SUZUKI Koichi
3947840b05
Catch up with 5.3-BETA1.
...
Interpretation of a chunk in cut.1
was helped by: Yoshihiko Sarumaru <mistral@imasy.or.jp>, hrs
2004-09-24 06:50:37 +00:00
SUZUKI Koichi
283804f3d1
Catch up with 5.3-BETA1.
...
Submitted by: koizumistr@minos.ocn.ne.jp
Reviewed by: kano@na.rim.or.jp
2004-09-24 05:47:40 +00:00
SUZUKI Koichi
332b359851
Catch up with 5.3-BETA1.
...
Submitted by: Norihiro Kumagai <kuma@nk.rim.or.jp>
Reviewed by: Watanabe Kazuhiro <CQG00620@nifty.ne.jp>, kano@na.rim.or.jp
2004-09-24 05:34:01 +00:00
SUZUKI Koichi
965b2eb1eb
Initial Japanese Translation.
...
Submitted by: Akira Ikeuchi <a_ikeuchi@mic.mitsumi.co.jp>
2004-09-21 21:10:23 +00:00
SUZUKI Koichi
d100276457
Catch up with 5.3-BETA1 for man9.
...
Submitted by: Akira Ikeuchi <a_ikeuchi@mic.mitsumi.co.jp>
Reviewed by: Watanabe Kazuhiro <CQG00620@nifty.ne.jp>
2004-09-21 21:00:59 +00:00
SUZUKI Koichi
8b82a57931
Catch up with 5.3-BETA1 for man7.
...
Submitted by: metal
Reviewed by: Watanabe Kazuhiro <CQG00620@nifty.ne.jp>
2004-09-21 20:44:57 +00:00
SUZUKI Koichi
26545ed3b0
Catch up with 5.3-BETA1 for man6.
...
Submitted by: metal
2004-09-21 20:41:50 +00:00
SUZUKI Koichi
b5357fc035
Catch up with 5.3-BETA1 for man5.
...
Submitted by: metal
Reviewed by: Watanabe Kazuhiro <CQG00620@nifty.ne.jp>
2004-09-21 20:40:06 +00:00
SUZUKI Koichi
b7d11eb685
Catch up with 5.3-BETA1 for man2.
...
Submitted by: Akira Ikeuchi <a_ikeuchi@mic.mitsumi.co.jp>
Reviewed by: Watanabe Kazuhiro <CQG00620@nifty.ne.jp>
2004-09-21 20:33:15 +00:00
Hideyuki KURASHINA
d02f31a59c
Merge the following from the English version:
...
1.58 -> 1.93 books/handbook/l10n/chapter.sgml
Submitted by: Hiroo Ono <hiroo at oikumene dot gcd dot org>
Reviewed by: Ryusuke Suzuki <ryusuke at nucl dot sci dot hokudai dot ac dot jp>
References: [doc-jp-work 822, 871, 872, 873, 905]
2004-09-20 15:39:20 +00:00
Hideyuki KURASHINA
3f6b571aa1
Fix a typo.
...
Add single space where appropriate.
Spotted by: Ryusuke Suzuki <ryusuke at nucl dot sci dot hokudai dot ac dot jp>
References: [doc-jp-work 906]
2004-09-20 09:47:45 +00:00
Hideyuki KURASHINA
e90cd917a6
Merge the following from the English version:
...
1.25 -> 1.27 share/sgml/mailing-lists.ent
Submitted by: Hiroo Ono <hiroo at oikumene dot gcd dot org>
References: [doc-jp-work 904]
2004-09-20 06:18:22 +00:00
Hideyuki KURASHINA
8d38dced36
Replace blocks of 8 spaces at the start of a line with a tab.
...
Remove trailing whitespaces.
Submitted by: FURUKAWA Jumpei <bell at f-bell dot net>
References: [doc-jp-work 788]
2004-09-20 06:03:38 +00:00
Hideyuki KURASHINA
5d11cd7fee
Merge the following from the English version:
...
1.128 -> 1.130 books/handbook/ports/chapter.sgml
Submitted by: Ryusuke Suzuki <ryusuke at nucl dot sci dot hokudai dot ac dot jp>
References: [doc-jp-work 897]
2004-09-19 17:16:15 +00:00
Hideyuki KURASHINA
7e639cab9c
Merge the following from the English version:
...
1.194 -> 1.197 books/faq/book.sgml
Submitted by: Hiroo Ono <hiroo at oikumene dot gcd dot org>
References: [doc-jp-work 815]
2004-09-19 17:16:14 +00:00
Hideyuki KURASHINA
0a1d28aeca
Connect books/handbook/desktop/chapter.sgml to the build.
2004-09-18 18:42:26 +00:00
Hideyuki KURASHINA
f2aacef519
Initial translation.
...
