SUZUKI Koichi
730eb3d2f8
Reviewed but uncommited man pages.
...
Submitted by: Sarumaru Yoshihiko <mistral at imasy or jp>
2006-03-08 07:43:48 +00:00
Hiroki Sato
ec1c26fd77
Cleanup Makefiles and add missing ones.
2005-07-30 12:43:03 +00:00
SUZUKI Koichi
c80e9e72c9
Fix Typos.
...
Sync the section order with the original version.
Add missing .Sh LIBRARYs.
Submitted by: kano@na.rim.or.jp , Nobuyuki Koganemaru <n-kogane@syd.odn.ne.jp>
2004-11-04 01:39:51 +00:00
SUZUKI Koichi
9f23bc50fe
Fix typos.
...
Correct anonnymous ftp site for file.1.
Sync MACROs with original version.
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
2004-10-28 04:45:07 +00:00
SUZUKI Koichi
8a72894489
Fix typos.
...
Sync with the original version.
Unify some japanese words.
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
2004-10-11 08:23:01 +00:00
SUZUKI Koichi
e61e1db047
Sync with the original version.
...
- options
- some mail addresses
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
2004-09-25 21:54:29 +00:00
SUZUKI Koichi
3db866456c
Fix typos.
...
Delete the original english sentence remained.
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
2004-09-24 11:20:43 +00:00
SUZUKI Koichi
23b762648a
Fix typos.
...
Submitted by: Nobuyuki Koganemaru <n-kogane@syd.odn.ne.jp>
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-08-03 21:03:38 +00:00
SUZUKI Koichi
218c6b4b9b
Unify the wording of some words of foreign (English) origin
...
which has some variation of writing in Japanese, as well as some typos.
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-07-17 22:45:21 +00:00
SUZUKI Koichi
001f5a6de6
Fix typos.
...
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-07-17 15:08:17 +00:00
SUZUKI Koichi
10057236a8
Fix '\"' -> '.\"'.
...
Since these '\"'s cause unnecessary blank lines,
these should be turned to comments.
Submitted by: Nobuyuki Koganemaru <n-kogane@syd.odn.ne.jp>
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-07-17 14:47:34 +00:00
SUZUKI Koichi
53fbdcceb4
Fix Typos.
...
Sync the description of vfs.vmiodirenable in tuning.7 to original version.
2004-07-11 23:14:25 +00:00
SUZUKI Koichi
a764b55ba8
Fix typos.
...
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
2004-07-11 11:15:53 +00:00
SUZUKI Koichi
6c086e9b16
Fix typos.
...
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
Approved by: kuriyama (mentor)
2004-07-11 09:46:46 +00:00
Jun Kuriyama
bc77f45bee
Fix typo.
...
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
(via SUZUKI Koichi <metal@gc5.so-net.ne.jp>)
2004-03-23 13:39:31 +00:00
Kazuo Horikawa
f824bfeb57
Add missing punctuations
...
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
2004-02-19 15:03:12 +00:00
Kazuo Horikawa
b17ce08bf7
Fix Japanese wording
...
Submitted by: rushani
2004-01-04 20:37:40 +00:00
Kazuo Horikawa
48eddcfe32
Use uniform expression for the word "prefix"
2002-12-29 21:03:58 +00:00
Kazuo Horikawa
b50c957734
Use uniform Japanese translation for the term "interface".
...
Submitted by: Hideyuki KURASHINA <rushani@bl.mmtr.or.jp>
2002-12-10 07:01:19 +00:00
Kazuo Horikawa
996d2f02f9
Recent update of man3 entries
...
Submitted by: Yuko Sasaki <yuko@veltec.co.jp>
2002-11-03 06:38:28 +00:00
Kazuo Horikawa
589604827a
Fix Japanese wording for free, release, deallocate and remove.
...
Submitted by: Kimura Fuyuki <fuyuki@hadaly.org>
2002-08-29 02:13:34 +00:00
Kazuo Horikawa
6a00dc5ed2
man3 update to 4.5-RELEASE base done by jpman project <man-jp@jp.FreeBSD.org>
...
Submitted by: Yuko Sasaki <yuko@veltec.co.jp>
2002-05-18 07:12:57 +00:00
Kazuo Horikawa
262c64846b
Remove a garbage line.
2002-04-06 20:31:16 +00:00
Kazuo Horikawa
961e281418
man3 changes provided by jpman project
...
Submitted by: yuko@veltec.co.jp , jpman project <man-jp@jp.FreeBSD.org>
Obtained from: http://veltec.co.jp/jman/
2002-03-09 15:23:45 +00:00
Kazuo Horikawa
0ce05de181
Fix typos (duplicated character)
...
Submitted by: kano@na.rim.or.jp (OKANO Takayoshi)
2002-01-18 02:48:53 +00:00
Kazuo Horikawa
80131ed3b0
catch up with 4.4-20011007-STABLE of man3 entries
...
Submitted by: Yuko Sasaki <yuko@veltec.co.jp> and
jpman project <man-jp@jp.FreeBSD.org>
2001-12-29 18:20:02 +00:00
Kazuo Horikawa
632fcd2e85
4.3-RELEASE based section 3 manual pages.
...
(Yes, they are 4.3-RELEASE based translations).
Submitted by:jpman project <man-jp@jp.FreeBSD.org>
Reviewed by:Yuko Sasaki <yuko@veltec.co.jp>
2001-08-19 04:06:11 +00:00
Kazuo Horikawa
c047a2ac17
Catch up with somewhat recent RELENG_4 section 3
...
Submitted by:FreeBSD jpman project members <man-jp@jp.FreeBSD.org>
2001-07-26 00:36:08 +00:00
Kazuo Horikawa
cb5d1a9147
Replace jpman project specific RCS keyword with $FreeBSD.
...
jpman project specific RCS keyword (jpman %Id) is obsolete,
after manual entries are stored in freefall CVS repository.
This old Id is useless and more worse it confuses users and bug reporters.
So, this old Id is removed.
Submitted by:jpman project <man-jp@jp.FreeBSD.org>
2001-05-14 01:10:24 +00:00
Kazuo Horikawa
460594894e
Revise Japanese wording
2001-04-28 21:16:44 +00:00
Kazuo Horikawa
049206c0a6
o Fix typo.
...
o Fix uncommon Japanese word ("bekijou")
Submitted by:FUJISHIMA Satsuki <sf@FreeBSD.org>
2001-04-28 20:10:05 +00:00
Kazuo Horikawa
d13662b5ff
Fix Japanese translation for the word "signal".
...
Submitted by: NOKUBI Hirotaka <nokubi@ff.iij4u.or.jp>
2001-02-11 00:03:22 +00:00
Jun Kuriyama
014d67ea83
Translation refinements.
...
Submitted by: Norihiro Kumagai <kuma@nk.rim.or.jp> via horikawa
1999-12-21 14:55:30 +00:00
Jun Kuriyama
d1534953b1
Change $Id$s to local id %Id%s.
...
Do not begin a line with single quote character.
Submitted by: Kazuo Horikawa <k-horik@yk.rim.or.jp>
1999-12-11 00:51:14 +00:00
Jun Kuriyama
fc733ebccd
Japanese version of section 3 manual pages based on 3.1-RELEASE.
...
This section is based on catpages contributed by Mainichi
Communications, Inc.
Translated by: MYCOM team
Converted by: Japanese Online Manual Project <man-jp@jp.FreeBSD.ORG>
Submitted by: Kazuo Horikawa <k-horik@yk.rim.or.jp>
1999-12-09 16:26:08 +00:00