character set, they may be replaced/re-encoded. Try to inhibit
auto-conversion to UTF-8, until we (inevitably?) switch to
el_GR.UTF-8 some time in the future.
Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project
This is still work in progress (as not everything is translated yet) but it makes life easier for us if the 'official' and our test builds are in sync.
New files:
el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace Makefile & chapter.sgml (Synopsis translated)
el_GR.ISO8859-7/books/handbook/updating Makefile & chapter.sgml (Completely translated)
el_GR.ISO8859-7/books/handbook/filesystems Makefile & chapter.sgml (Synopsis translated)
Modified files:
MFen: 1.109 -> 1.110 en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
MFen: 1.172 -> 1.173 en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
MFen: 1.37 -> 1.38 en_US.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project
These will be useful for a script we are preparing, to help
us keep up with the English revision id we translated.
While here, translate some toplevel comments which were left
in their original English format, and try to 'standardize' a
bit the way we begin Greek documentation files.
the latest developments in the Greek translation team. This one
brings in many resync/MFen changes for articles, and a new book:
The Greek Handbook
We still have a lot of work to do in the Handbook tree, but the
work of the following people has been instrumental in getting us
so far already:
Giorgos Iordanou
Manolis Kiagias
Nikos Kokkalis
Leonidas Tsampros
Baggelis Typaldos