex 1.10 -> 1.13 Obtained from: The FreeBSD German Documentation Project.
This commit is contained in:
parent
0b6636c120
commit
06c4847dc5
Notes:
svn2git
2020-12-08 03:00:23 +00:00
svn path=/head/; revision=27892
10 changed files with 197 additions and 87 deletions
de_DE.ISO8859-1
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.580 2006/05/02 17:46:48 jkois Exp $
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.581 2006/05/14 10:38:28 jkois Exp $
|
||||
|
||||
basiert auf: 1.780
|
||||
basiert auf: 1.781
|
||||
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ $FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.580 2006/05/02 17:46:48 jkois Exp
|
|||
</collab>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.580 2006/05/02 17:46:48 jkois Exp $</pubdate>
|
||||
<pubdate>$FreeBSDde: de-docproj/books/faq/book.sgml,v 1.581 2006/05/14 10:38:28 jkois Exp $</pubdate>
|
||||
|
||||
<copyright>
|
||||
<year>1995</year>
|
||||
|
@ -3250,6 +3250,59 @@ device card 1</programlisting>
|
|||
<title>Fehlerbehebung</title>
|
||||
|
||||
<qandaset>
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="pae">
|
||||
<para>Warum zeigt &os; eine falsche Speichergröße
|
||||
an?</para>
|
||||
</question>
|
||||
|
||||
<answer>
|
||||
<para>Das liegt an den Unterschieden zwischen physikalischen
|
||||
und virtuellen Speicheraddressen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Bei moderner PC-Hardware ist es üblich, den
|
||||
Speicherbereich zwischen 3,5 und 4 Gigabyte für
|
||||
spezielle Aufgaben (normalerweise für PCI) zu
|
||||
reservieren. Dieser Adressbereich wird dabei dazu
|
||||
verwendet, um auf PCI-Hardware zuzugreifen. Dadurch
|
||||
kann in diesem Speicherbereich kein physikalischer
|
||||
Speicher existieren.</para>
|
||||
|
||||
<para>Was mit dem in diesen Bereich gehörenden
|
||||
physikalischen Speicher passiert, hängt von der von
|
||||
Ihnen eingesetzten Hardware ab. Unglücklicherweise
|
||||
gibt es noch immer Hardware, die hier gar nichts macht.
|
||||
In diesem Fall ist Ihr System nicht in der Lage, auf diese
|
||||
500 Megabyte des RAMs zuzugreifen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Ein Großteil der heute existierenden Hardware
|
||||
ist aber inzwischen in der Lage, diesen Speicherbereich
|
||||
in einen höheren Speicherbereich umzulenken, damit
|
||||
Sie weiterhin darauf zugreifen können. Allerdings
|
||||
kann es durch dieses Umlenken zu verwirrende Meldungen
|
||||
während des Systemstarts kommen.</para>
|
||||
|
||||
<para>Unter 32-Bit-Versionen von &os; scheint dieser
|
||||
Speicherbereich nicht verfügbar zu sein, da er in einen
|
||||
Bereich oberhalb von 4 Gigabyte übertragen wurde, auf den
|
||||
ein 32-Bit-Kernel allerdings nicht zugreifen kann. Ist dies
|
||||
bei Ihnen der Fall, müssen Sie die PAE-Unterstützung
|
||||
in Ihren Kernel kompilieren. Lesen Sie dazu auch den
|
||||
entsprechenden <link
|
||||
linkend="memory-limits">FAQ-Eintrag</link>.</para>
|
||||
|
||||
<para>Verwenden Sie hingegen eine 64-Bit-Version von &os;
|
||||
oder einen 32-Bit-Kernel mit aktivierter
|
||||
PAE-Unterstützung, ist &os; in der Lage, diesen
|
||||
Speicherbereich korrekt zu erkennen und umzulenken, damit Sie
|
||||
weiterhin darauf zugreifen können. Allerdings wird in
|
||||
diesem Fall beim Systemstart mehr Speicher angezeigt, als
|
||||
tatsächlich auf Ihrem System vorhanden ist. Dies ist
|
||||
aber normal und wird nach dem Ende des Systemstarts
|
||||
automatisch korrigiert.<para>
|
||||
</answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question id="awre">
|
||||
<para>Was sollte ich tun, wenn auf meiner Festplatte
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
#
|
||||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.49 2006/04/22 13:23:23 jkois Exp $
|
||||
# basiert auf: 1.98
|
||||
# $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/Makefile,v 1.51 2006/05/17 19:51:09 jkois Exp $
|
||||
# basiert auf: 1.100
|
||||
#
|
||||
# Build the FreeBSD Handbook in its German translation.
|
||||
#
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.75 2006/02/04 18:31:36 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.164
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/book.sgml,v 1.77 2006/05/17 19:51:09 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.166
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||
referenziert wird.
