Mario Sergio Fujikawa Ferreira
8b51af18ef
Finally connect pt_BR.ISO8859-1 to the build. Currently, only
...
books/faq is being built.
Reviewed by: blackend, keramida,
phantom (in principle)
Approved by: phantom (mentor)
2002-10-01 03:15:12 +00:00
Mario Sergio Fujikawa Ferreira
bdcb359b90
o Remove br from COMPAT_SYMLINK due to following reasons:
...
1) COMPAT_SYMLINK cannot have more than one element due to
the way doc/share/mk/doc.subdir.mk handles it [1]
2) br can be mistaken as standing for Breton language
Submitted by: keramida [1]
Reviewed by: blackend, keramida
2002-10-01 03:13:09 +00:00
Mario Sergio Fujikawa Ferreira
232ca06e51
o Simplify Makefile: remove all unnecessary commented lines
...
o Un-connect handbook from build since it is not complete
o Connect faq to build since it is complete
o Remove ROOT_SYMLINKS since we have not prepared a pt_BR entry for
the www repo yet
Reviewed by: blackend, keramida,
phantom (in principle)
Approved by: phantom (mentor)
2002-10-01 03:06:50 +00:00
Mario Sergio Fujikawa Ferreira
70447a99c2
Set up initial Brazilian Portuguese translated faq Makefile
...
Reviewed by: blackend, keramida,
phantom (in principle)
Approved by: phantom (mentor)
Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
Original revision: 1.7
2002-10-01 03:03:19 +00:00
Mario Sergio Fujikawa Ferreira
a43544e01c
Add Brazilian Portuguese translated version
...
Reviewed by: blackend, keramida,
phantom (in principle)
Approved by: phantom (mentor)
Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
Original revision: 1.456
2002-10-01 02:58:47 +00:00
Mario Sergio Fujikawa Ferreira
6ae52cc8de
Declare words.ent PTBR (Brazilian Portuguese). Entities to be used
...
either instead of controversial words or for easier maintainance.
Reviewed by: blackend, keramida,
phantom (in principle)
Approved by: phantom (mentor)
Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
2002-10-01 02:42:25 +00:00
Mario Sergio Fujikawa Ferreira
657b5ebb21
o Add entities to be used either instead of controversial words or
...
for easier maintainance. Moreover, the use of entities helps
normalize (a uniform) the translation process. File begins with
single word 'handbook'. Every jorney begins with a first step.
Reviewed by: blackend, keramida,
phantom (in principle)
Approved by: phantom (mentor)
Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
Original revision: not applicable (file exclusive for translation effort)
2002-10-01 02:35:36 +00:00
Eric Melville
e56f21ed2e
Document the addition of getopt_long(3) to libc, and add a short description
...
for the last previously undocumented change.
2002-10-01 01:49:36 +00:00
Ceri Davies
97d54f7147
Reword a confusing explanation of the maximum file size.
...
PR: docs/39101
Submitted by: Dirk Gouders <gouders@et.bocholt.fh-ge.de>
2002-09-30 19:30:48 +00:00
Ceri Davies
7708712171
Whitespace cleanup from r1.479.
...
Translators, please ignore.
2002-09-30 19:19:18 +00:00
Ceri Davies
067bad1242
Bring the FAQ up to date w.r.t NTFS support (i.e., we have some in the base).
2002-09-30 19:16:11 +00:00
Wilko Bulte
7f2706ad01
Typos and machine naming fixes on Alpha donations section.
2002-09-30 18:58:18 +00:00
Ceri Davies
efe92b3f28
The handbook has had a section on configuring a DHCP server for months now.
...
Stop claiming otherwise.
PR: docs/43279
Submitted by: <adam@vectors.cx>
2002-09-30 18:00:22 +00:00
Murray Stokely
f8c25d1364
Use non-breaking spaces, as necessary.
...
PR: docs/41546
Submitted by: Martin Heinen <martin@sumuk.de>
2002-09-30 15:46:55 +00:00
Murray Stokely
da6ef2fb7c
Use non-breaking spaces.
...
PR: docs/41546
Submitted by: Martin Heinen <martin@sumuk.de>
2002-09-30 15:42:53 +00:00
Murray Stokely
d548b181fa
Use non-breaking spaces.
...
PR: docs/41546
Submitted by: Martin Heinen <martin@sumuk.de>
2002-09-30 15:34:24 +00:00
Murray Stokely
eae1c44ff0
Use non-breaking spaces.
...
PR: docs/41546
Submitted by: Martin Heinen <martin@sumuk.de>
2002-09-30 15:31:47 +00:00
Murray Stokely
48286777db
Use non-breaking spaces, as appropriate.
...
PR: docs/41546
Submitted by: Martin Heinen <martin@sumuk.de>
2002-09-30 15:30:33 +00:00
Murray Stokely
d326dd031e
Use non-breaking spaces where appropriate. This prevents lame
...
wrappings when discussing things like FreeBSD
4.6 or floppy disks that are 1.2
MB in size, in both the print and HTML output.
