2013-01-21 18:38:45 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
2002-07-29 19:53:40 +02:00
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$
2007-07-14 19:53:04 +02:00
Original revision: 1.58
2002-07-29 19:53:40 +02:00
-->
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<chapter xmlns= "http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink= "http://www.w3.org/1999/xlink" version= "5.0" xml:id= "users" >
<info > <title > Gestion des comptes et des utilisateurs</title>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<authorgroup >
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<author > <personname > <firstname > Neil</firstname> <surname > Blakey-Milner</surname> </personname> <contrib > Contribution de </contrib> </author>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</authorgroup>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
</info>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
2013-11-07 16:39:28 +01:00
2002-07-31 18:16:10 +02:00
&trans.a.fonvieille;
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id= "users-synopsis" >
2002-07-29 19:53:40 +02:00
<title > Synopsis</title>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<para > FreeBSD permet à de nombreux utilisateurs d'utiliser
2012-08-10 00:39:25 +02:00
l'ordinateur en m<> me temps. Evidemment, seul un de ces
utilisateurs peut <20> tre assis devant l'<27> cran et le clavier
à un instant donn<6E>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<footnote >
<para > Bon, à moins que vous ne connectiez de multiples
terminaux, mais nous laisserons cela pour le
2012-06-24 08:58:25 +02:00
<xref linkend= "serialcomms" /> .</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</footnote> , mais n'importe quel nombre d'utilisateurs peut ouvrir
2012-08-10 00:39:25 +02:00
une session par l'interm<72> diaire du r<> seau pour mener
2002-07-31 18:16:10 +02:00
à bien son
2012-08-10 00:39:25 +02:00
travail. Pour utiliser le syst<73> me chaque utilisateur doit
poss<73> der un compte.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Apr<EFBFBD> s la lecture de ce chapitre, vous conna<6E> trez:</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<itemizedlist >
<listitem >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Les diff<66> rences entre les divers comptes utilisateur sur
un syst<73> me FreeBSD.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
<listitem >
<para > Comment ajouter des comptes utilisateur.</para>
</listitem>
<listitem >
<para > Comment supprimer des comptes utilisateur.</para>
</listitem>
<listitem >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Comment modifier les param<61> tres d'un compte, comme le nom
complet de l'utilisateur, ou l'interpr<70> teur de commandes
pr<70> f<EFBFBD> r<EFBFBD> .</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
<listitem >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Comment fixer des limites par compte, pour contr<74> ler les
ressources comme la m<> moire et le temps CPU auxquels les
comptes et les groupes de comptes sont autoris<69> s à
acc<63> der.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
<listitem >
<para > Comment utiliser les groupes pour rendre la gestion de
2012-08-10 00:39:25 +02:00
comptes plus ais<69> e.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
</itemizedlist>
<para > Avant de lire ce chapitre, vous devrez:</para>
<itemizedlist >
<listitem >
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<para > Comprendre les fondements d'&unix; et de FreeBSD (<xref linkend= "basics" /> ).</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
</itemizedlist>
2002-07-29 19:53:40 +02:00
</sect1>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id= "users-introduction" >
2002-07-29 19:53:40 +02:00
<title > Introduction</title>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Tout acc<63> s au syst<73> me est effectu<74>
par l'interm<72> diaire de comptes, et tous les processus sont
ex<65> cut<75> s par des utilisateurs, la gestion des comptes et des
utilisateurs est capitale sur les syst<73> mes FreeBSD.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Chaque compte sur un syst<73> me FreeBSD est associ<63>
avec un certain nombre d'informations utilis<69> pour
2002-07-31 18:16:10 +02:00
identifier le compte.</para>
<variablelist >
<varlistentry >
<term > “ User name” - nom d'utilisateur</term>
<listitem >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Le nom d'utilisateur comme il sera tap<61> à
2002-07-31 18:16:10 +02:00
l'invite <prompt > login:</prompt> . Les noms d'utilisateur
2012-08-10 00:39:25 +02:00
doivent <20> tre uniques sur le syst<73> me; vous ne pouvez
pas avoir deux utilisateurs avec le m<> me nom
d'utilisateur. Il y a un certain nombre de r<> gles
pour la cr<63> ation de noms d'utilisateur valides,
document<6E> es dans &man.passwd.5; ; vous utiliserez
g<> n<EFBFBD> ralement des noms d'utilisateurs de huit lettres
2002-07-31 18:16:10 +02:00
ou moins et en minuscules.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
<term > “ Password” - mot de passe</term>
<listitem >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Chaque compte est associ<63> à un mot de passe.
Le mot de passe peut <20> tre vide, dans ce cas aucun mot de
passe ne sera requis pour acc<63> der au syst<73> me.
Ceci est une tr<74> s mauvaise id<69> e; chaque compte
2002-07-31 18:16:10 +02:00
devrait avoir un mot de passe.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
<term > “ User ID (UID)” - identifiant utilisateur</term>
<listitem >
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<para > L'UID est un nombre compris entre 0 et 65535<footnote xml:id= "users-largeuidgid" >
2004-02-12 22:37:42 +01:00
<para > Il est possible d'utiliser pour les UID/GIDs tout
2012-08-10 00:39:25 +02:00
nombre inf<6E> rieur à 4294967295, mais de
telles valeurs peuvent <20> tre à l'origine de
s<> rieux probl<62> mes avec des logiciels qui
2004-02-12 22:37:42 +01:00
font des suppositions sur la valeur des
identifiants.</para>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
</footnote> , utilis<69>
pour identifier de fa<66> on unique un utilisateur sur le
syst<73> me. Au niveau interne, FreeBSD utilise l'UID pour
2002-07-31 18:16:10 +02:00
identifier les utilisateurs— toute commande qui vous
2012-08-10 00:39:25 +02:00
permet de sp<73> cifier un utilisateur convertira le nom
2002-07-31 18:16:10 +02:00
d'utilisateur en son UID avant de le traiter. Cela signifie
que vous pouvez avoir plusieurs comptes avec des noms
2012-08-10 00:39:25 +02:00
d'utilisateurs diff<66> rents mais le m<> me UID.