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/chapters.ent,v 1.27 2006/02/04 18:31:36 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.33
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/chapters.ent,v 1.29 2006/05/17 19:51:26 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.35
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<!ENTITY chap.preface SYSTEM "preface/preface.sgml">
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.3 2006/02/11 13:27:14 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.66
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/firewalls/chapter.sgml,v 1.4 2006/05/13 17:32:31 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.67
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="firewalls">
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
<author>
|
||||
<firstname>Michael</firstname>
|
||||
<surname>Bunzel</surname>
|
||||
<contrib>Übersetzt von </contrib>
|
||||
<contrib>Teilweise übersetzt von </contrib>
|
||||
</author>
|
||||
</authorgroup>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.113 2006/04/22 12:31:26 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.416
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.sgml,v 1.115 2006/05/13 17:35:26 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.418
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<appendix id="mirrors">
|
||||
|
@ -65,18 +65,6 @@
|
|||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>fastdiscs.com</otheraddr>
|
||||
<street>6 Eltham Close</street>
|
||||
<city>Leeds</city>, <postcode>LS6 2TY</postcode>
|
||||
<country>United Kingdom</country>
|
||||
Telefon: <phone>+44 870 1995 171</phone>
|
||||
E-Mail: <email>sales@fastdiscs.com</email>
|
||||
WWW: <otheraddr><ulink url="http://fastdiscs.com/freebsd/"></ulink></otheraddr>
|
||||
</address>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<address>
|
||||
<otheraddr>FreeBSD Mall, Inc.</otheraddr>
|
||||
|
@ -2840,6 +2828,14 @@ doc/zh_*</screen>
|
|||
keine Release-Tags verwendet.</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>RELENG_6_1_0_RELEASE</term>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>FreeBSD 6.1</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>RELENG_6_0_0_RELEASE</term>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.55 2006/03/25 08:53:24 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.79
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/network-servers/chapter.sgml,v 1.57 2006/05/13 18:19:38 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.81
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<chapter id="network-servers">
|
||||
|
@ -853,16 +853,28 @@ mountd_flags="-r"</programlisting>
|
|||
/exports -alldirs -maproot=root client01 client02
|
||||
/exports/obj -ro</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Sie müssen <application>mountd</application> nach jeder
|
||||
Änderung von <filename>/etc/exports</filename> neu
|
||||
starten, damit die Änderungen wirksam werden. Dies
|
||||
kann durch das Senden des HUP-Signals an den
|
||||
<command>mountd</command>-Prozess erfolgen:</para>
|
||||
<para>Der Daemon <application>mountd</application> muss
|
||||
die Datei <filename>/etc/exports</filename> nach jeder
|
||||
Änderung neu einlesen, damit die Änderungen
|
||||
wirksam werden. Dies kann durch das Senden des
|
||||
HUP-Signals an den <command>mountd</command>-Prozess
|
||||
erfolgen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>kill -HUP `cat /var/run/mountd.pid`</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Alternativ können Sie auch das System neu starten.