(new) -> 1.30 books/handbook/desktop/chapter.sgml
Submitted by: FURUKAWA Jumpei <bell at f-bell dot net>
Reviewed by: Hiroo Ono <hiroo at oikumene dot gcd dot org>,
Koji Hino <hino at sv dot nec-labs dot com>,
Ryusuke SUZUKI <ryusuke at nucl dot sci dot hokudai dot ac dot jp>
References: [doc-jp-work 759, 761, 764, 768, 772, 884]
2004-09-18 18:42:08 +00:00
Hideyuki KURASHINA
f3807fe73c
Merge the following from the English version:
...
1.116 -> 1.128 books/handbook/ports/chapter.sgml
Submitted by: Ryusuke Suzuki <ryusuke@nucl.sci.hokudai.ac.jp>
References: [doc-jp-work 883]
2004-09-15 16:52:28 +00:00
SUZUKI Koichi
c5574ec585
Catch up with 5.2-CURRENT-20040625-JPSNAP
...
Submitted by: Norihiro Kumagai <kuma@nk.rim.or.jp>, metal
2004-09-10 10:11:43 +00:00
SUZUKI Koichi
c0e605bb26
Initial Japanese translation of sigwait.2.
...
Submitted by: Akira Ikeuchi <a_ikeuchi@mic.mitsumi.co.jp>
2004-09-10 10:01:02 +00:00
SUZUKI Koichi
d79c36acc8
Initial Japanese Translation of kse.2.
...
Submitted by: Akira Ikeuchi <a_ikeuchi@mic.mitsumi.co.jp>
Reviewed by: horikawa
2004-09-01 14:37:33 +00:00
SUZUKI Koichi
490dc00592
Catch up with 5.2-CURRENT-20040625-JPSNAP
...
Submitted by: koizumistr@minos.ocn.ne.jp
Reviewed by: Watanabe Kazuhiro <CQG00620@nifty.ne.jp>
2004-08-27 22:11:21 +00:00
Hideyuki KURASHINA
ba1d93cc27
Change punctuation style.
...
Remove trailing whitespaces.
Replace blocks of 8 spaces at the start of a line with a tab.
Submitted by: Hiroo Ono <hiroo@oikumene.gcd.org>
References: [doc-jp-work 822]
2004-08-22 18:48:10 +00:00
Hideyuki KURASHINA
e4d5ec02b5
Merge the following from the English version:
...
1.114 -> 1.116 books/handbook/multimedia/chapter.sgml
Submitted by: Ryusuke Suzuki <ryusuke@nucl.sci.hokudai.ac.jp>
Reviewed by: Hiroo Ono <hiroo@oikumene.gcd.org>
References: [doc-jp-work 827, 861, 867, 870]
2004-08-22 16:05:55 +00:00
Hideyuki KURASHINA
ff40f5305a
Fix a typo.
...
Submitted by: Ryusuke Suzuki <ryusuke@nucl.sci.hokudai.ac.jp>
Reference: [doc-jp-work 877]
2004-08-18 03:52:43 +00:00
Hideyuki KURASHINA
e60636db1d
Keep consistent a transliteration of the word ``parameter''.
...
Reference: [doc-jp 8181]
2004-08-17 16:02:30 +00:00
Hideyuki KURASHINA
e1f74f326c
Translate ``Contributed by''.
2004-08-17 15:57:00 +00:00
Hideyuki KURASHINA
53eb0720e5
Merge the following from the English version:
...
1.65 -> 1.78 books/handbook/multimedia/chapter.sgml
Submitted by: FURUKAWA Jumpei <bell@f-bell.net>
Reviewed by: Ryusuke Suzuki <ryusuke@nucl.sci.hokudai.ac.jp>
References: [doc-jp-work 819, 874]
2004-08-17 15:56:56 +00:00
SUZUKI Koichi
438b3a77ed
Translate "and"/"or" explicitly rather than replacing them to ",",
...
since "," after .B macro causes improper output.
Use the Japanese punctuation mark rather than "," in gprof.1.
Submitted by: Nobuyuki Koganemaru <n-kogane@syd.odn.ne.jp>
2004-08-17 06:36:14 +00:00
SUZUKI Koichi
7794e112df
Delete unnecessary ","s in Japanese sentence.
...
Delete duplicate FILES section in od.1.
Submitted by: Nobuyuki Koganemaru <n-kogane@syd.odn.ne.jp>
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-08-14 05:02:24 +00:00
Hiroki Sato
e323638302
Add transtable entries:
...
Costa Rica, Indonesia, Kyrgyzstan, and Thailand.
2004-08-10 16:29:26 +00:00
Hiroki Sato
5fa082b1f8
Simplify parameter entities in doctype declaration.
...
Currently we have articles.ent and books.ent, and
for example, articles.ent can be used by putting the
following lines in the doctype declaration:
<!ENTITY % articles.ent PUBLIC
"-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EN">
%articles.ent;
This pulls all of the necessary entities via share/sgml/articles.ent.