2002-07-31 18:16:10 +02:00
En ce qui concerne FreeBSD ces comptes ne sont qu'un seul et
unique utilisateur. Il est peu probable que vous ayez
jamais à faire cela.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
<term > “ Group ID (GID)” - identifiant de groupe</term>
<listitem >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Le GID est un nombre compris entre 0 et 65535<footnoteref linkend= "users-largeuidgid" /> , utilis<69>
pour identifier de fa<66> on unique le groupe principal auquel
appartient l'utilisateur. Les groupes sont un m<> canisme
pour contr<74> ler l'acc<63> s aux ressources qui est
bas<61> sur le GID de l'utilisateur plut<75> t que
sur son UID. Un utilisateur peut <20> galement
2002-07-31 18:16:10 +02:00
appartenir à plus d'un groupe.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
2002-08-07 11:54:30 +02:00
<term > “ Login class” - classe de session</term>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<listitem >
2002-08-07 11:54:30 +02:00
<para > Les classes de session sont une extension du
2012-08-10 00:39:25 +02:00
m<> canisme de groupe qui apporte une flexibilit<69>
suppl<70> mentaire quand on adapte le syst<73> me aux
diff<66> rents utilisateurs.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<term > “ Password change time” - dur<75> e de vie d'un
2002-07-31 18:16:10 +02:00
mot de passe</term>
<listitem >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Par d<> faut FreeBSD n'oblige pas les utilisateurs
à changer leur mot de passe r<> guli<6C> rement.
2002-07-31 18:16:10 +02:00
Vous pouvez forcer cela en fonction de l'utilisateur, en
obligeant certains ou tous les utilisateurs à changer
2012-08-10 00:39:25 +02:00
leur mot de passe apr<70> s qu'une certaine p<> riode
de temps se soit <20> coul<75> e.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
<term > “ Account expiry time” - date d'expiration
d'un compte</term>
<listitem >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Par d<> faut FreeBSD ne d<> sactive pas de
comptes apr<70> s une certaine p<> riode. Si vous
cr<63> ez des comptes qui auront une dur<75> e de vie
limit<69> e, par exemple, dans une <20> cole o<>
il existe des comptes pour les <20> tudiants, alors vous
pouvez sp<73> cifier la date d'expiration des comptes.
Apr<70> s la dur<75> e d'expiration <20> coul<75> e
le compte ne pourra plus <20> tre utilis<69>
pour ouvrir de session sur le syst<73> me, bien que les
r<> pertoires et les fichiers attach<63> s au compte
seront conserv<72> s.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
<term > “ User's full name” - nom complet d'utilisateur</term>
<listitem >
<para > Le nom d'utilisateur identifie uniquement le compte sur
2012-08-10 00:39:25 +02:00
FreeBSD, mais ne refl<66> te pas n<> cessairement le
nom r<> el de l'utilisateur. Cette information peut <20> tre
associ<63> e avec le compte.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<term > “ Home directory” - r<> pertoire
2002-07-31 18:16:10 +02:00
utilisateur</term>
<listitem >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Le r<> pertoire utilisateur est le chemin complet
vers un r<> pertoire sur le syst<73> me dans lequel se
2002-07-31 18:16:10 +02:00
retrouve l'utilisateur quand il ouvre une session sur le
2012-08-10 00:39:25 +02:00
syst<73> me. Une convention commune est de mettre tous les
r<> pertoires d'utilisateurs sous
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<filename > /home/username</filename>
ou <filename > /usr/home/username</filename> .
2002-07-31 18:16:10 +02:00
L'utilisateur pourra stocker ses fichiers personnel dans son
2012-08-10 00:39:25 +02:00
r<> pertoire utilisateur et dans tout sous-r<> pertoire
qu'il pourra y cr<63> er.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<term > “ User shell” - interpr<70> teur de commandes
2002-07-31 18:16:10 +02:00
de l'utilisateur</term>
<listitem >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > L'interpr<70> teur de commandes fournit aux utilisateurs
l'environnement par d<> faut pour communiquer avec le
syst<73> me. Il existe plusieurs diff<66> rents types
d'interpr<70> teurs de commandes, et les utilisateurs
exp<78> riment<6E> s auront leur pr<70> f<EFBFBD> rence,
qui peut se refl<66> ter dans le param<61> trage
2002-07-31 18:16:10 +02:00
de leur compte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<para > Il y a trois principales sortes de comptes: le <link linkend= "users-superuser" > super-utilisateur</link> , les <link linkend= "users-system" > utilisateurs syst<73> me</link> ,
2002-07-31 18:16:10 +02:00
et les <link linkend= "users-user" > comptes utilisateur</link> .
2012-08-10 00:39:25 +02:00
Le compte super-utilisateur, normalement appel<65>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<systemitem class= "username" > root</systemitem> , est utilis<69> pour g<> rer le
2012-08-10 00:39:25 +02:00
syst<73> me
sans aucune limitation de privil<69> ges. Les utilisateurs
syst<73> me ex<65> cutent des services. Et enfin,
les comptes utilisateur sont utilis<69> s par de v<> ritables
2002-07-31 18:16:10 +02:00
utilisateurs, qui ouvrent des sessions, lisent leur courrier
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<09> lectronique, et ainsi de suite.</para>
2002-07-29 19:53:40 +02:00
</sect1>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id= "users-superuser" >
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<title > Le compte super-utilisateur</title>
<indexterm >
<primary > comptes</primary>
<secondary > super-utilisateur (root)</secondary>
</indexterm>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Le compte super-utilisateur, habituellement appel<65>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<systemitem class= "username" > root</systemitem> , est pr<70> configur<75> pour
2012-08-10 00:39:25 +02:00
simplifier l'administration syst<73> me, et ne devrait pas
<20> tre utilis<69> pour des t<> ches quotidiennes comme
l'envoi et la r<> ception de courrier <20> lectronique,
2002-07-31 18:16:10 +02:00
l'exploration
2012-08-10 00:39:25 +02:00
du syst<73> me, ou la programmation.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<para > Cela parce que le super-utilisateur, à la
2012-08-10 00:39:25 +02:00
diff<66> rence des comptes utilisateurs ordinaires, peut agir sans
2002-07-31 18:16:10 +02:00
aucune limite, et une mauvaise utilisation du compte
2012-08-10 00:39:25 +02:00
super-utilisateur peut <20> tre à l'origine de r<> sultats
catastrophiques. On ne peut pas endommager par erreur le syst<73> me
avec un compte utilisateur, il est donc g<> n<EFBFBD> ralement
pr<70> f<EFBFBD> rable d'utiliser des comptes utilisateur ordinaires
2002-07-31 18:16:10 +02:00
chaque fois que c'est possible, à moins d'avoir
2012-08-10 00:39:25 +02:00
particuli<6C> rement besoin
de droits suppl<70> mentaires.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Vous devriez toujours v<> rifier et rev<65> rifier
2002-07-31 18:16:10 +02:00
les commandes que vous tapez en tant que super-utilisateur, parce
2012-08-10 00:39:25 +02:00
qu'un espace en trop ou un caract<63> re manquant peuvent signifier la
perte d<> finitive de donn<6E> es.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Donc, la premi<6D> re chose que vous devriez faire,
apr<70> s la lecture de ce chapitre, est de vous cr<63> er
un compte utilisateur sans privil<69> ges si vous n'en avez pas
d<> jà . Cela s'applique aussi bien à une machine
2002-07-31 18:16:10 +02:00
multi-utilisateurs qu'à une machine mono-utilisateur. Plus loin
2012-08-10 00:39:25 +02:00
dans ce chapitre, nous expliquerons comment cr<63> er de nouveaux
2002-07-31 18:16:10 +02:00
comptes, et comment passer d'un compte utilisateur ordinaire au
compte du super-utilisateur.</para>
2002-07-29 19:53:40 +02:00
</sect1>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id= "users-system" >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<title > Comptes syst<73> me</title>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<indexterm >
<primary > comptes</primary>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<secondary > syst<EFBFBD> me</secondary>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</indexterm>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Les utilisateurs syst<73> me sont ceux utilis<69> s pour
