Currently we have articles.ent and books.ent, and
for example, articles.ent can be used by putting the
following lines in the doctype declaration:
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC
"-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
%articles.ent;
This pulls all of the necessary entities via share/sgml/articles.ent.
The translation teams can customize these entities by redefining
the articles.ent file in <langcode>/share/sgml. See
ja_JP.eucJP/share/sgml for example.
enable it in en_US.ISO8859-1/ and ja_JP.eucJP/.
- Add PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN"
and l10n.ent for entity localization.
- Use share/misc/docbook.css for indentiation of <programlisting>
and <screen>.
- Add some missing $FreeBSD$.
to process generated HTML. This not cause any side effects except
leaving some character entities in their numeric form instead
converting them into alphabetical notation (< instead of <),
but since all browsers understand such cases it is not a problem.
This commit should make all translations tidy clean, since
tidy should not arise entities conversion problem as it did
for long time before. Therefore all occurences of manual settings
of TIDYFLAGS and NO_TIDY declarations for translations are removed.
No objections from: -doc
Requested by: Russian and Japanese translation teams
This breaks the build for this document. However, it was already broken,
and it's not included in the top level Makefile yet. The specific problem
is that <segmentedlists> must now have a <segtitle> for each column with
4.1, and I don't know nearly enough Japanese to do that.
Adding in the correct <segtitle>s is 30 seconds work.