Some parts of the documentation are using COM1:
instead of COM1 to describe the first serial interface
in MS-DOS. The device name should be COM1, ':' was used
as separator by the mode command.
PR: 36010
Submitted by: Martin Heinen <martin@sumuk.de>
It seems we stumbled upon a DSSSL/DocBook bug - a <row><entry> treats
whitespace between a </para> and the next <para> as character data,
and disallows it.
CRTL+ALT+DEL can be used to reboot the system if it locks up during
install.
PR: 33042, 34644
33042 Submitted by: Ashley Penney <ashp@unloved.org>
34644 Submitted by: Tom Rhodes <darklogik@pittgoth.com>
installing. So, why does the install chapter refer to the FAQ for a
description of the security profiles rather than having it in-line?
Descriptions moved to post-install handbook.
entities throughout the install chapter. These need to be defined
with so that these buttons don't wrap across lines.
This prevents :
"Press the [
OK ] button"
from showing up in the print or HTML output.
* Minor wording/technical inconsistencies
* Remove contractions
* Moved Slice description into Disk Organization to compliment the
existing description
* Remove redundancy in earlier disks naming commit
* Moved complete list of disk device names back into Storage chapter
* Fixed initial boot-up/probe/login text--missing FreeBSD banner
* After reading this chapter you will know:
-> After reading this chapter, you will know:
* Before reading this chapter you should:
-> Before reading this chapter, you should:
to switch to Ok/Cancel
Added warning for observing disk order in Select Disks menu.
Use &os.numports for number of ports and revise size
requirement to 100M.
Clarify Package Select section regarding using Tab
to switch to Ok/Cancel
Approved by: murray
Screensaver Options-->System Console Configuration Options
Change FDISK-->FDisk in figure title for consistency.
Added link to FAQ for security profiles.
Approved by: murray
Be more accurate in explaining PC primary, extended, and logical partitions.
I'm learning more about this stuff than I ever wanted to.
Add a "collect your network configuration" section to the pre-installation
tasks.
Add a link to the errata information.
Note that the 'c' partition refers to the enclosing slice, not the whole
disk, as I have always thought for the past seven years. Also note that
the 'd' partition is no longer special, but that lots of software,
including sysinstall, believes that it still is. Update the ASCII art
disk layout diagram to reflect this, comment out the EPS version until I
can fix it.
Fix some typos.
Some of this is my own work, the rest is based on comments from
William Roth <RothW@SEC.GOV>, and Annelise Anderson
<andrsn@andrsn.stanford.edu>
copy that talks about view.exe, makeflp.bat, install.bat, and others,
because they don't exist any more.
Move the copy about installing from MSDOS partitions, tapes, and so on,
to the end of this chapter. It needs a lot more work first.
* First and last word uppercase
* Prepositions, articles, and short conjunctions lowercase
* The word 'to' lowercase
* Preserved capitalization for program/command names
Reviewed by: murray
architecture-specific) from the Installing FreeBSD chapter of the
Handbook. Point readers to the hardware notes for the version of
FreeBSD that they have.
Approved by: nik
O'Reilly has standardized on 'CD-ROM' as have several other
publishers, however 'CDROM' outnumbers 'CD-ROM' 2 to 1 in our
documentation and it has always appeared this way on FreeBSD CDs from
Walnut Creek/BSDi/WRS. I don't have a preference either way as long
as it stays consistent.
o Minor grammar nits
o Suggest Partition Magic to users; IMO, this is probably the most
useful utility for those who use multiple OSs.
o Sysinstall is now much more user-friendly wrt to ppp installation
& setup
o Sysinstall will setup anonymous FTP for you if you ask it to
o IDE CDROM Device name change: wcd -> acd
o Add some more information about downloading the distribution from
ftp.FreeBSD.org
o The IP address for ftp.FreeBSD.org was incorrect; fix it
o Windows File Manager -> Windows Explorer (since there are probably
3 people left in the world that still use Win16)
o Note that IDE drivers are ad* in 4.0 and later
o Installation types: Novice -> Standard
PR: 17869
Submitted by: Eric Ogren <eogren@earthlink.net>
the structural changes, a few other things of note are:
o parts rewritten/random grammatical errors and typos fixed
o Updated the 'Supported Hardware' list to equal that of the 3.4-R
release notes (lots of new hardware added) and split it off into
it's own section
o <qandaset>-ified the MS-DOS User's Questions and Answers
the 435 is no longer made, the 450 supercedes it. Keep the references to
the 435 around though, so that potential users who have one aren't put off.
Submitted by: Kevin Eliuk <kevin_eliuk@sunshine.net>
Change freebsd.org to FreeBSD.org
Change references to the 'sd' device to the 'da' device.