ex<65> cuter des services comme le DNS, le courrier
<20> lectronique,
2002-07-31 18:16:10 +02:00
les serveurs web, et ainsi de suite. La raison de cela est la
2012-08-10 00:39:25 +02:00
s<> curit<69> ; si tous les services s'ex<65> cutaient
2002-08-07 11:54:30 +02:00
avec les droits du super-utilisateur, ils pourraient agir sans
2002-07-31 18:16:10 +02:00
aucune restriction.</para>
<indexterm >
<primary > comptes</primary>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<secondary > <systemitem class= "username" > daemon</systemitem> </secondary>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</indexterm>
<indexterm >
<primary > comptes</primary>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<secondary > <systemitem class= "username" > operator</systemitem> </secondary>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</indexterm>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Des exemples d'utilisateurs syst<73> me sont
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<systemitem class= "username" > daemon</systemitem> , <systemitem class= "username" > operator</systemitem> ,
<systemitem class= "username" > bind</systemitem> (pour le serveur de noms de domaine),
<systemitem class= "username" > news</systemitem> , et <systemitem class= "username" > www</systemitem> .</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<indexterm >
<primary > comptes</primary>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<secondary > <systemitem class= "username" > nobody</systemitem> </secondary>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</indexterm>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<para > <systemitem class= "username" > nobody</systemitem> est l'utilisateur sans
2012-08-10 00:39:25 +02:00
privil<69> ges g<> n<EFBFBD> rique du syst<73> me.
2002-07-31 18:16:10 +02:00
Cependant, il est important de garder à l'esprit que plus grand
2013-11-07 16:39:28 +01:00
est le nombre de services utilisant <systemitem class= "username" > nobody</systemitem> ,
2012-08-10 00:39:25 +02:00
plus grand sera le nombre de fichiers et de processus associ<63> s
à cet utilisateur, et par cons<6E> quent plus grand sera le
nombre de privil<69> ges de cet utilisateur.</para>
2002-07-29 19:53:40 +02:00
</sect1>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id= "users-user" >
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<title > Comptes utilisateur</title>
<indexterm >
<primary > comptes</primary>
<secondary > utilisateur</secondary>
</indexterm>
<para > Les comptes utilisateur sont le principal moyen pour les
2012-08-10 00:39:25 +02:00
v<> ritables utilisateurs d'acc<63> der au
syst<73> me, ces comptes isolent l'utilisateur du reste de
l'environnement, emp<6D> chant les utilisateurs d'endommager
le syst<73> me et ou les comptes d'autres utilisateurs, tout en
2002-07-31 18:16:10 +02:00
leur permettant de personnaliser leur environnement sans incidence
pour les autres utilisateurs.</para>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Chaque personne acc<63> dant à votre syst<73> me
ne devrait poss<73> der que son propre et unique compte. Cela
vous permet de savoir qui fait quoi, emp<6D> che un utilisateur de
d<> sorganiser l'environnement d'un autre ou de lire du courrier
<20> lectronique qui ne lui est pas destin<69> , et ainsi de
2002-07-31 18:16:10 +02:00
suite.</para>
<para > Chaque utilisateur peut configurer son propre environnement en
2012-08-10 00:39:25 +02:00
fonction de ses besoins, pour utiliser d'autres interpr<70> teurs
de commandes, <20> diteurs, raccourcis de clavier,
2002-07-31 18:16:10 +02:00
et langues.</para>
2002-07-29 19:53:40 +02:00
</sect1>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id= "users-modifying" >
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<title > Modifier des comptes</title>
<indexterm >
<primary > comptes</primary>
<secondary > modification</secondary>
</indexterm>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Il existe une vari<72> t<EFBFBD> de diff<66> rentes
2003-11-03 22:43:48 +01:00
commandes disponibles dans l'environnement &unix; pour manipuler les
2002-07-31 18:16:10 +02:00
comptes utilisateur. Les commandes les plus communes sont
2012-08-10 00:39:25 +02:00
r<> capitul<75> es ci-dessous, suivis par des exemples
d<> taill<6C> s de leur utilisation.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
2005-01-22 14:54:22 +01:00
<informaltable frame= "none" pgwide= "1" >
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<tgroup cols= "2" >
2012-06-24 08:58:25 +02:00
<colspec colwidth= "1*" />
<colspec colwidth= "2*" />
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<thead >
<row >
<entry > Commande</entry>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<entry > R<EFBFBD> sum<EFBFBD> </entry>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</row>
</thead>
<tbody >
<row >
<entry > &man.adduser.8; </entry>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<entry > L'application en ligne de commande recommand<6E> e
2002-07-31 18:16:10 +02:00
pour ajouter de nouveaux utilisateurs.</entry>
</row>
<row >
<entry > &man.rmuser.8; </entry>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<entry > L'application en ligne de commande recommand<6E> e
2002-07-31 18:16:10 +02:00
pour supprimer des utilisateurs.</entry>
</row>
<row >
<entry > &man.chpass.1; </entry>
<entry > Un outil flexible pour modifier les informations de
2012-08-10 00:39:25 +02:00
la base de donn<6E> es utilisateur.</entry>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</row>
<row >
<entry > &man.passwd.1; </entry>
<entry > L'outil simple en ligne de commande pour changer les
mots de passe utilisateur.</entry>
</row>
<row >
<entry > &man.pw.8; </entry>
<entry > Un puissant et flexible outil pour modifier tous les
aspects des comptes utilisateurs.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect2 xml:id= "users-adduser" >
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<title > <command > adduser</command> </title>
<indexterm >
<primary > compte</primary>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<secondary > cr<EFBFBD> ation</secondary>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</indexterm>
<indexterm >
<primary > <command > adduser</command> </primary>
</indexterm>
<indexterm >
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<primary > <filename > /usr/share/skel</filename> </primary>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</indexterm>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<indexterm > <primary > r<EFBFBD> pertoire de squelettes</primary> </indexterm>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<para > &man.adduser.8; est un programme simple pour
2012-08-10 00:39:25 +02:00
ajouter de nouveaux utilisateurs. Il cr<63> e les entr<74> es
dans les fichiers syst<73> me <filename > passwd</filename> et
<filename > group</filename> . Il cr<63> e <20> galement le
r<> pertoire utilisateur pour le nouvel utilisateur, y copie les
fichiers de configuration par d<> faut (“ dotfiles” )
2002-07-31 18:16:10 +02:00
à partir de <filename > /usr/share/skel</filename> , et peut
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<09> ventuellement envoyer à l'utilisateur un courrier
<09> lectronique de bienvenue.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<example >
2007-02-21 10:44:00 +01:00
<title > Ajouter un utilisateur sous &os; </title>
2003-11-03 22:43:48 +01:00
<screen > &prompt.root; <userinput > adduser</userinput>
Username: <userinput > jru</userinput>
Full name: <userinput > J. Random User</userinput>
Uid (Leave empty for default):
Login group [jru]:
Login group is jru. Invite jru into other groups? []: <userinput > wheel</userinput>
Login class [default]:
Shell (sh csh tcsh zsh nologin) [sh]: <userinput > zsh</userinput>
Home directory [/home/jru]:
Use password-based authentication? [yes]:
Use an empty password? (yes/no) [no]:
Use a random password? (yes/no) [no]:
Enter password:
Enter password again:
Lock out the account after creation? [no]:
Username : jru
Password : ****
Full Name : J. Random User
Uid : 1001
Class :
Groups : jru wheel
Home : /home/jru
Shell : /usr/local/bin/zsh
Locked : no
OK? (yes/no): <userinput > yes</userinput>
adduser: INFO: Successfully added (jru) to the user database.
