Commit graph

788 commits

Author SHA1 Message Date
Sebastien Gioria
dcfd6b804b New translation
Submitted by:   Marc Fonvieille <marc@blackend.org>
2002-04-20 21:07:09 +00:00
Sebastien Gioria
c0eaa47073 New translation
Submitted by:   Marc Fonvieille <marc@blackend.org>
2002-04-16 21:07:13 +00:00
Sebastien Gioria
3ddf740e40 Euro article translation
Submitted by:	Marc Fonvieille <marc@blackend.org>
2002-04-14 08:50:34 +00:00
Sebastien Gioria
bad81fa98a Translation of footers 2002-02-19 15:53:58 +00:00
Bruce A. Mah
d3f1d6f9d3 The French Handbook build appears to overflow limits in pdftex, at least
when we build using the OpenJade toolchain.  Commit the same workaround
as was done for the English handbook (roughly the same change as
en_US.ISO8859-1/books/handbook/Makefile	1.30->1.31).
2002-02-17 07:34:06 +00:00
Sebastien Gioria
c4d271a52f Build of PPP added 2002-02-14 14:59:17 +00:00
Sebastien Gioria
d688d2f467 Adding PPP primer book
Obtained from:	French CVS server
2002-02-14 14:52:21 +00:00
Sebastien Gioria
8c36932638 Adding Build of developper handbook
Obtained from:French CVS server
2002-02-14 14:39:06 +00:00
Sebastien Gioria
d0c90506a7 Adding first french translation of developper handbook 2002-02-14 14:25:03 +00:00
Sebastien Gioria
e248c08a95 Sync with French CVS 2002-02-14 14:11:35 +00:00
Sebastien Gioria
37ec238a19 Adding ddwg building 2002-02-14 14:09:37 +00:00
Alexey Zelkin
aa1950de3f Cleanup authors.ent phase I.
Expand entities of people who has no account at freefall or not used
in english documentation anymore (i.e. translation should not use them
also after synchronization)
2002-02-07 18:30:18 +00:00
Alexey Zelkin
9b6ca7453f Move non-committers email address entities (re, faq, etc.) into
own entities file (teams.ent)
2002-02-06 17:05:51 +00:00
Murray Stokely
d02d55b8a5 Point to the location of the package information in the new ports
layout (pkg-message) rather than the old pkg/MESSAGE.

PR:		docs/25239
2001-11-19 08:27:14 +00:00
Dima Dorfman
1f29c99f7c $Date$ isn't expanded, so don't use it. 2001-08-31 18:06:41 +00:00
Dima Dorfman
773ff743ed Reference %authors via its PUBLIC rather than SYSTEM identifier.
There's a reason we have catalogs, and it isn't to use inodes.
2001-08-25 21:55:57 +00:00
Dima Dorfman
78bfef433f Remove authors.ent from SRCS since there's no need for it to be there,
and because the path is liable to change (that's why we have
catalogs).
2001-08-25 21:52:35 +00:00
Nik Clayton
dc394d4f9a Switch to version 4.1 of the DTD. 2001-07-13 15:58:41 +00:00
Nik Clayton
4aea5c734b Switch to version 4.1 of the DTD. 2001-07-13 15:48:41 +00:00
Chris Costello
d7cec802c5 Move mailing-lists.ent out of the Handbook and into the language-specific
share/sgml directories, create a public identifier for it and replace all
SYSTEM references to the file with PUBLIC references.

There was no repo-copy made of these files as there is no important
history to preserve.
2001-06-21 03:38:34 +00:00
Andrey A. Chernov
f749b200c1 ISO_* -> ISO* rename 2001-06-11 01:20:40 +00:00
Dima Dorfman
0f1771bbb5 Correct link to www.simtel.net.
PR:		27082
Submitted by:	jeh
2001-05-04 23:20:43 +00:00
Nik Clayton
7fa4f1e1e0 Fix to stop articles from being installed in to a books/ subdirectory. 2001-03-13 18:19:22 +00:00
Nik Clayton
98ceabd790 Reflect the change in doc/share/sgml/freebsd.dsl to allow multiple
paragraphs in the footer.