PR: docs/12180
Submitted by: Chris Costello <chris@calldei.com>
This is correct for 3.2. (even includes the two new Qlogic boards)
This seemed to work okay for me, the generated HTML looked okay, but it
could stand to get looked over by someone more familiar with SGML and our
formatting standards...
most of the other spurious comments.
Two comments relating to copyright have *not* been merged in from the
LinuxDoc version yet -- I've contacted the original authors to ask if
they would be willing to assign the copyright to the project. When I
get their response the copyright comments will either be merged in, or
left out, as necessary.
Rationale: All the changes to the DocBook handbook so far have been
careful to keep whitespace changes to a minimum. This is so the
translators have as easy a job as possible in identifying exactly what's
changed.
This has meant the English version has become more and more 'ugly'. Lines
indented by the wrong amount, some lines longer than 130 characters,
others shorter than 20, gaps of 3 or 4 lines between paragraphs (and
sometimes within paragraphs). This makes it difficult to follow the
structure of the document, and needlessly complicates fixing SGML
problems.
It also makes the source practically useless as a teaching aid; the
more baroque the source looks, the less likely people are to dive in and
contribute.
This commit fixes all that -- and boy was it tedious. The snag is, it's
touched almost every line in every file in the Handbook.
Technically, the changes were made by running (in Emacs)
sgml-indent-or-tab (bound to the TAB key) on almost each line (except
those in <programlisting>, <screen>, <literallayout>, and other
verbatim sections), and then running sgml-fill-element (bound to
C-c C-q) on most paragraphs.
FWIW, this is the first, only, and last change of this type contemplated.
from doc/handbook.
File From -> To Merged to files...
---------------------------------------------------------------
authors.sgml 1.135 -> 1.139 authors.ent
bibliography.sgml 1.38 -> 1.39 bibliography/chapter.sgml
contrib.sgml 1.338 -> 1.341 staff/chapter.sgml
current.sgml 1.25 -> 1.26 cutting-edge/chapter.sgml
cvsup.sgml 1.41 -> 1.45 cutting-edge/chapter.sgml
eresources.sgml 1.53 -> 1.54 eresources/chapter.sgml
handbook.sgml 1.96 -> 1.101 handbook.sgml
install.sgml 1.67 -> 1.72 install/chapter.sgml
lists.sgml 1.8 -> 1.12 mailing-lists.ent
mirrors.sgml 1.101 -> 1.111 mirrors/chapter.sgml
porting.sgml 1.124 -> 1.130 ports/chapter.sgml
stable.sgml 1.19 -> 1.22 cutting-edge/chapter.sgml
submitters.sgml 1.277 -> 1.299 contrib/chapter.sgml[1]
vm.sgml -> 1.3 internals/chapter.sgml
Added
-----
newsgroups.ent
[1] For translators: Due to Eivind's massive update to the "Additional
Contributors" section, I refrained from merging in the changes by
hand. Instead, I took the list of names from submitters.sgml and
did various search/replaces on them.
I strongly suggest you just lift the complete list of names from
contrib/chapter.sgml and paste it in to your translation, since
there shouldn't be any actual translation required.
<informalexample>
<screen>
...
</screen>
</informalexample>
need the <informalexample> element. So remove it. Simple search and
replace does the trick.
* Merged in changes between tags LINUXDOC_2_DOCBOOK and
LINUXDOC_2_DOCBOOK_2. The merges are as follows (if a file isn't listed
here it's because there are no changes to merge since the
LINUXDOC_2_DOCBOOK tag was put down).
File From -> To Merged to files...
---------------------------------------------------------------
authors.sgml 1.118 -> 1.128 authors.ent
boothelp.sgml Added
contrib.sgml 1.312 -> 1.329 staff/chapter.sgml
eresources.sgml 1.50 -> 1.51 eresources/chapter.sgml
handbook.sgml 1.91 -> 1.95 handbook.sgml
mirrors.sgml 1.92 -> 1.99 mirrors/chapter.sgml
porting.sgml 1.112 -> 1.118 [1]
ports.sgml 1.31 -> 1.33 ports/chapter.sgml
printing.sgml 1.22 -> 1.23 printing/chapter.sgml
stable.sgml 1.17 -> 1.18 cutting-edge/chapter.sgml [2]
submitters.sgml 1.246 -> 1.261 contrib/chapter.sgml
[1] Merged changes. Part of these changes are the migration of the
"Making a port" section from contrib/chapter.sgml to
ports/chapter.sgml
[2] Merged some changes. 1.18 demotes some of the section headings so
that the -stable section will appear on one HTML page. This is not
the case with the DocBook stylesheets we're using, so wasn't
necessary. For the time being, the -stable headings will follow
the -current headings. This can be revisited after the migration
is complete.