Add another user? (yes/no): <userinput > no</userinput>
Goodbye!
&prompt.root; </screen>
</example>
2007-02-21 10:44:00 +01:00
<note >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Le mot de passe que vous tapez n'appara<72> t pas à
l'<27> cran, et il n'y a pas non plus d'ast<73> risques
affich<63> s. Assurez-vous de ne pas vous tromper dans
2007-02-21 10:44:00 +01:00
le mot de passe.</para>
</note>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</sect2>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect2 xml:id= "users-rmuser" >
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<title > <command > rmuser</command> </title>
<indexterm > <primary > <command > rmuser</command> </primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > comptes</primary>
<secondary > suppression</secondary>
</indexterm>
<para > Vous pouvez utiliser &man.rmuser.8; pour
2012-08-10 00:39:25 +02:00
supprimer compl<70> tement un utilisateur du syst<73> me.
&man.rmuser.8; effectue les op<6F> rations
2002-07-31 18:16:10 +02:00
suivantes:</para>
<procedure >
<step >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Supprime les entr<74> es appartenant à l'utilisateur
2002-07-31 18:16:10 +02:00
de la &man.crontab.1; (s'il y en a).</para>
</step>
<step >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Supprime les t<> ches &man.at.1; appartenant à
2002-07-31 18:16:10 +02:00
l'utilisateur.</para>
</step>
<step >
<para > Tue tous les processus appartenant à
l'utilisateur.</para>
</step>
<step >
<para > Supprime l'utilisateur du fichier de mots de passe
local.</para>
</step>
<step >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Supprime le r<> pertoire l'utilisateur (s'il lui
2002-07-31 18:16:10 +02:00
appartient).</para>
</step>
<step >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Supprime les courriers <20> lectroniques en attente pour
2002-07-31 18:16:10 +02:00
l'utilisateur dans <filename > /var/mail</filename> .</para>
</step>
<step >
<para > Supprime tous les fichiers temporaires appartenant à
l'utilisateur des zones de stockages temporaires comme
<filename > /tmp</filename> .</para>
</step>
<step >
<para > Et enfin, supprime l'utilisateur de tous les groupes
2007-02-21 10:44:00 +01:00
auxquels il appartient dans <filename > /etc/group</filename> .</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<note >
<para > Si un groupe est vide de ce fait et que le nom du
2012-08-10 00:39:25 +02:00
groupe est le m<> me que celui de l'utilisateur,
le groupe est supprim<69> ; c'est la r<> ciproque de la
cr<63> ation par &man.adduser.8; d'un groupe propre
2002-07-31 18:16:10 +02:00
pour chaque utilisateur.</para>
</note>
</step>
</procedure>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > &man.rmuser.8; ne peut pas <20> tre
employ<6F> pour supprimer des comptes super-utilisateur,
car cela entra<72> nerait presque toujours des destructions
2002-07-31 18:16:10 +02:00
massives.</para>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Par d<> faut, la commande travaille en mode interactif, pour
garantir que vous soyez s<> r de ce que vous
2002-07-31 18:16:10 +02:00
faites.</para>
<example >
<title > Suppression interactive de compte avec <command > rmuser</command> </title>
<screen > &prompt.root; <userinput > rmuser jru</userinput>
Matching password entry:
jru:*:1001:1001::0:0:J. Random User:/home/jru:/usr/local/bin/zsh
Is this the entry you wish to remove? <userinput > y</userinput>
Remove user's home directory (/home/jru)? <userinput > y</userinput>
Updating password file, updating databases, done.
Updating group file: trusted (removing group jru -- personal group is empty) done.
Removing user's incoming mail file /var/mail/jru: done.
Removing files belonging to jru from /tmp: done.
Removing files belonging to jru from /var/tmp: done.
Removing files belonging to jru from /var/tmp/vi.recover: done.
&prompt.root; </screen>
</example>
</sect2>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect2 xml:id= "users-chpass" >
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<title > <command > chpass</command> </title>
<indexterm > <primary > <command > chpass</command> </primary> </indexterm>
<para > &man.chpass.1; modifie les informations de la
2012-08-10 00:39:25 +02:00
base de donn<6E> es des utilisateurs comme les mots de passe,
les interpr<70> teurs de commandes, et les informations
2002-07-31 18:16:10 +02:00
personnelles.</para>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Seuls les administrateurs syst<73> me, comme le
2002-07-31 18:16:10 +02:00
super-utilisateur, peuvent modifier les informations concernant
les autres utilisateurs et les mots de passe à l'aide de
&man.chpass.1; .</para>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Utilis<EFBFBD> sans options, en dehors du nom facultatif de
l'utilisateur, &man.chpass.1; ouvre un <20> diteur
2002-07-31 18:16:10 +02:00
affichant les informations de l'utilisateur. Quand
2012-08-10 00:39:25 +02:00
l'utilisateur quitte l'<27> diteur, la base de donn<6E> es
2002-07-31 18:16:10 +02:00
utilisateur est mise à jour avec les nouvelles
informations.</para>
2003-11-03 22:43:48 +01:00
<note >
2007-02-21 10:44:00 +01:00
<para > On vous demandera votre mot de passe
2012-08-10 00:39:25 +02:00
en quittant l'<27> diteur si vous n'<27> tes pas le
2003-11-03 22:43:48 +01:00
super-utilisateur.</para>
</note>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<example >
<title > <command > chpass</command> interactif par le super-utilisateur</title>
<screen > #Changing user database information for jru.