PR: docs/41546
Submitted by: Martin Heinen <martin@sumuk.de>
2002-09-30 15:24:54 +00:00
Murray Stokely
727e50a995
Remove Thomas Graichen from additional contributors. He was a
...
committer, and now he is listed in the alumni section.
2002-09-30 15:08:05 +00:00
Murray Stokely
637adb815c
1. Add more information about the many machines that Compaq/HP has
...
donated to the project over the years.
2. Move martin and graichen to development team alumni
PR: docs/42054 (2)
Forgotten by: imp (2)
2002-09-30 15:05:54 +00:00
Murray Stokely
e2e9cf3ab8
Update Daemonnews address now that main office is in Utah. Add the
...
fax number.
PR: docs/42043
Submitted by: Christian Brueffer <chris@unixpages.org>
2002-09-30 14:31:08 +00:00
Murray Stokely
2893ee5d00
Add index entries to the new Desktop Applications chapter, so that
...
this material shows up in the generated index.
PR: 42780
Submitted by: Martin Heinen <martin@sumuk.de>
2002-09-30 14:17:41 +00:00
Murray Stokely
f38bbeac68
Add full stops, remove unnecessary words, use more descriptive markup.
...
This chapter needs a lot of work.
PR: 43260 (partially)
Submitted by: Martin Heinen <martin@sumuk.de>
2002-09-30 14:07:02 +00:00
Murray Stokely
2a7e369725
Add a pointer to Udo Erdelhoff's German DSL article.
...
PR: 43261
2002-09-30 13:55:43 +00:00
Marc Fonvieille
83d7250914
New translations.
2002-09-29 20:59:29 +00:00
Marc Fonvieille
6824f5382d
New translations.
2002-09-29 20:39:12 +00:00
Marc Fonvieille
c8c7db43ff
New translation.
2002-09-29 16:23:22 +00:00
Marc Fonvieille
1d8fb3d0a2
Nes translations.
2002-09-29 16:23:05 +00:00
Marc Fonvieille
99bd4a3b87
New translations.
2002-09-29 16:08:34 +00:00
Marc Fonvieille
e5c5432f9f
New translation.
2002-09-29 12:52:48 +00:00
Marc Fonvieille
0af169493d
New translations.
2002-09-29 12:38:41 +00:00
Marc Fonvieille
101de329a2
Fix the Original version number.
2002-09-29 12:00:02 +00:00
Kazuo Horikawa
c8d5647258
Fix typo in description for $HOME/.ssh/id_dsa.pub in FILES section.
...
Submitted by: daichi <daichi@jp.FreeBSD.org>
2002-09-29 05:04:07 +00:00
Marc Fonvieille
67f6d4de4c
New translation.
2002-09-28 22:03:07 +00:00
Sebastien Gioria
a9efdb7f78
Some cleaning to match future localized fr mdoc definition.
2002-09-28 19:53:41 +00:00
Sebastien Gioria
2c182d624e
Some cleaning to match future localized fr mdoc definition.
2002-09-28 19:48:55 +00:00
Marc Fonvieille
a14ce8fc13
New translation.
2002-09-28 19:39:40 +00:00
Marc Fonvieille
0570da2f89
s/NOM/NAME to match future localized fr mdoc definition.
2002-09-28 19:37:14 +00:00
Marc Fonvieille
8c8f090b67
New translation.
2002-09-28 19:12:38 +00:00
Sebastien Gioria
db101d1583
New Translation
2002-09-28 18:44:35 +00:00
Marc Fonvieille
8ea32f72bc
MFen 1.79 --> 1.81
2002-09-28 14:08:53 +00:00
Ying-Chieh Liao
b0cc48b9f5
fix Taiwan CTM mirror site
...
Reviewed by: keramida
Approved by: murray
2002-09-27 12:46:46 +00:00
Marc Fonvieille
ed568d3461
New translation.
2002-09-26 20:08:30 +00:00
Marc Fonvieille
04eb713eea
Add pl_PL.ISO8859-2 to the build.
2002-09-26 18:20:38 +00:00
Marc Fonvieille
ddeb945f3a
Welcome to the Polish translation effort!
...
PR: docs/42670
Submitted by: Lukasz Bojarski <ni@merkury.pol.lublin.pl>
2002-09-26 17:51:34 +00:00
Marc Fonvieille
563ac26955
MFen 1.215 --> 1.216
2002-09-25 19:21:09 +00:00
Randy Pratt
afa47647d6
Update for 4.7 Release and remove version information where possible
...
to minimize revisions for future versions.
2002-09-25 17:35:35 +00:00
John Polstra
4013eea9aa
Correct the maintainer address for cvsup.tr.freebsd.org.
2002-09-25 15:06:46 +00:00
John Polstra
4871fcb5c0
Add cvsup.tr.freebsd.org, the first CVSup mirror site in Turkey.
2002-09-25 04:18:10 +00:00