Commit graph

8 commits

Author SHA1 Message Date
Giorgos Keramidas
c62d5942d6 When editing or merging these files with UTF-8 as the default
character set, they may be replaced/re-encoded.  Try to inhibit
auto-conversion to UTF-8, until we (inevitably?) switch to
el_GR.UTF-8 some time in the future.

Obtained from:	FreeBSD Greek Documentation Project
2008-12-08 03:10:54 +00:00
Giorgos Keramidas
b1d61be854 MFen: 1.44 -> 1.48 en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.sgml 2008-09-03 12:58:21 +00:00
Giorgos Keramidas
ede8842b28 MFen: 1.39 -> 1.44 en_US.ISO8859-1/articles/releng/article.sgml 2008-09-03 12:41:18 +00:00
Giorgos Keramidas
87d8d04e05 Add %SOURCE% and %SRCID% comments to the Greek translation.
These will be useful for a script we are preparing, to help
us keep up with the English revision id we translated.

While here, translate some toplevel comments which were left
in their original English format, and try to 'standardize' a
bit the way we begin Greek documentation files.
2008-01-14 14:19:48 +00:00
Giorgos Keramidas
d6b5f0a537 Make editing with Emacs a tad nicer by adding locla vars to the end
of these files.  No real content changes.
2005-09-23 01:07:46 +00:00
Giorgos Keramidas
7a9ec4b056 Temporarily unbreak the build of this article, until I have the time to
properly synchronize it with a recent English version.
2005-01-06 14:29:43 +00:00
Giorgos Keramidas
e949ea8649 Sync with English rev. 1.38 2002-09-08 22:57:07 +00:00
Giorgos Keramidas
e681d68d99 Add new translation of releng/ article in Greek,
and connect it to the build.
2002-09-06 22:58:11 +00:00