Login: jru
Password: *
Uid [#]: 1001
Gid [# or name]: 1001
Change [month day year]:
Expire [month day year]:
Class:
Home directory: /home/jru
Shell: /usr/local/bin/zsh
Full Name: J. Random User
Office Location:
Office Phone:
Home Phone:
Other information:</screen>
</example>
<para > Un utilisateur ordinaire ne peut modifier qu'une partie de
ces informations, et seulement celles qui le concernent.</para>
<example >
<title > <command > chpass</command> interactif par un utilisateur ordinaire</title>
<screen > #Changing user database information for jru.
Shell: /usr/local/bin/zsh
Full Name: J. Random User
Office Location:
Office Phone:
Home Phone:
Other information:</screen>
</example>
<note >
<para > &man.chfn.1; et &man.chsh.1; sont
juste des liens vers &man.chpass.1; , comme le sont
&man.ypchpass.1; , &man.ypchfn.1; , et
2012-08-10 00:39:25 +02:00
&man.ypchsh.1; . NIS est support<72>
automatiquement, aussi sp<73> cifier <literal > yp</literal>
avant la commande n'est pas n<> cessaire. Si cela vous
semble confus, ne vous inqui<75> tez pas, NIS sera
2013-11-07 16:39:28 +01:00
abord<72> dans le chapitre <xref linkend= "network-servers" /> .</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</note>
</sect2>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect2 xml:id= "users-passwd" >
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<title > <command > passwd</command> </title>
<indexterm > <primary > <command > passwd</command> </primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > comptes</primary>
<secondary > modifier le mot de passe</secondary>
</indexterm>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > &man.passwd.1; est la m<> thode habituelle
2002-07-31 18:16:10 +02:00
pour modifier son mot de passe, ou celui d'un autre utilisateur
2012-08-10 00:39:25 +02:00
si vous <20> tes le super-utilisateur.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<note >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Pour pr<70> venir des modifications accidentelles ou
non autoris<69> es, le mot de passe original doit
<20> tre entr<74> avant de pouvoir fixer un nouveau mot
2004-02-17 20:58:19 +01:00
de passe.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</note>
<example >
<title > Modifier votre mot de passe</title>
<screen > &prompt.user; <userinput > passwd</userinput>
Changing local password for jru.
Old password:
New password:
Retype new password:
passwd: updating the database...
passwd: done</screen>
</example>
<example >
<title > Modifier le mot de passe d'un autre utilisateur en tant
que super-utilisateur</title>
<screen > &prompt.root; <userinput > passwd jru</userinput>
Changing local password for jru.
New password:
Retype new password:
passwd: updating the database...
passwd: done</screen>
</example>
<note >
<para > Comme pour &man.chpass.1; ,
&man.yppasswd.1; est juste un lien vers
&man.passwd.1; , donc NIS fonctionnera avec l'une
des deux commandes.</para>
</note>
</sect2>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect2 xml:id= "users-pw" >
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<title > <command > pw</command> </title>
<indexterm > <primary > <command > pw</command> </primary> </indexterm>
<para > &man.pw.8; est un utilitaire en ligne de commande pour
2012-08-10 00:39:25 +02:00
cr<63> er, supprimer, modifier, et lister utilisateurs et groupes.
2002-07-31 18:16:10 +02:00
Il fonctionne comme une interface aux fichiers d'utilisateurs et
2012-08-10 00:39:25 +02:00
de groupe. &man.pw.8; poss<73> de un ensemble puissant
d'options qui le rende adapt<70> à une utilisation
dans des proc<6F> dures, mais les nouveaux utilisateurs
pourront le trouver plus compliqu<71> que les autres
commandes pr<70> sent<6E> es ici.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</sect2>
2002-07-29 19:53:40 +02:00
</sect1>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id= "users-limiting" >
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<title > Mettre en place des restrictions pour les utilisateurs</title>
<indexterm > <primary > restrictions pour les utilisateurs</primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > comptes</primary>
<secondary > restriction</secondary>
</indexterm>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Si vous avez plusieurs utilisateurs sur votre syst<73> me,
la possibilit<69> de limiter leur utilisation du syst<73> me
2002-10-26 21:59:46 +02:00
peut venir à l'esprit.
2012-08-10 00:39:25 +02:00
FreeBSD fournit plusieurs m<> thodes à
l'administrateur syst<73> me pour limiter la quantit<69> de
ressources syst<73> me qu'un utilisateur peut utiliser.
Ces limites sont g<> n<EFBFBD> ralement divis<69> es
2002-07-31 18:16:10 +02:00
en deux parties: les quotas disque, et les autres limites de
ressource.</para>
<indexterm > <primary > quotas</primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > restrictions pour les utilisateurs</primary>
<secondary > quotas</secondary>
</indexterm>
<indexterm > <primary > quotas disque</primary> </indexterm>
2002-10-26 21:59:46 +02:00
<para > Les quotas limitent l'utilisation des disques par les
utilisateurs, et
ils fournissent un moyen de
2012-08-10 00:39:25 +02:00
v<> rifier rapidement cette utilisation
2002-07-31 18:16:10 +02:00
sans avoir à faire des calculs à chaque fois.
2013-11-07 16:39:28 +01:00
Les quotas sont abord<72> s dans la <xref linkend= "quotas" /> .</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<para > Les autres limites de ressource comprennent les moyens de
2012-08-10 00:39:25 +02:00
limiter l'utilisation du CPU, de la m<> moire, et les autres
2002-07-31 18:16:10 +02:00
ressources qu'un utilisateur peut consommer. Elles sont
2012-08-10 00:39:25 +02:00
d<> finies en employant des classes de session et sont
abord<72> es ici.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<indexterm >
<primary > <filename > /etc/login.conf</filename> </primary>
</indexterm>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Les classes de session sont d<> finies dans
<filename > /etc/login.conf</filename> . La s<> mantique
pr<70> cise sort du cadre de cette section, mais est
d<> crite en d<> tail dans la page de manuel
2002-07-31 18:16:10 +02:00
&man.login.conf.5; . Il est suffisant de dire que chaque
2012-08-10 00:39:25 +02:00
utilisateur est assign<67> à une classe
(<literal > default</literal> par d<> faut), et que chaque classe
dispose d'un ensemble de capacit<69> s associ<63> es.
