ocumentation Project Primer.
Some notes:
- 'make tran' generates a single book.xml from the PO file which combines
the contents of the separate English files.
- Makefile is simplified to only have book.xml as source. Split output is
supported as usual.
- IMAGE_LIB is left undefined, 'make' does not complain about this.
Patch docbook-mk-dependencies.diff from wblock@ tested succesfully:
On a modified English tree, (make po ; poedit ; make tran ; make) merges the
po file and regenerates article.translate.xml, article.xml, and article.html
to a PO file. The translated strings in the PO file were manually retro-fitted from the original Dutch translation.
Entities are expanded, which seems fine for e.g. &unix; or &sunos;, but for
&tm-attrib.*; 'make po' fills in the Dutch translations as the msgid. This
means one has to either replace that with the English expansion or with their
original names. I did the latter for now.
The resulting XML file is not altered. The PO file might have some lines
concatenated, the various tools like make and poedit do not seem very
consistent nor caring about this. There are both single and double spaces
in the PO file after a full stop.
- combine the 'how to contribute' doc and the 'contributing to ports' doc.
- modernize the 'contributing to ports' doc
- use &os;
- prefer poudriere to tinderbox
Reviewed by: crees, bapt, mat
No objections from: bdrewery, gavin, wblock
- Replace /XML/{doc,www}/ with /XML/ in SysId.
- Remove empty stylesheets in share/xsl and point share/xml/empty.xsl via
XML catalog instead.
- Change the L10N layer in freebsd-*.xsl not to use localized XSLT
stylesheets directly.
- Move share/xsl/* to share/xml and remove share/xsl.
- Remove obsolete share/web2c/pdftex.def.
now picked up via share/xsl/*.xsl and they are empty when there is no
localized content in it. This prevents inconsistency between share/xsl/*.xsl
and the localized ones.
picked up via XML catalog in freebsd50.ent or xhtml10-freebsd.dtd,
not entities.ent. The L10N entities always come first to be able to
override everything.
- Define as   in EUC-JP encoding. This is a workaround to
prevent an invalid character in EUC-JP caused by converting 0xa0 in
UTF-8 (EUC-JP does not allow 0xa0) in XSLT processing. Theoretically
it should be   still in the final XML output.
- Make XML catalog resolution consistent for l10n.ent. This should be
revisited for the others later.
element but into a deeper paragraph, optimally right after the
referenced word without spaces even [1] but somehow the schema allows
badly nested indexterms. Correct such entires in the whole documentation
set.
- Add constraints to check for invalid indexterm entries.
See also: http://www.sagehill.net/docbookxsl/GenerateIndex.html#Indexterms [1]