The translation teams can customize these entities by redefining
the articles.ent file in <langcode>/share/sgml. See
ja_JP.eucJP/share/sgml for example.
2004-08-08 13:44:01 +00:00
SUZUKI Koichi
2b76bcefed
Catch up with 5.2-CURRENT-20040625-JPSNAP
...
Reviewed by: Watanabe Kazuhiro <CQG00620@nifty.ne.jp>
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-08-08 01:13:57 +00:00
SUZUKI Koichi
7116bf0a5c
Catch up with 5.2-CURRENT-20040625-JPSNAP
...
Reviewed by: Watanabe Kazuhiro <CQG00620@nifty.ne.jp>
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-08-08 01:12:05 +00:00
SUZUKI Koichi
23b762648a
Fix typos.
...
Submitted by: Nobuyuki Koganemaru <n-kogane@syd.odn.ne.jp>
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-08-03 21:03:38 +00:00
SUZUKI Koichi
468dea18fd
Catch up with 5.2-CURRENT-20040423-JPSNAP
...
Reviewed by: Watanabe Kazuhiro <CQG00620@nifty.ne.jp>, hrs
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-08-03 12:44:42 +00:00
SUZUKI Koichi
f0f1572624
Unify the word used in translation for "atomic".
...
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-08-02 21:35:44 +00:00
SUZUKI Koichi
306ba3ba84
Fix mistranslations for "atomically", which was misread as "automatically".
...
Submitted by: Nobuyuki Koganemaru <n-kogane@syd.odn.ne.jp>
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-08-02 21:32:31 +00:00
SUZUKI Koichi
1a4f679ada
Unify the wording for the word "break".
...
Submitted by: Nobuyuki Koganemaru <n-kogane@syd.odn.ne.jp>
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-08-02 10:00:23 +00:00
SUZUKI Koichi
c4441199af
Fix typos.
...
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-07-30 06:54:00 +00:00
Hiroki Sato
ddd742a0b2
Add entities &url.articles.*; and &url.books.*;. These can be used
...
in <ulink> like <ulink url="&url.books.handbook;/kernelconfig.html"></ulink>.
To use these entities, put the following lines in preamble (DOCTYPE
declaration) of the document:
<!ENTITY % l10n.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN">
%l10n.ent;
<!ENTITY % urls.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook URL Entities//EN">
%urls.ent;
and put URL_RELPREFIX in the Makefile.
For translation teams:
please add your "langcode" into <langcode>/share/sgml/l10n.ent using
examples from en_US.ISO8859-1/share/sgml/l10n.ent and ja_JP.eucJP/share/
sgml/l10n.ent. &url.books.*; will be replaced with URLs for your
language; if you want URLs which point the original (English) docs,
you can use &url.books.*.en; instead.
Discussed with: den
2004-07-26 15:28:32 +00:00
SUZUKI Koichi
5e128b0798
Initial Japanese translation.
...
Submitted by: koizumistr@minos.ocn.ne.jp
Reviewed by: Watanabe Kazuhiro <CQG00620@nifty.ne.jp>
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-07-20 05:21:14 +00:00
SUZUKI Koichi
218c6b4b9b
Unify the wording of some words of foreign (English) origin
...
which has some variation of writing in Japanese, as well as some typos.
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-07-17 22:45:21 +00:00
SUZUKI Koichi
001f5a6de6
Fix typos.
...
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-07-17 15:08:17 +00:00
SUZUKI Koichi
10057236a8
Fix '\"' -> '.\"'.
...
Since these '\"'s cause unnecessary blank lines,
these should be turned to comments.
Submitted by: Nobuyuki Koganemaru <n-kogane@syd.odn.ne.jp>
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-07-17 14:47:34 +00:00
SUZUKI Koichi
7fdb192289
Fix typos.
...
Add a fragment which was left untranslated in fstat.1.
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
Translated by: Nobuyuki Koganemaru <n-kogane@syd.odn.ne.jp>
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-07-15 11:42:12 +00:00
SUZUKI Koichi
5a30310b7e
Convert the character encoding from iso-2022-jp to euc-jp.
...
Japanese manpages should be encoded by euc-jp.
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
Approved by: kuriyama (mentor/implicitly)
2004-07-15 07:53:50 +00:00
SUZUKI Koichi
53fbdcceb4
Fix Typos.
...
Sync the description of vfs.vmiodirenable in tuning.7 to original version.
2004-07-11 23:14:25 +00:00
SUZUKI Koichi
a764b55ba8
Fix typos.
...
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
2004-07-11 11:15:53 +00:00
SUZUKI Koichi
6c086e9b16
Fix typos.
...
Submitted by: kano@na.rim.or.jp
Approved by: kuriyama (mentor)
2004-07-11 09:46:46 +00:00