La forme utilis<69> e pour ces capacit<69> s est une paire
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<literal > nom=valeur</literal>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
o<> <replaceable > nom</replaceable> est un identifiant connu et
<replaceable > valeur</replaceable> est une cha<68> ne arbitraire
d<> pendante du nom. Param<61> trer des classes et des
capacit<69> s est plut<75> t direct et <20> galement
d<> crit dans &man.login.conf.5; .</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
2004-08-04 11:51:05 +02:00
<note >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Le syst<73> me ne lit normalement pas directement le fichier
<filename > /etc/login.conf</filename> , mais plut<75> t la
base de donn<6E> es
2007-02-21 10:44:00 +01:00
<filename > /etc/login.conf.db</filename> qui fournit plus
2012-08-10 00:39:25 +02:00
rapidement les r<> ponses au syst<73> me. Pour
g<> n<EFBFBD> rer <filename > /etc/login.conf.db</filename>
2004-08-04 11:51:05 +02:00
à partir du fichier
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<filename > /etc/login.conf</filename> , ex<65> cutez la
2004-08-04 11:51:05 +02:00
commande suivante:</para>
<screen > &prompt.root; <userinput > cap_mkdb /etc/login.conf</userinput> </screen>
</note>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Les limites de ressource sont diff<66> rentes des
capacit<69> s standards des classes en deux points.
Premi<6D> rement, pour chaque limite, il existe une limite douce
(actuelle) et limite dure. Une limite douce peut <20> tre
ajust<73> e par l'utilisateur ou une application, mais jamais
d<> passer la limite dure. Cette derni<6E> re peut <20> tre
abaiss<73> e par l'utilisateur, mais jamais augment<6E> e.
Deuxi<78> mement, la plupart des limites de ressource s'applique
par processus à un utilisateur sp<73> cifique, et non pas
à l'utilisateur dans sa totalit<69> . Notez, cependant, que ces
diff<66> rences sont exig<69> es par la manipulation
sp<73> cifique des
limites, et non pas par l'impl<70> mentation du syst<73> me des
capacit<69> s des classes de session utilisateur (i.e., elles ne sont
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<emphasis > vraiment</emphasis> pas un cas particulier des
2012-08-10 00:39:25 +02:00
capacit<69> s des classes de session).</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Sans plus attendre, ci-dessous sont pr<70> sent<6E> es
les limites de ressource les plus souvent utilis<69> es
(le reste, avec les autres capacit<69> s des classes
de session, peut <20> tre trouv<75> dans
2002-07-31 18:16:10 +02:00
&man.login.conf.5; ).</para>
<variablelist >
<varlistentry >
<term > <literal > coredumpsize</literal> </term>
<listitem >
<indexterm > <primary > coredumpsize</primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > restrictions pour les utilisateurs</primary>
<secondary > coredumpsize</secondary>
</indexterm>
<para > La limite sur la taille du fichier core
2012-08-10 00:39:25 +02:00
g<> n<EFBFBD> r<EFBFBD> par un programme est, pour
d'<27> videntes raisons, subordonn<6E> e aux autres limites
2002-07-31 18:16:10 +02:00
sur l'utilisation du disque (e.g., <literal > filesize</literal> ,
2012-08-10 00:39:25 +02:00
ou les quotas de disque). N<> anmoins, elle est souvent
employ<6F> e comme m<> thode moins
s<> v<EFBFBD> re pour contr<74> ler la
2002-07-31 18:16:10 +02:00
consommation d'espace disque: puisque les utilisateurs ne
2012-08-10 00:39:25 +02:00
g<> n<EFBFBD> rent pas de fichier core eux-m<> mes,
2002-07-31 18:16:10 +02:00
et souvent ne les
2012-08-10 00:39:25 +02:00
suppriment pas, param<61> trer cela peut leur <20> viter
2002-07-31 18:16:10 +02:00
de manquer d'espace disque si un programme important (e.g.,
<application > emacs</application> ) plante.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
<term > <literal > cputime</literal> </term>
<listitem >
<indexterm > <primary > cputime</primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > restrictions pour les utilisateurs</primary>
<secondary > cputime</secondary>
</indexterm>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > C'est la quantit<69> maximale de temps CPU qu'un
2002-07-31 18:16:10 +02:00
processus d'un utilisateur peut consommer. Les processus
2012-08-10 00:39:25 +02:00
la d<> passant seront tu<74> s par le noyau.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<note >
<para > C'est une limite sur le <emphasis > temps</emphasis>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
CPU consomm<6D> , non sur le pourcentage comme
affich<63> par certains champs de &man.top.1; et
2002-07-31 18:16:10 +02:00
&man.ps.1; . Une limite sur ce dernier est, au moment de
2012-08-10 00:39:25 +02:00
l'<27> criture de ces lignes, impossible, et serait
plut<75> t inutile: un compilateur— probablement
une t<> che l<> gitime— peut
ais<69> ment utiliser presque 100% du CPU pendant un certain
2002-07-31 18:16:10 +02:00
temps.</para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
<term > <literal > filesize</literal> </term>
<listitem >
<indexterm > <primary > filesize</primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > restrictions pour les utilisateurs</primary>
<secondary > filesize</secondary>
</indexterm>
<para > C'est la taille maximale du plus gros fichier qu'un utilisateur
2013-11-07 16:39:28 +01:00
peut poss<73> der. Contrairement aux <link linkend= "quotas" > quotas</link> , cette limite ne s'applique
2002-07-31 18:16:10 +02:00
qu'aux fichiers individuellement, et non pas sur l'ensemble
2012-08-10 00:39:25 +02:00
lui-m<> me de tous les fichiers que poss<73> de
2002-07-31 18:16:10 +02:00
un utilisateur.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
<term > <literal > maxproc</literal> </term>
<listitem >
<indexterm > <primary > maxproc</primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > restrictions pour les utilisateurs</primary>
<secondary > maxproc</secondary>
</indexterm>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > C'est le nombre maximal de processus que peut ex<65> cuter
un utilisateur en m<> me temps. Ceci inclut
les processus de premier plan et de t<> che de fond.