For the English translation, alter the text to include some additional
links to the downloadable documentation.  Reflect this change in the
translations *if* they have not translated the English text.
2001-02-20 19:41:42 +00:00
Jun Kuriyama
6968a43724 Replace $Id$ with $FreeBSD$.
Not objected by:	Doc Team
2000-11-10 12:31:00 +00:00
Neil Blakey-Milner
1c78f1c07d a) "Fix" out-of-tree builds by not hard-coding locations of dsl files
with SYSTEM, and using instead PUBLIC entities gained from the catalog
in the directory of the language the document belongs to, or the
language-neutral entity.  Now we always use default.dsl as our dsl
master, and it grabs the necessary magic from the catalogs.

b) Fix the always-out-of-date imagelib problem with some make(1)-fu.

Approved by:	nik (ages ago)
2000-09-28 23:29:48 +00:00
Sebastien Gioria
b52ede588f Synchronize with french CVS tree 2000-06-12 16:02:20 +00:00
Sebastien Gioria
471c45553c Turn on FDP-Primer 2000-06-12 15:56:34 +00:00
Sebastien Gioria
4b4212705e Adding the FDP-primer 2000-06-12 15:47:08 +00:00
Sebastien Gioria
354d539863 Adding the device driver guide 2000-06-01 19:14:23 +00:00
Sebastien Gioria
5313148f94 Forgot the header 2000-06-01 19:02:49 +00:00
Sebastien Gioria
6327e9dfef Synchronise with the French CVS tree
Obtained from: http://www.FreeBSD-fr.org
2000-05-29 20:36:01 +00:00
Sebastien Gioria
c6eef67c87 Forgot it in last commit 2000-05-26 05:47:48 +00:00
Sebastien Gioria
73fdcafc77 New French translator 2000-05-26 05:46:53 +00:00
Sebastien Gioria
c0adee834e Initial import of the committer guide in french 2000-05-25 16:27:48 +00:00
Sebastien Gioria
934710c26a Initial import of a new article 2000-05-25 16:19:40 +00:00
Nik Clayton
a595525171 Give each language and encoding it's own freebsd.dsl, to contain style
sheet definitions for that language only.  Each file reads in the defaults
from the master share/sgml/freebsd.dsl file, and adds overrides, or new
definitions, as necessary.

Move the per-language hacks from share/sgml/freebsd.dsl in to
<lang>/share/sgml/freebsd.dsl as necessary.

Add links to the -questions and -doc mailing lists to the bottom of the
generated HTML output for some languages.  The -questions link will
become a link to Greg's "Getting the most from questions" document when
I bring that in, but I haven't done that yet, and I didn't want these
patches hanging around my local tree.

This was the real reason for making freebsd.dsl language local, as it
makes it much easier to translate generated text, such as the text of
the links, without polluting share/sgml/freebsd.dsl.

Update doc.docbook.mk to use the new, per-language freebsd.dsl file when
building the docs.  While I'm here, update .pdb generation so that it
creates a symlink to ${CURDIR:T}.pdb as well (e.g., the Handbook generates
"book.pdb" and "handbook.pdb").  This makes it easier to install more than
one document on a Palm, because two docs called "book.pdb" or "article.pdb"
can not co-exist.
2000-03-23 09:00:17 +00:00
Nik Clayton
0f9e3260d7 French translation tree, meet CVS, CVS, this is the French translation
tree.

A round of applause, please, for Sebastien Gioria, Frederic Haby, and
the other volunteers on the French FreeBSD Documentation Project.

I haven't turned this on in the top level Makefile yet because I've almost
certainly missed something.  I want to be able to grab a copy of the tree
after I've committed it and build it from scratch to make sure everything
works before I break the website. . .
1999-11-10 21:29:15 +00:00