character set, they may be replaced/re-encoded. Try to inhibit
auto-conversion to UTF-8, until we (inevitably?) switch to
el_GR.UTF-8 some time in the future.
Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project
correct locale *before* firing up X11. Some programs may not
display all Greek characters correctly in el_GR.ISO8859-7 when
the locale is misconfigured, i.e. Firefox and other programs do
not allow input of accented Greek letters.
Submitted by: manolis
pointers to x11-fonts/* ports for the fonts. It may not be
obvious for new FreeBSD users that just by adding a nice
collection of TTF fonts their X11 desktop experience will
improve a lot.
Inspired by: a post by Dimitris Giakoudis in -questions
Message-Id: <F95AF95EFE11498A947C7EA1A81D007B@titan>
- Use LANG="el_GR.ISO8859-7" by default. The original LANG="C" is ok
for my own taste, but for full Greek support, the correct environment
value is "el_GR.ISO8859-7" [2]
- Tweak the GNU Emacs startup code a bit. In Emacs 22.X and later we
don't need a `set-language-environment' call anymore.
Obtained from: FreeBSD Greek Documentation team
These will be useful for a script we are preparing, to help
us keep up with the English revision id we translated.
While here, translate some toplevel comments which were left
in their original English format, and try to 'standardize' a
bit the way we begin Greek documentation files.
the latest developments in the Greek translation team. This one
brings in many resync/MFen changes for articles, and a new book:
The Greek Handbook
We still have a lot of work to do in the Handbook tree, but the
work of the following people has been instrumental in getting us
so far already:
Giorgos Iordanou
Manolis Kiagias
Nikos Kokkalis
Leonidas Tsampros
Baggelis Typaldos