Pour d'<27> videntes raisons, il ne doit pas <20> tre plus
grand que les limites du syst<73> me sp<73> cifi<66> es
2002-10-26 21:59:46 +02:00
par la variable &man.sysctl.8;
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<varname > kern.maxproc</varname> . Notez en outre qu'une
2012-08-10 00:39:25 +02:00
valeur trop basse peut g<> ner la productivit<69>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
de l'utilisateur: il est souvent utile d'ouvrir plusieurs
2012-08-10 00:39:25 +02:00
sessions à la fois ou d'ex<65> cuter des op<6F> rations
2002-07-31 18:16:10 +02:00
sous forme de “ pipeline” .
2012-08-10 00:39:25 +02:00
Certaines t<> ches, comme
compiler un gros programme, engendrent <20> galement
2002-07-31 18:16:10 +02:00
de multiples processus (e.g., &man.make.1; , &man.cc.1; , et
2012-08-10 00:39:25 +02:00
autres pr<70> processeurs).</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
<term > <literal > memorylocked</literal> </term>
<listitem >
<indexterm > <primary > memorylocked</primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > restrictions pour les utilisateurs</primary>
<secondary > memorylocked</secondary>
</indexterm>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > C'est la quantit<69> maximale de m<> moire
qu'un processus peut avoir demand<6E> de verrouiller en
m<> moire principale (e.g., voir &man.mlock.2; ).
Certains programmes syst<73> me critiques, comme
&man.amd.8; , sont verrouill<6C> s en m<> moire
principale de sorte qu'en cas de d<> passement de la
m<> moire de pagination, ils ne contribuent pas aux ennuis
du syst<73> me.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
<term > <literal > memoryuse</literal> </term>
<listitem >
<indexterm > <primary > memoryuse</primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > restrictions pour les utilisateurs</primary>
<secondary > memoryuse</secondary>
</indexterm>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > C'est la quantit<69> maximale de m<> moire
qu'un processus peut consommer à un instant donn<6E> .
Cela inclus la m<> moire principale et celle de pagination.
Ce n'est pas le rem<65> de miracle pour restreindre la
consommation de m<> moire, mais c'est un bon
d<> but.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
<term > <literal > openfiles</literal> </term>
<listitem >
<indexterm > <primary > openfiles</primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > restrictions pour les utilisateurs</primary>
<secondary > openfiles</secondary>
</indexterm>
<para > C'est le nombre maximal de fichiers qu'un processus peut
2012-08-10 00:39:25 +02:00
avoir ouvert. Sous FreeBSD, des fichiers sont <20> galement
employ<6F> s pour repr<70> senter les sockets et
les canaux IPC, par cons<6E> quent faites attention
2002-07-31 18:16:10 +02:00
à ne fixer une valeur trop basse. La limite
2012-08-10 00:39:25 +02:00
g<> n<EFBFBD> rale du syst<73> me pour cela est
d<> finie par la variable &man.sysctl.8;
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<varname > kern.maxfiles</varname> .</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
<term > <literal > sbsize</literal> </term>
<listitem >
<indexterm > <primary > sbsize</primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > restrictions pour les utilisateurs</primary>
<secondary > sbsize</secondary>
</indexterm>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > C'est une limite sur la quantit<69> de
m<> moire r<> seau, et donc de “ mbufs” ,
2002-07-31 18:16:10 +02:00
qu'un utilisateur peut consommer. Ceci est à
2012-08-10 00:39:25 +02:00
l'origine une r<> ponse à une vielle attaque par
refus de service en cr<63> ant de nombreuses sockets, mais peut
<20> tre g<> n<EFBFBD> ralement employ<6F> e
pour limiter les communications r<> seau.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry >
<term > <literal > stacksize</literal> </term>
<listitem >
<indexterm > <primary > stacksize</primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > restrictions pour les utilisateurs</primary>
<secondary > stacksize</secondary>
</indexterm>
<para > C'est la taille maximale de la pile d'un processus.
2012-08-10 00:39:25 +02:00
Seule, cela n'est pas suffisant pour limiter la quantit<69>
de m<> moire que peut utiliser un programme, par
cons<6E> quent, cette limite devra <20> tre
utilis<69> e en m<> me temps que d'autres
2002-07-31 18:16:10 +02:00
limitations.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Il y a quelques <20> l<EFBFBD> ments
2002-07-31 18:16:10 +02:00
à se rappeler quand on fixe des
2012-08-10 00:39:25 +02:00
limites de ressource. Quelques astuces g<> n<EFBFBD> rales,
2002-07-31 18:16:10 +02:00
suggestions, et commentaires divers:</para>
<itemizedlist >
<listitem >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Les processus lanc<6E> s au d<> marrage
du syst<73> me par <filename > /etc/rc</filename>
sont assign<67> s à la classe
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<literal > daemon</literal> .</para>
</listitem>
<listitem >
<para > Bien que le fichier <filename > /etc/login.conf</filename>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
qui est fourni avec le syst<73> me est une bonne source
2002-07-31 18:16:10 +02:00
de valeurs raisonnables pour la plupart des limites, seul
2012-08-10 00:39:25 +02:00
vous, l'administrateur, peut savoir ce qui est appropri<72>
à votre syst<73> me. Fixer une limite trop haute
2002-07-31 18:16:10 +02:00
peut laisser la porte ouverte aux abus, alors qu'une limite
2012-08-10 00:39:25 +02:00
trop basse peut <20> tre un frein à la
productivit<69> .</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
<listitem >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Les utilisateurs du syst<73> me X Window (X11) devraient
2002-07-31 18:16:10 +02:00
se voir allouer plus de ressources que les autres
2012-08-10 00:39:25 +02:00
utilisateurs. X11 par lui-m<> me utilise beaucoup de
ressources, mais il encourage <20> galement les
utilisateurs à ex<65> cuter plus de
programmes simultan<61> ment.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
<listitem >
<para > Souvenez-vous que de nombreuses limites ne s'appliquent
qu'aux processus individuels, et non pas à l'utilisateur
2012-08-10 00:39:25 +02:00
globalement. Par exemple, param<61> trer
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<varname > openfiles</varname> à 50 signifie
2012-08-10 00:39:25 +02:00
que chaque processus que l'utilisateur ex<65> cute pourra ouvrir
jusqu'à 50 fichiers. Ainsi, la quantit<69> totale
2002-07-31 18:16:10 +02:00
de fichiers qu'un utilisateur peut ouvrir est la valeur
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<literal > openfiles</literal> multipli<6C> e par la valeur
<literal > maxproc</literal> . Ceci s'applique <20> galement
à la consommation de m<> moire.</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
</listitem>
</itemizedlist>
<para > Pour de plus amples informations sur les limites et les
2012-08-10 00:39:25 +02:00
classes de session et les capacit<69> s en
g<> n<EFBFBD> ral, veuillez consulter les pages de manuel
appropri<72> es: &man.cap.mkdb.1; , &man.getrlimit.2; ,
2002-07-31 18:16:10 +02:00
&man.login.conf.5; .</para>
2002-07-29 19:53:40 +02:00
</sect1>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<sect1 xml:id= "users-groups" >
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<title > Groupes</title>
<indexterm > <primary > groupes</primary> </indexterm>
<indexterm >
<primary > <filename > /etc/groups</filename> </primary>
</indexterm>
<indexterm >
<primary > comptes</primary>
<secondary > groupes</secondary>
</indexterm>
<para > Un groupe est simplement une liste d'utilisateurs. Les
2012-08-10 00:39:25 +02:00
groupes sont identifi<66> s par leur nom et leur GID
2002-07-31 18:16:10 +02:00
(identificateur de groupe). Dans FreeBSD (et la plupart des
2012-08-10 00:39:25 +02:00
syst<73> mes &unix; ), les deux <20> l<EFBFBD> ments
que le noyau utilise pour d<> cider si un processus
est autoris<69> à faire quelque chose sont son ID
2002-07-31 18:16:10 +02:00
utilisateur et la liste des groupes auxquels il appartient.