|
||||
Dies ist allerdings nicht nötig. Wenn Sie die folgenden
|
||||
<para>Alternativ können Sie das
|
||||
<command>mountd</command>-&man.rc.8;-Skript auch mit dem
|
||||
passenden Parameter aufrufen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/mountd reload</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Lesen Sie bitte <xref linkend="configtuning-rcd">
|
||||
des Handbuchs für Informationen zum Einsatz der
|
||||
rc-Skripte.</para>
|
||||
|
||||
<para>Eine weitere Möglichkeit, diese Änderungen zu
|
||||
übernehmen, wäre der Neustart des Systems. Dies ist
|
||||
allerdings nicht nötig. Wenn Sie die folgenden
|
||||
Befehle als <username>root</username> ausführen, sollte
|
||||
alles korrekt gestartet werden.</para>
|
||||
|
||||
|
@ -3123,10 +3135,23 @@ host mailhost {
|
|||
</calloutlist>
|
||||
|
||||
<para>Nachdem Sie <filename>dhcpd.conf</filename> fertig
|
||||
konfiguriert haben, können Sie den DHCP-Server starten:
|
||||
</para>
|
||||
konfiguriert haben, sollten Sie den DHCP-Server aktivieren,
|
||||
indem Sie folgende Zeilen in
|
||||
<filename>/etc/rc.conf</filename> aufnehmen:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/etc/rc.d/isc-dhcpd.sh start</userinput></screen>
|
||||
<programlisting>dhcpd_enable="YES"
|
||||
dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting>
|
||||
|
||||
<para>Dabei müssen Sie den Geräteeintrag
|
||||
<literal>dc0</literal> durch die Gerätedatei (mehrere
|
||||
Gerätedateien müssen durch Leerzeichen getrennt
|
||||
werden) ersetzen, die Ihr DHCP-Server auf Anfragen von
|
||||
DHCP-Clients hin überwachen soll.</para>
|
||||
|
||||
<para>Danach können Sie den Server durch Eingabe des
|
||||
folgenden Befehls starten:</para>
|
||||
|
||||
<screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/etc/rc.d/isc-dhcpd.sh start</userinput></screen>
|
||||
|
||||
<para>Sollten Sie die Konfiguration Ihres Servers einmal
|
||||
verändern müssen, reicht es nicht aus, ein
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
The FreeBSD German Documentation Project
|
||||
|
||||
$FreeBSD$
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.24 2005/09/07 16:53:42 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.30
|
||||
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/preface/preface.sgml,v 1.26 2006/05/17 19:51:09 jkois Exp $
|
||||
basiert auf: 1.32
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<preface id="book-preface">
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# $FreeBSD$
|
||||
# $FreeBSDde: de-docproj/flyer/Makefile,v 1.1 2004/06/22 21:35:22 brueffer Exp $
|
||||
# basiert auf: 1.1
|
||||
# $FreeBSDde: de-docproj/flyer/Makefile,v 1.2 2006/05/14 12:06:54 jkois Exp $
|
||||
# basiert auf: 1.2
|
||||
#
|
||||
|
||||
pdf: dvi ps
|
||||
|
@ -10,7 +10,10 @@ ps: dvi
|
|||
dvips -t a4 flyer.dvi -o
|
||||
|
||||
dvi: flyer.tex
|
||||
pngtopnm -mix ../../share/images/flyer/logo-full.png | \
|
||||
pnmtops -noturn > logo-full.eps
|
||||
latex flyer.tex
|
||||
|
||||
clean:
|
||||
rm -f flyer.aux flyer.dvi flyer.log flyer.pdf flyer.ps
|
||||
rm -f flyer.aux flyer.dvi flyer.log flyer.pdf flyer.ps \
|
||||
logo-full.eps
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
% Copyright (c) 2004 Marc Fonvieille
|
||||
% Copyright (c) 2004-2006 Marc Fonvieille
|
||||
% All rights reserved.
|
||||
%
|
||||
% Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
|
@ -23,11 +23,14 @@
|
|||
% SUCH DAMAGE.
|
||||
%
|
||||
% $FreeBSD$
|
||||
% $FreeBSDde: de-docproj/flyer/flyer.tex,v 1.4 2005/06/19 09:33:44 brueffer Exp $
|
||||
% basiert auf: 1.10
|
||||
% $FreeBSDde: de-docproj/flyer/flyer.tex,v 1.6 2006/05/15 19:32:35 jkois Exp $
|
||||
% basiert auf: 1.13
|
||||
%
|
||||
% FreeBSD Flyer
|
||||
% Use make FORMAT (with FORMAT: pdf, ps or dvi) to build the flyer.
|
||||
% Two layouts are available: one using Beastie the other one using the
|
||||
% FreeBSD Logo. The layout selection is done below via the value of
|
||||
% the \logo variable. By default the Beastie layout is enabled.
|
||||
%
|
||||
\documentclass[11pt]{article}
|
||||
\usepackage[T1]{fontenc}
|
||||
|
@ -40,22 +43,34 @@
|
|||
\usepackage{url}
|
||||
% Use the right papersize, do not forget to change also the Makefile
|
||||
\usepackage[verbose,a4paper,noheadfoot,margin=1cm]{geometry}
|
||||
|
||||
\usepackage{ifthen}
|
||||
% Use of the Logo (set the \logo variable below to true) or Beastie
|
||||
% (\logo variable set to false).
