Commit graph

4 commits

Author SHA1 Message Date
Giorgos Keramidas
c62d5942d6 When editing or merging these files with UTF-8 as the default
character set, they may be replaced/re-encoded.  Try to inhibit
auto-conversion to UTF-8, until we (inevitably?) switch to
el_GR.UTF-8 some time in the future.

Obtained from:	FreeBSD Greek Documentation Project
2008-12-08 03:10:54 +00:00
Giorgos Keramidas
1ad1d95a01 MFen: partial resync of el_GR.ISO8859-7/share/sgml
???  -> 1.4	en_US.ISO8859-1/share/sgml/legalnotice.sgml
???  -> 1.1	en_US.ISO8859-1/share/sgml/newsgroups.ent
1.40 -> 1.43	share/sgml/trademarks.ent
???  -> 1.6	en_US.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.sgml

Obtained from:	FreeBSD Greek translation team
2008-05-28 09:48:55 +00:00
Giorgos Keramidas
87d8d04e05 Add %SOURCE% and %SRCID% comments to the Greek translation.
These will be useful for a script we are preparing, to help
us keep up with the English revision id we translated.

While here, translate some toplevel comments which were left
in their original English format, and try to 'standardize' a
bit the way we begin Greek documentation files.
2008-01-14 14:19:48 +00:00
Giorgos Keramidas
eb2c85db96 Update of the doc/el_GR.ISO8859-7 documentation, to catch up with
the latest developments in the Greek translation team.  This one
brings in many resync/MFen changes for articles, and a new book:

        The Greek Handbook

We still have a lot of work to do in the Handbook tree, but the
work of the following people has been instrumental in getting us
so far already:

        Giorgos Iordanou
        Manolis Kiagias
        Nikos Kokkalis
        Leonidas Tsampros
        Baggelis Typaldos
2007-11-02 16:14:25 +00:00