There will be one more merge pass once the Handbook in doc/handbook/ is
frozen, and then a pass to reformat (refill) most of the lines in the
Handbook so it's more aesthetically pleasing. The SGML parsers don't
care, but it makes it easier to follow the structure when editing the
documents.
* Removed
sgml-shorttag: nil
sgml-minimize-attributes: max
from the Emacs local variables at the bottom of each file. It didn't
do quite what I was expecting.
tags LINUXDOC_2_DOCBOOK_START and LINUXDOC_2_DOCBOOK from doc/handbook/.
Note that the LINUXDOC_2_DOCBOOK tag is not necessarily at the HEAD of
the file. So some files won't show changes because changes were applied
after I laid down the LINUXDOC_2_DOCBOOK tag.
Not everything was merged. In some cases, URLs had been shortened;
http://www.freebsd.org/docproj/
becomes
../docproj/
This is a mistake, since users browsing the Handbook on their own machine
can't be expected to have links like this work. Of course, for mirrors,
they'll end up pointing back to the main site. For the mean time, do
nothing -- this will need an entity defined to reference the base URL
of the FreeBSD site, individual mirrors can set this as necessary.
Notice how some files (on the left) are merged to the same file (on
the right). This is because the new Handbook file structure is organised
on DocBook chapter lines.
Files with no revision number in the "From" column didn't exist when I
started the conversion.
File From -> To Merged to files...
---------------------------------------------------------------
anoncvs.sgml -> 1.1 cutting-edge/chapter.sgml
authors.sgml 1.93 -> 1.118 authors.ent
backups.sgml -> 1.4 backups/chapter.sgml
bibliography.sgml 1.33 -> 1.37 bibliography/chapter.sgml
contrib.sgml 1.274 -> 1.312 staff/chapter.sgml
ctm.sgml 1.22 -> 1.23 cutting-edge/chapter.sgml
cvsup.sgml 1.36 -> 1.40 cutting-edge/chapter.sgml
disks.sgml -> 1.3 disks/chapter.sgml
eresources.sgml 1.39 -> 1.50 eresources/chapter.sgml
firewalls.sgml 1.19 -> 1.20 security/chapter.sgml
handbook.sgml 1.83 -> 1.91 handbook.sgml
history.sgml 1.24 -> 1.25 introduction/chapter.sgml
install.sgml 1.65 -> 1.67 install/chapter.sgml
isdn.sgml 1.12 -> 1.15 advanced-networking/chapter.sgml
kerberos.sgml 1.12 -> 1.13 security/chapter.sgml
kernelconfig.sgml 1.31 -> 1.32 kernelconfig/chapter.sgml
kerneldebug.sgml 1.17 -> 1.19 kerneldebug/chapter.sgml
linuxemu.sgml 1.22 -> 1.24 linuxemu/chapter.sgml
memoryuse.sgml 1.11 -> 1.12 internals/chapter.sgml
mirrors.sgml 1.80 -> 1.92 mirrors/chapter.sgml
nutshell.sgml 1.14 -> 1.15 introduction/chapter.sgml
pgpkeys.sgml 1.25 -> 1.28 pgpkeys/chapter.sgml
policies.sgml 1.16 -> 1.18 policies/chapter.sgml
porting.sgml 1.93 -> 1.112 contrib/chapter.sgml
ports.sgml 1.29 -> 1.31 ports/chapter.sgml
printing.sgml 1.21 -> 1.22 printing/chapter.sgml
relnotes.sgml 1.24 -> 1.28 introduction/chapter.sgml [1]
submitters.sgml 1.161 -> 1.246 contrib/chapter.sgml
synching.sgml 1.12 -> 1.13 cutting-edge/chapter.sgml
userppp.sgml 1.28 -> 1.30 ppp-and-slip/chapter.sgml
[1] A chunk of relnotes.sgml is in an IGNORED marked section. Why?
Submitted by: A bunch (~ 50%) of merging done by Charles A. Wimmer
(cawimm@FreeBSD.ORG), rest by Nik.
Added
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-declaration: "../chapter.decl"
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
sgml-minimize-attributes: max
sgml-parent-document: ("../handbook.sgml" "part" "chapter")
End:
-->
to the bottom of each chapter.sgml file so that Emacs can do the right
thing.
chapter.sgml in a directory named according to the value the id
attribute on that chapter.
Added chapters.ent, which lists the entities for each chapter.
Updated handbook.sgml to use these entities.