Kazuo Horikawa
3bf2443e1d
Fix a typo.
2001-04-08 18:41:38 +00:00
Kazuo Horikawa
028817117e
Revise wording of description for -redirect_port.
...
Mostly based on Sada-san's proposal.
2001-04-08 18:32:05 +00:00
Kazuo Horikawa
7d8f9cca3e
Revise Japanese wording.
2001-04-08 18:29:05 +00:00
Kazuo Horikawa
15c1233302
ppp.8 revision 1.209.2.21
2001-04-08 18:26:17 +00:00
Kazuo Horikawa
94f385f5fd
syslog.conf.5 revision 1.16.2.3
2001-04-08 18:25:17 +00:00
Kazuo Horikawa
fb0466e0a0
Fix mistranslation in same_ports description.
...
PR: [man-jp 3355]
Submitted by:"Masahiro Sekiguchi" <seki@jp.fujitsu.com>
2001-04-06 20:39:01 +00:00
Kazuo Horikawa
55a599482c
User the same translation word as other entries use, for "IMPLEMENTATION NOTE"
2001-04-06 20:31:44 +00:00
Kazuo Horikawa
379eca0027
Fix mistranslation.
...
PR: [man-jp 3361]
Submitted by:mastake@rr.iij4u.or.jp
Reviewed by:SADA Kenji <sada@bsdclub.org>
2001-04-04 20:49:31 +00:00
Kazuo Horikawa
3c7a5fa938
Make sysinstall.8 to be installed.
2001-03-29 08:22:52 +00:00
Kazuo Horikawa
f12349d154
Initial translation to Japanese.
...
Submitted by:Yasunori Osana <yasu@prosou.nu>
2001-03-26 02:31:29 +00:00
Kazuo Horikawa
873267ff76
bdes.1 revision 1.2.8.1
2001-03-24 19:04:19 +00:00
Kazuo Horikawa
6bea22d836
fetch.1 revision 1.33.2.8
2001-03-24 18:15:21 +00:00
Kazuo Horikawa
43eb40784b
Revise Japanese wording of a paragraph for USA_RESIDENT variable.
2001-03-24 06:57:52 +00:00
Kazuo Horikawa
5a080698a0
netstat.1 revision 1.22.2.3
...
sockstat.1 revision 1.6.2.6
2001-03-24 06:30:37 +00:00
Kazuo Horikawa
b26e06e6fd
o Catch up with ssh.1 revision 1.4.2.7.
...
o Fix typo (replace "\*( >=" with "\*(>=").
This typo is FreeBSD Japanese translation only problem.
Pointed out by: groff warning
2001-03-24 06:17:29 +00:00
Kazuo Horikawa
fdc1c4708f
Add raycontrol.8 and lastlogin.8 to MAN8.
2001-03-24 05:42:22 +00:00
Kazuo Horikawa
5bdf084b0f
Initial Japanese translation.
...
Submitted by:SUZUKI Koichi <metal@vc-net.ne.jp>
2001-03-24 03:28:25 +00:00
Kazuo Horikawa
d143bfec80
Fix some mis-translations.
2001-03-24 03:26:42 +00:00
Kazuo Horikawa
475f484887
remaining updates to 4.2-20010112-STABLE
...
Submitted by:SUZUKI Koichi <metal@vc-net.ne.jp>
Reviewed by:HIRATA Tadashi <heita@mb.infoweb.ne.jp>
2001-03-23 21:32:34 +00:00
Kazuo Horikawa
4d58c364c2
Fix some typos and revise Japanese wording.
...
Submitted by:jpman Project <man-jp@jp.FreeBSD.org>
2001-03-20 01:14:48 +00:00
Kazuo Horikawa
ed5d7418d1
Revise Japanese wording.
...
Submitted by:jpman project <man-jp@jp.FreeBSD.org>
2001-03-19 06:21:13 +00:00
Kazuo Horikawa
d3b7c1ccf7
Fix typo.
2001-03-19 05:37:30 +00:00
Kazuo Horikawa
1d76706835
Fix typo which prevented groff from finishing format.
2001-03-19 05:35:42 +00:00
SADA Kenji
c42a7be6a4
Import the translated OpenSSH man pages from
...
<http://tanaka-www.cs.titech.ac.jp/~euske/doc/openssh/ >.
These works had been done by Yusuke SHINYAMA-san; thanks!
Changes for FreeBSD jpman:
- add FreeBSD and jpman specified tags.
- add notation about original translator and address to send reports to.
- change some config-file pathes and notations to be fit with
current FreeBSD.
Obtained from: OpenBSD
2001-03-18 18:15:12 +00:00
Kazuo Horikawa
078963b09a
Revise Japanese wording.
...
Submitted by:OHSAWA Chitoshi <ohsawa@catv1.ccn-net.ne.jp>
2001-03-18 03:10:45 +00:00
Kazuo Horikawa
ea8bb91832
mount_cd9660.8 revision 1.12.2.2
...
pw.8 revision 1.19.2.3
2001-03-17 05:16:17 +00:00
Kazuo Horikawa
4bce82000c
Add man2 to SUBDIR in man/Makefile.
...
Add MLINKS and MAN2 entries for manuals which were already added.
2001-03-17 04:24:23 +00:00
Kazuo Horikawa
47ce3097df
Initial translation of groff.7.
...
Previous commit to groff.7 was wrong, because it is original English.
