Highlights:
- 'vinum' chapter removed from build
- Mostly untranslated 'disks' chapter replaced with the latest
en_US version
Note that the 'users' chapter still remains in the Greek Handbook
for reference until it is updated and merged with 'basics'
New revisions:
preface r43126
disks r43449
book.xml r43566
chapters.ent r43126
Makefile r43126
Obtained From: The FreeBSD Greek Documentation Project
done with Handbook and building pdf directly does not seem to work
correctly anyway. This change will help simplifying the build process
and spare some image conversions.
this was that 'SGMLFLAGS' had to be changed to 'XMLFLAGS' in
share/mk/doc.docbook.mk so that everything continued to build OK.
Approved by: gabor (mentor)
character set, they may be replaced/re-encoded. Try to inhibit
auto-conversion to UTF-8, until we (inevitably?) switch to
el_GR.UTF-8 some time in the future.
Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project
This is still work in progress (as not everything is translated yet) but it makes life easier for us if the 'official' and our test builds are in sync.
New files:
el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace Makefile & chapter.sgml (Synopsis translated)
el_GR.ISO8859-7/books/handbook/updating Makefile & chapter.sgml (Completely translated)
el_GR.ISO8859-7/books/handbook/filesystems Makefile & chapter.sgml (Synopsis translated)
Modified files:
MFen: 1.109 -> 1.110 en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
MFen: 1.172 -> 1.173 en_US.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
MFen: 1.37 -> 1.38 en_US.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project
version of the Makefile was missing the IMAGES_EN lines Handbook
chapters (like "install") were missing screenshots.
Submitted by: Manolis Kiagias, sonicy at otenet dot gr
These will be useful for a script we are preparing, to help
us keep up with the English revision id we translated.
While here, translate some toplevel comments which were left
in their original English format, and try to 'standardize' a
bit the way we begin Greek documentation files.
the latest developments in the Greek translation team. This one
brings in many resync/MFen changes for articles, and a new book:
The Greek Handbook
We still have a lot of work to do in the Handbook tree, but the
work of the following people has been instrumental in getting us
so far already:
Giorgos Iordanou
Manolis Kiagias
Nikos Kokkalis
Leonidas Tsampros
Baggelis Typaldos