|
||||
\newcommand{\logo}{false}
|
||||
|
||||
% Colors settings
|
||||
\usepackage{color}
|
||||
\ifthenelse{\equal{\logo}{true}}{
|
||||
\definecolor{bkgrdtitle}{rgb}{.69,0,0}
|
||||
\definecolor{redtitle}{rgb}{.65,.16,.22}
|
||||
\definecolor{ovalboxcolor}{rgb}{.69,0,0}
|
||||
}
|
||||
{
|
||||
\definecolor{bkgrdtitle}{rgb}{1,.84,.22}
|
||||
%\definecolor{bkgrdtitle}{rgb}{1,.81,.3}
|
||||
%\definecolor{bkgrdtitle}{rgb}{1,.87,.32}
|
||||
%\definecolor{redtitle}{rgb}{.82,0,0}
|
||||
%\definecolor{redtitle}{rgb}{.7,.7,.9}
|
||||
%\definecolor{redtitle}{rgb}{.6,0,0}
|
||||
%\definecolor{redtitle}{rgb}{.4,0,0}
|
||||
\definecolor{redtitle}{rgb}{.65,.16,.22}
|
||||
\definecolor{ovalboxcolor}{rgb}{.65,.16,.22}
|
||||
}
|
||||
|
||||
% Some macros
|
||||
\ifthenelse{\equal{\logo}{true}}{
|
||||
\newcommand{\titledframe}[3]{%
|
||||
\boxput*(0,1){\colorbox{bkgrdtitle}{\color{white} \large{\textbf{\textsf{#1}}}}} {\setlength {\fboxsep}{12pt} \color{ovalboxcolor}\Ovalbox {\color{black}\begin{minipage}{#3}#2\end{minipage}}}
|
||||
}}
|
||||
{
|
||||
\newcommand{\titledframe}[3]{%
|
||||
\boxput*(0,1){\colorbox{bkgrdtitle}{\color{black} \large{\textbf{\textsf{#1}}}}} {\setlength {\fboxsep}{12pt} \color{ovalboxcolor}\Ovalbox {\color{black}\begin{minipage}{#3}#2\end{minipage}}}
|
||||
}
|
||||
}}
|
||||
|
||||
\newcommand{\reg}{$^{\mbox{\tiny \textregistered}}$}
|
||||
\newcommand{\tm}{$^{\mbox{\tiny TM}}$}
|
||||
|
@ -74,28 +89,41 @@
|
|||
\begin{document}
|
||||
|
||||
\begin{center}
|
||||
\ifthenelse{\equal{\logo}{true}}{
|
||||
\includegraphics[scale=0.4]{logo-full.eps}
|
||||
\vspace{1mm}
|
||||
}
|
||||
{
|
||||
\fontsize{40}{36}\selectfont
|
||||
{\color{redtitle} \textrm{\textbf{FreeBSD}}}
|
||||
{\color{redtitle} \textrm{\textbf{FreeBSD}}}\medskip}
|
||||
\end{center}
|
||||
%\vspace{2mm}
|
||||
|
||||
% Main part
|
||||
\begin{center}
|
||||
\titledframe{Was ist FreeBSD?}{
|
||||
FreeBSD ist ein modernes Betriebssystem für x86 kompatible (einschließlich
|
||||
Pentium\reg und Athlon\tm), amd64 kompatible (einschließlich Opteron\tm,
|
||||
Athlon\tm 64 und EM64T), Alpha/AXP, IA-64 (Intel\reg Itanium\reg
|
||||
Prozessorfamilie), PC-98 und UltraSPARC\reg-Architekturen. Portierungen
|
||||
auf die PowerPC\reg und ARM\reg Architekturen sind in Arbeit.
|
||||
\ifthenelse{\equal{\logo}{true}}{
|
||||
\newcommand{\size}{17.3cm}
|
||||
}
|
||||
{\newcommand{\size}{12.7cm}}
|
||||
|
||||
FreeBSD ist eine Weiterentwicklung von BSD, dem UNIX\reg
|
||||
Betriebssystem der University of California, Berkeley.