Submitted by:Yoshiteru Kageyama <yt-kage@cb3.so-net.ne.jp>
Reviewed by:Norihiro Kumagai <kuma@jp.FreeBSD.org>
2001-03-17 04:14:53 +00:00
Kazuo Horikawa
d652d85bad
Update to 4.2-20010112-STABLE base and revise Japanese wording.
...
Submitted by:jpman Project <man-jp@jp.FreeBSD.org>
2001-03-16 23:56:38 +00:00
Kazuo Horikawa
3190d962fb
vinum.8 revision 1.33.2.7
2001-03-14 06:48:58 +00:00
Kazuo Horikawa
03ccd65cec
Initial Japanese translation
...
Submitted by:MIYASHITA kensuke <miyasita@kyoto-wu.ac.jp>
Reviewed by: Norihiro Kumagai <kuma@jp.FreeBSD.org>
2001-03-14 05:55:44 +00:00
Kazuo Horikawa
e168f0f888
mdoc.samples.7 revision 1.28.2.9
2001-03-14 05:53:34 +00:00
Kazuo Horikawa
ededef404f
groff 1.16.1 manuals
...
Submitted by: Yoshihiko SARUMARU <mistral@imasy.or.jp>
2001-03-14 05:39:41 +00:00
Kazuo Horikawa
f0800284b9
Update to 4.2-20010112-STABLE base.
...
Submitted by:jpman project <man-jp@jp.FreeBSD.org>
2001-03-14 02:58:39 +00:00
Kazuo Horikawa
28db8e9d42
Fix typoe which prevented groff to finish formatting.
2001-03-14 02:49:06 +00:00
Kazuo Horikawa
cf0bc4d1ce
groff 1.16.1 manuals and recent MFC'ed manuals
...
Submitted by: HIRATA Tadashi <heita@mb.infoweb.ne.jp> (afmtodit.1),
Yoshihiko SARUMARU <mistral@imasy.or.jp>
(realpath.1, grolbp.1, hpftodit.1),
Yoshiteru Kageyama <kageyama@cig.nml.mot.com>
(grn.1, groff_tmac.5, groff_man.7, groff_markup.7, mmroff.7, roff.7),
NAKANO Takeo <nakano@apm.seikei.ac.jp>
(pkg_update.1, pkg_sign.1, make.conf.5)
2001-03-14 02:42:50 +00:00
Kazuo Horikawa
1fd4ae78ed
o Catch up with 4.2-20010311-STABLE (jail.8)
...
o Uncommited files (others)
2001-03-12 04:17:06 +00:00
Kazuo Horikawa
3fc6f2a6e5
Update to 4.2-20010112-STABLE base.
...
Submitted by:dais@iris.dti.ne.jp (Daisuke Higashi)
Reviewed by:OHSAWA Chitoshi <ohsawa@catv1.ccn-net.ne.jp>
2001-03-12 02:18:19 +00:00
Kazuo Horikawa
a3e6cdda1b
Initial Japanese translation
...
Submitted by:NOKUBI Hirotaka <nokubi@ff.iij4u.or.jp>
Reviewed by: dais@iris.dti.ne.jp (Daisuke Higashi)
2001-03-12 02:15:01 +00:00
Kazuo Horikawa
6807c0bdf3
Initial Japanese translation
...
Submitted by:MIYASHITA kensuke <miyasita@kyoto-wu.ac.jp>
Reviewed by:Yuko Sasaki <yuko@veltec.co.jp>
2001-03-12 02:11:04 +00:00
Kazuo Horikawa
f7a651a1c6
Initial Japanese translation
...
Submitted by:Akira Ikeuchi <a_ikeuchi@mic.mitsumi.co.jp>
Reviewed by:dais@iris.dti.ne.jp (Daisuke Higashi)
2001-03-12 02:10:01 +00:00
Kazuo Horikawa
4fa70baa63
Initial Japanese translation
...
Submitted by:Satoru Koizumi <koizumi@cms.phys.s.u-tokyo.ac.jp>
Reviewed by:Yoshihiro Ota <st96yb9t@drexel.edu>
2001-03-12 02:08:43 +00:00
Kazuo Horikawa
455498a8c6
Initial Japanese translation
...
Submitted by:OHSAWA Chitoshi <ohsawa@catv1.ccn-net.ne.jp>
Reviewed by:Yoshihiro Ota <st96yb9t@drexel.edu>
2001-03-12 02:07:32 +00:00
Kazuo Horikawa
a49b3049bf
Initial Japanese translation
...
Submitted by:OHSAWA Chitoshi <ohsawa@catv1.ccn-net.ne.jp>
Reviewed by:dais@iris.dti.ne.jp (Daisuke Higashi)
2001-03-12 02:04:57 +00:00
Kazuo Horikawa
8041d05d3e
Catch up with 4.2-20010308-STABLE.
2001-03-09 06:13:02 +00:00
Kazuo Horikawa
f6632d038e
Revise Japanese wording.
...
Submitted by:mistral@imasy.or.jp (Yoshihiko SARUMARU)
2001-03-09 05:02:07 +00:00
Kazuo Horikawa
de1ccbf84b
Catch up with 4.2-20010307-STABLE.
2001-03-09 04:34:49 +00:00
Kazuo Horikawa
4eec453875
Translate untranslated words.
2001-03-08 00:20:12 +00:00
Kazuo Horikawa
412a507a57
Catch up with 4.2-200010306-STABLE.
2001-03-07 23:58:17 +00:00
Kazuo Horikawa
ab1cb9b929
Fix typo
...
Submitted by:Tetsuya Isaki <isaki@net.ipc.hiroshima-u.ac.jp>
2001-03-07 13:01:51 +00:00