2012-08-10 00:39:25 +02:00
Diff<66> rent d'un identificateur utilisateur, un
processus est associ<63> à une liste de groupes. Vous pourrez
entendre faire r<> f<EFBFBD> rences au “ group ID”
2002-07-31 18:16:10 +02:00
d'un utilisateur ou d'un processus; la plupart du temps on veut
parler du premier groupe dans la liste.</para>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > La table d'<27> quivalence nom de groupe et identificateur de
2002-07-31 18:16:10 +02:00
groupe se trouve dans <filename > /etc/group</filename> . C'est un
2012-08-10 00:39:25 +02:00
fichier texte avec quatre champs d<> limit<69> s par deux points.
2002-07-31 18:16:10 +02:00
Le premier champ est le nom du groupe, le second est le mot de
2012-08-10 00:39:25 +02:00
passe crypt<70> , le troisi<73> me est l'ID du groupe, et le
quatri<72> me est
une liste de membres s<> par<61> s par des virgules.
Ce fichier peut sans risque <20> tre <20> dit<69>
à la main (en supposant, bien s<> r, que vous ne faites pas
d'erreur de syntaxe!). Pour une description compl<70> te de le
2002-07-31 18:16:10 +02:00
syntaxe, voir la page de manuel &man.group.5; .</para>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Si vous ne voulez pas <20> diter
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<filename > /etc/group</filename> à la main, vous pouvez
2012-08-10 00:39:25 +02:00
utiliser la commande &man.pw.8; pour ajouter et <20> diter
des groupes. Par exemple, pour ajouter un groupe appel<65>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<systemitem class= "groupname" > teamtwo</systemitem> et ensuite v<> rifier qu'il existe
2002-07-31 18:16:10 +02:00
bien vous pouvez utiliser:</para>
<example >
<title > Ajouter un groupe en utilisant &man.pw.8; </title>
2002-08-29 19:12:28 +02:00
<screen > &prompt.root; <userinput > pw groupadd teamtwo</userinput>
&prompt.root; <userinput > pw groupshow teamtwo</userinput>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
teamtwo:*:1100:</screen>
</example>
<para > Le nombre <literal > 1100</literal> ci-dessus est
l'identificateur de groupe pour le groupe
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<systemitem class= "groupname" > teamtwo</systemitem> . A cet instant
<systemitem class= "groupname" > teamtwo</systemitem> n'a aucun membre, et est par
2012-08-10 00:39:25 +02:00
cons<6E> quent plut<75> t inutile. Changeons cela en ajoutant
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<systemitem class= "username" > jru</systemitem> au groupe
<systemitem class= "groupname" > teamtwo</systemitem> .</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<example >
<title > Ajouter quelqu'un dans un groupe en utilisant
&man.pw.8; </title>
2002-08-29 19:12:28 +02:00
<screen > &prompt.root; <userinput > pw groupmod teamtwo -M jru</userinput>
&prompt.root; <userinput > pw groupshow teamtwo</userinput>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
teamtwo:*:1100:jru</screen>
</example>
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<para > Le param<61> tre ajout<75> à l'option <option > -M</option>
est une liste, d<> limit<69> e par des virgules,
2002-07-31 18:16:10 +02:00
d'utilisateurs qui sont membres du groupe. Des sections
2012-08-10 00:39:25 +02:00
pr<70> c<EFBFBD> dentes nous savons que le fichier des mots de passe
contient <20> galement un groupe pour chaque utilisateur. Le dernier
(utilisateur) est automatiquement ajout<75> à la
liste des groupes par le syst<73> me; l'utilisateur
n'appara<72> tra pas comme <20> tant membre quand on utilise
2002-07-31 18:16:10 +02:00
l'option <option > groupshow</option> avec &man.pw.8; , mais
2012-08-10 00:39:25 +02:00
appara<72> tra quand l'information est demand<6E> e
par l'interm<72> diaire de &man.id.1; ou un outil similaire.
2002-07-31 18:16:10 +02:00
En d'autres termes, &man.pw.8; manipule uniquement le fichier
<filename > /etc/group</filename> , il n'essaiera jamais de lire des
2012-08-10 00:39:25 +02:00
donn<6E> es suppl<70> mentaires à partir
2002-07-31 18:16:10 +02:00
du fichier <filename > /etc/passwd</filename> .</para>
<example >
2012-08-10 00:39:25 +02:00
<title > Utilisation de &man.id.1; pour d<> terminer
2002-07-31 18:16:10 +02:00
l'appartenance à un groupe</title>
2002-08-29 19:12:28 +02:00
<screen > &prompt.user; <userinput > id jru</userinput>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
uid=1001(jru) gid=1001(jru) groups=1001(jru), 1100(teamtwo)</screen>
</example>
2013-11-07 16:39:28 +01:00
<para > Comme vous pouvez le voir, <systemitem class= "username" > jru</systemitem> est membre
des groupes <systemitem class= "groupname" > jru</systemitem> et
<systemitem class= "groupname" > teamtwo</systemitem> .</para>
2002-07-31 18:16:10 +02:00
<para > Pour plus d'information sur &man.pw.8; , voir sa page de
manuel, et pour d'information sur le format de
<filename > /etc/group</filename> , consultez la page de manuel
&man.group.5; .</para>
2002-07-29 19:53:40 +02:00
</sect1>
</chapter>