|
||||
}{12.7cm}
|
||||
\titledframe{Was ist FreeBSD?}{
|
||||
FreeBSD ist ein modernes Betriebssystem für x86-kompatible (einschließlich
|
||||
Pentium\reg und Athlon\tm), amd64-kompatible (einschließlich Opteron\tm,
|
||||
Athlon\tm 64 und EM64T), Alpha/AXP-, IA-64- (Intel\reg Itanium\reg-
|
||||
Prozessor\-familie), PC-98- und UltraSPARC\reg-Architekturen. Portierungen
|
||||
auf die PowerPC\reg- und ARM\reg-Architekturen sind in Arbeit.
|
||||
|
||||
FreeBSD stammt von BSD, dem UNIX\reg-Betriebssystem der University of
|
||||
California, Berkeley, ab.
|
||||
}{\size}
|
||||
\ifthenelse{\equal{\logo}{false}}{
|
||||
\begin{minipage}{4cm}
|
||||
\includegraphics[scale=0.3]{../../share/images/flyer/beastie.eps}
|
||||
\end{minipage}
|
||||
}
|
||||
|
||||
\vspace{1mm}
|
||||
\ifthenelse{\equal{\logo}{true}}{
|
||||
\vspace{5mm}}{\vspace{3mm}}
|
||||
|
||||
\titledframe{Herausragende Funktionen}{
|
||||
In den Bereichen Netzwerk, Leistungsfähigkeit, Sicherheit und
|
||||
|
@ -105,50 +133,51 @@ fehlen.
|
|||
}{5cm}
|
||||
\titledframe{\textsf{\textbf{Leistungsfähige Internet-Dienste}}}{
|
||||
FreeBSD enthält eine von vielen Leuten als Referenzimplementierung
|
||||
betrachtete TCP/IP Software, den 4.4BSD TCP/IP Protokoll-Stack.
|
||||
betrachtete TCP/IP-Software, den 4.4BSD TCP/IP-Protokoll-Stack.
|
||||
Es ist daher ideal für Netzwerkanwendungen und das Internet.
|
||||
FreeBSD ist bestens geeignet für Internet- oder Intranet- Server.
|
||||
FreeBSD ist bestens geeignet für Internet- oder Intranet-Server.
|
||||
Auch unter höchsten Lasten arbeiten die Netzwerkdienste zuverlässig.
|
||||
Der effiziente Umgang mit dem Speicher garantiert schnelle Antwortzeiten
|
||||
für tausende gleichzeitig laufende Benutzerprozesse.
|
||||
}{11cm}
|
||||
}{11.12cm}
|
||||
|
||||
\vspace{5mm}
|
||||
|
||||
\titledframe{Wählen Sie aus einer Vielzahl von Anwendungen!}{
|
||||
FreeBSD wird mit mehr als 13000 installationsfertigen Softwarepaketen
|
||||
FreeBSD wird mit mehr als 14.000 installationsfertigen Softwarepaketen
|
||||
ausgeliefert, unter anderem: Apache, Samba, MySQL\reg,
|
||||
OpenOffice.org, KDE, GNOME, MPlayer, etc.\\
|
||||
OpenOffice.org, KDE, GNOME, MPlayer, etc.
|
||||
\medskip
|
||||
|
||||
FreeBSD bietet die Ports Sammlung. Dies ist ein System, das Quellcode
|
||||
aus dem Internet, oder von einer CD-ROM, herunterlädt und daraus
|
||||
FreeBSD bietet die Ports-Sammlung, ein System, das Quellcode
|
||||
aus dem Internet oder von einer CD-ROM herunterlädt und daraus
|
||||
Binärdateien kompiliert, inklusive dem Bau und der Installation von
|
||||
abhängigen Paketen. Alle Operationen sind dabei für den Benutzer
|
||||
transparent.
|
||||
\medskip
|
||||
|
||||
Die meisten GNU/Linux Applikationen sind auch unter FreeBSD lauffähig,
|
||||
zum Beispiel: Acrobat Reader\reg, Oracle\reg, SAP/R3\reg, Mathematica\reg,
|
||||
Quake3, etc. Diese laufen ohne merkliche Geschwindigkeitsverluste.
|
||||
Die meisten GNU/Linux-Applikationen sind auch unter FreeBSD lauffähig.
|
||||
So laufen etwa Acrobat Reader\reg, Oracle\reg, SAP/R3\reg, Mathematica\reg,
|
||||
Quake3, etc. ohne merkliche Geschwindigkeitsverluste.
|
||||
}{17.3cm}
|
||||
|
||||
\vspace{5mm}
|
||||
|
||||
\titledframe{FreeBSD ist einfach zu installieren}{
|
||||
FreeBSD kann von verschiedenen Medien installiert werden, beispielsweise
|
||||
CD-ROM, DVD-ROM, Disketten, Bandlaufwerken, MS-DOS\reg Partitionen,
|
||||
oder, wenn eine Netzwerkverbindung verfügbar ist, per anonymem FTP
|
||||
oder NFS.
|
||||
FreeBSD kann von verschiedenen Medien, wie CD-ROM, DVD-ROM, Disketten,
|
||||
Bandlaufwerken, MS-DOS\reg Partitionen, oder auch über eine
|
||||
Netzwerkverbindung (per anonymem FTP oder NFS) installiert werden.
|
||||
}{17.3cm}
|
||||
|
||||
\vspace{5mm}
|
||||
|
||||
\titledframe{FreeBSD ist frei}{
|
||||
FreeBSD ist kostenlos verfügbar und wird mit vollständigem Quellcode
|
||||
ausgeliefert. Der Großteil dieses Quellcodes steht unter der BSD
|
||||
Lizenz. Im Gegensatz zur GPL Lizenz des Linux Kernels erlaubt es
|
||||
die BSD Lizenz, veränderte Versionen des Originalquellcodes als
|
||||
ausgeliefert. Der Großteil dieses Quellcodes steht unter der
|
||||
BSD-Lizenz. Im Gegensatz zur GPL-Lizenz des Linux Kernels erlaubt es
|
||||
die BSD-Lizenz, veränderte Versionen des Originalquellcodes als
|
||||
Binärdateien zu verbreiten, ohne den Quellcode mitliefern zu müssen.
|
||||
Dies führt dazu, dass Firmen den FreeBSD Quellcode als Basis für ihre
|
||||
Dies führt dazu, dass Firmen den FreeBSD-Quellcode als Basis für ihre
|
||||
Produkte nutzen. Oft fließen dabei Teile des weiterentwickelten
|
||||
Codes zurück an die Gemeinschaft.
|
||||
}{17.3cm}
|
||||
|
@ -156,7 +185,7 @@ Codes zur
|
|||
\vspace{5mm}
|
||||
|
||||
\titledframe{Für nahezu jede Aufgabe geeignet}{
|
||||
FreeBSD ist für eine große Anzahl von Desktop-, Server, Embedded- und
|
||||
FreeBSD ist für eine große Anzahl von Desktop-, Server-, Embedded- und
|
||||
Applianceanwendungen gut geeignet.
|
||||
Heutzutage ist FreeBSD nicht nur ein Betriebssystem für Server,
|
||||
sondern bietet sich auch für Endnutzer, vor allem Umsteiger von
|
||||
|
@ -168,19 +197,23 @@ Windows\reg und GNU/Linux, an.
|
|||
\titledframe{Kontakt}{
|
||||
\begin{itemizeflyer}
|
||||
\item Webseite: \url{http://www.FreeBSD.org/de/}
|
||||
\item FreeBSD Handbuch: \url{http://www.FreeBSD.org/de/handbook/}
|
||||
\item FreeBSD-Handbuch: \url{http://www.FreeBSD.org/de/handbook/}
|
||||
\end {itemizeflyer}
|
||||
}{17.3cm}
|
||||
\end{center}
|
||||
%
|
||||
% Copyrights
|
||||
\begin{center}
|
||||
\tiny \copyright 2004-2005 Das FreeBSD Projekt\\
|
||||
FreeBSD ist ein registriertes Markenzeichen der FreeBSD Foundation.\\
|
||||
\tiny \copyright 2004-2006 The FreeBSD Project\\
|
||||
\ifthenelse{\equal{\logo}{true}}{
|
||||
FreeBSD und das FreeBSD-Logo sind registrierte Markenzeichen
|
||||
der FreeBSD Foundation.\\}
|
||||
{FreeBSD ist ein registriertes Markenzeichen der FreeBSD Foundation.\\}
|
||||
Alle anderen Firmen- und Produktnamen können Markenzeichen der
|
||||
jeweiligen Firmen sein.\\
|
||||
\ifthenelse{\equal{\logo}{false}}{
|
||||
BSD Daemon, \copyright 1988 von Marshall Kirk McKusick. Alle Rechte
|
||||
vorbehalten.
|
||||
vorbehalten.}{}
|
||||
\end{center}
|
||||
|
||||
\end{document}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue